Translation of "زرعت " to English language:


  Dictionary Arabic-English

زرعت - ترجمة : زرعت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

زرعت وردا .
She grew roses.
سوف تحصد ما زرعت.
You reap what you sow.
زرعت القنابل في صناديق القمامة.
The bombs were planted in rubbish bins.
لكنك زرعت الفكرة في عقله
But you did implant the idea in his mind?
لقد زرعت مئة شجرة في يوم،
I've planted a hundred trees in a day,
الان لقد زرعت بذرة فى عقلك
Oh, now I've planted a seed in your mind.
لكن غالبية اﻷلغام البرية التي زرعت خﻻل السنين اﻟ ٢٠ الماضية، والبالغ عددها ٦٥ مليونا، زرعت خﻻل منازعات داخلية.
However, most of the 65 million land mines laid in the last 20 years were laid in the course of internal conflicts.
لا أحد يعرف متى زرعت لأول مرة.
No one knows when they was first planted.
لقد زرعت 100 شجرة في يوم واحد.
I've planted a hundred trees in a day.
حسنا فقد زرعت سابقا بعض الشوفان البري
Okay, so I've sown a few wild oats.
أنا زرعت البطاطا أنا أشذب الحديقة أنا أروض الكائنات
I plant the potatoes, I weed the garden, I domesticate the species.
في عام 1943، زرعت أشجار الزيتون على اثنين دونم.
In 1943, olive trees were planted on two dunams.
وهذه كلها زرعت من البذور. نحن نتعلم كل شيء.
And these were all grown from seeds. We're learning everything.
مثل الديناميت فى قضية سانشيز تماما كما زرعت الديناميت
Just like the dynamite with Sanchez. Just like you planted that dynamite!
وقد زرعت هذه اﻷلغام على يد عسكريين محترفين مدربين في حقول ألغام تقليدية، وأيضا من طرف ميليشيا غير مدربة تدريبا جيدا زرعت ألغامها بشكل عشوائي.
Those land mines have been laid both by professionally trained military personnel in traditional minefields and more commonly by poorly trained militia in a random manner.
لابد أن تكون متلهفا لاستهلاك ثمار ما زرعت من عمل.
You must be eager to consume the fruits of your labor.
هل ألقوا بها أم كانت قد زرعت فى وقت مبكر
Did they toss it in, or was it planted ahead of time?
وقد زرعت كل بلدة في لانكستر القنب، ولا سيما بلدة هيمبفيلد .
Every township in Lancaster grew hemp, particularly Hempfield Township.
وبدﻻ عن ذلك زرعت بذور السوء، ويبدأ اﻵن حصاد المحصول البشع.
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now.
أنا زرعت البطاطا أنا أشذب الحديقة أنا أروض الكائنات (جعلها منزلية)
I plant the potatoes, I weed the garden, I domesticate the species.
إيه! فهي لطيفة. حصلت على Dickon مجموعة كبيرة من 'م زرعت في
Eh! they are nice. Dickon's got a whole lot of 'em planted in our bit o' garden.
زرعت بذورا لمستقبل اكثر صحة واشراقا وكنت قد توحدت مع من احب
I planted the seeds for a healthier future and was reunited with the ones I love.
انه الجيش لقد زرعت 24 بستانآ فى اول 10 سنوات من زواجنا
I planted 24 gardens in the first 10 years of our marriage.
لم تزرع والدتي في الأصص الأزهار الملونة زرعت النعنع، الميرامية، الفلفل الأحمر، الروزماري.
My mother did not plant colourful flowers in the pots she planted mint, sage, red pepper, rosemary...
وغالبا ما تكون المناطق التي تدور فيها الصراعات قد زرعت بالألغام المضادة للأفراد.
Territories in conflict are usually sown with anti personnel mines.
نعم ، لقد حصلت عليه الآن ، فأجاب بإصبعه حمراء سميكة زرعت أسفل حتى منتصفه
Yes, I have got it now, he answered with his thick red finger planted halfway down the column.
ومرة أخرى كنت قد زرعت حديقة في مأوى مشردين في وسط لوس أنجلوس.
There's another time when I put a garden in this homeless shelter in downtown Los Angeles.
وبالمضي قدما زرعت بذورا لمستقبل اكثر صحة واشراقا وكنت قد توحدت مع من احب
By laying fallow, I planted the seeds for a healthier future and was reunited with the ones I love.
مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض.
It's like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,
مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض.
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth
وفيما يلي قائمة بأعداد اﻷلغام التي زرعت في نيكاراغوا خﻻل النزاع المسلح الذي شهدته
During the military conflict in Nicaragua, the following quantities of mines were laid
وليس من السهل تقديم العدد المضبوط لﻷلغام التي زرعت خﻻل ٣٠ عاما من الحرب.
It is not easy to give the exact number of mines that were planted during 30 years of war.
قصبة هوائية جديدة كانت قد نمت , قد زرعت فى خلال 72 ساعة بعد ذلك .
She regrew her own trachea, and 72 hours later it was implanted.
وجاء من أين هم كيف زرعت على هذا scoria نحيف مرة واحدة لبلد ما
Whence came they? how planted upon this once scraggy scoria of a country?
إن حكومة العراق تود أن توضح بأن اﻷلغام قد زرعت حصرا لحماية القطعات العسكرية العراقية أثناء الحرب مع إيران وقد زرعت في مناطق التماس مع القطعات اﻹيرانية وخاصة في سفوح الجبال في المناطق الحدودية.
The Government of Iraq wishes to point out that the mines were laid solely with a view to protecting Iraqi military contingents during the war with Iran and were laid in regions of contact with Iranian contingents, especially on mountain slopes in the frontier regions.
ولكن كان تيدي بذور الشك زرعت نبتت في ذهن السيد هول على الرغم هذه discouragements.
But the seed of suspicion Teddy had sown germinated in the mind of Mr. Hall in spite of these discouragements.
أحاول التراجع عن العديد من الدروس التي زرعت بي وأنا أكبر عن التفرقة بين الجنسين،
I'm trying to unlearn many of the lessons of gender that I internalized when I was growing up.
ألا ترى يا حبيبتى إذا كانت القنبلة قد زرعت فى المكسيك و المتهم كان مكسيكيا
Now don't you see, darling, if the bomb was planted in Mexico... and the accused is Mexican, what a scandal this could turn into... internationally?
572 وتقول المملكة العربية السعودية إن الشرقية زرعت 944 2 هكتارا من الشعير في وقت الضرر المزعوم.
Saudi Arabia states that Shadco had cultivated 2,944 hectares of barley at the time of the alleged damage.
وهناك زرعت جذور الثقافة الأفريقية وهم يشكلون اليوم جزءا فخورا من تراثنا الثقافي النابض بالحياة وهويتنا الوطنية.
That is where the roots of African culture were sown today they form a proud part of the vibrancy of our cultural heritage and our national identity.
١٤ وفي البلدان التي زرعت اﻷلغام في حقول المزارعين فيها، أصبحت اﻷرض الصالحة للزراعة غير قابلة لﻻستعمال.
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable.
اتمنى أن أكون قد زرعت في نفوسكم الرغبة في الإطلاع أكثر عن العالم عن طريق وجهة نظري
I hope that I've given you the desire to learn to see the world with new eyes.
ربما كانت انتخابات الرئاسة الفلسطينية الأخيرة بمثابة قنبلة زمنية زرعت تحت عروش الحكام العرب ـ الملوك والأمراء والرؤساء.
Perhaps a time bomb has been planted under the thrones of Arab potentates kings, emirs and presidents.
في أواخر القرن التاسع عشر، قد بنيت بالقرب من سفح أحد التلال وأشجار الزيتون التي زرعت أسفل القرية.
In the late 19th century, it was built near the foot of a hill and olive trees were planted below the village.
فجاء عبيد رب البيت وقالوا له يا سيد أليس زرعا جيدا زرعت في حقلك. فمن اين له زوان.
The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?'

 

عمليات البحث ذات الصلة : زرعت بذرة - زرعت بذور - زرعت بذور - خزان زرعت - زرعت قنبلة - زرعت الأشجار - زرعت يصل - زرعت بحزم - الأساس زرعت - زرعت الذاتي - زرعت بكثافة - زرعت في - زرعت قدم بحزم