Translation of "رسالتكم المؤرخة" to English language:
Dictionary Arabic-English
رسالتكم المؤرخة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أشكركم على رسالتكم المؤرخة ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣ (S 25705). | I thank you for your letter of 30 April 1993 (S 25705). |
أتوجه إليكم بالشكر على رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | Thank you for your letter of 17 December 1993. |
أتشرف بابﻻغكم باستﻻمي رسالتكم المؤرخة ٢٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ (S 26811). | I have the honour to acknowledge receipt of your communication dated 26 November 1993 (S 26811). |
أود الإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 6 نيسان أبريل 2005 والمذكرة الشفوية لهذه البعثة المؤرخة 13 تموز يوليه 2005. | Kindly refer to your letter dated 6 April 2005 and this Mission's note verbale dated 13 July 2005. |
quot يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١٠ آب اغسطس ١٩٩٤ المتعلقة بزيارتكم المقترحة لميانمار. | quot I have the honour to refer to your letter of 10 August 1994, regarding your proposed visit to Myanmar. |
أتشرف بأن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢ بشأن انتخاب عضو في وحدة التفتيش المشتركة. | I have the honour to refer to your letter of 11 November 1992 regarding the election of one member of the Joint Inspection Unit. |
بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 10 كانون الثاني يناير 2005، أتشرف بأن أحيل طيه رد حكومة جمهورية موريشيوس (انظر الضميمة). | With reference to your letter dated 10 January 2005, I have the honour to transmit herewith the reply of the Government of the Republic of Mauritius (see enclosure). |
أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 18 شباط فبراير 2005 والمتعلقة باقتراح ترشيح أعضاء جدد في وحدة التفتيش المشتركة. | I have the honour to refer to your letter of 18 February 2005 concerning the proposed appointment of new members of the Joint Inspection Unit. |
أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 10 أيار مايو 2005 المتعلقة بتقديم التقرير الرابع لبربادوس إلى لجنة مكافحة الإرهاب. | I have the honour to refer to your letter of 10 May 2005 concerning the submission of Barbados' fourth report to the Counter Terrorism Committee. |
يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بشأن انتخاب عضو واحد في وحدة التفتيش المشتركة. | I have the honour to refer to your letter of 6 December 1993 regarding the election of one member of the Joint Inspection Unit. |
باﻻشارة إلى رسالتكم بالتلكس المؤرخة ١٧ شباط فبراير ١٩٩٤ بشأن حالة اﻷسقف حايك هوفسبيان ميهر، أتشرف بابﻻغكم بما يلي. | In reference to your telex message dated 17 February 1994 concerning the case of Bishop Haik Hovsepian Mehr, I have the pleasure to inform you of the following. |
أتشرف بإبﻻغكم بأنه قد جرى إطﻻع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ٢٦ نيسان أبريل ١٩٩٣ (S 25697) بشأن طاجيكستان. | I have the honour to inform you that your letter dated 26 April 1993 (S 25697) concerning Tajikistan has been brought to the attention of the members of the Council. |
أتشرف بإبﻻغكم بأنه قد جرى إطـﻻع أعضاء مجلس اﻷمــن على رسالتكم المؤرخة ٥ أيار مايو ١٩٩٣ بشـأن جورجيا (S 25756). | I have the honour to inform you that your letter dated 5 May 1993 (S 25756) concerning Georgia has been brought to the attention of the members of the Council. |
لقد نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ٣٠ تموز يوليه (S 26225) بشأن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك. | The members of the Security Council have considered your letter of 30 July (S 26225) concerning the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). |
يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ المتعلقة بالتعيين المقترح ﻷربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. | I have the honour to refer to your letter of 25 November 1994 regarding the proposed appointment of four members of the Joint Inspection Unit. |
يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٥ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ )S 26621( والمتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في العراق والكويت قد عرضت على أعضاء المجلس، وهم موافقون على اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. | I have the honour to inform you that your letter dated 15 October 1993 (S 26621) concerning the United Nations Iraq Kuwait Observation Mission (UNIKOM) has been brought to the attention of the members of the Council. They agree with the proposal contained in your letter. |
أتشرف بإبﻻغكم بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالتكم المؤرخة ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ )S 26883( بشأن جنوب افريقيا، وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ويوافقون على اﻻقتراح المذكور فيها. | I have the honour to inform you that your letter dated 13 December 1993 (S 26883) concerning South Africa has been brought to the attention of the members of the Council. They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal mentioned therein. |
إن حركة عدم الانحياز تؤيد النهج الذي اقترحتموه في رسالتكم المؤرخة 24 آذار مارس 2005 والتعديل الذي أعلنتموه صباح هذا اليوم. | The Non Aligned Movement supports the approach that you suggested in your letter dated 24 of March 2005 and the modification that you announced this morning. |
لقد نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ٢٩ تموز يوليه (S 26223) بشأن تنفيذ القرارين ٨٣٦ )١٩٩٣( و ٨٤٤ )١٩٩٣(. | The members of the Security Council have considered your letter of 29 July (S 26223) concerning the implementation of resolutions 836 (1993) and 844 (1993). |
أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 29 تشرين الثاني نوفمبر 2004، المتعلقة بالتقرير الرابع المقدم من حكومة باراغواي عملا بالقرار 1373 (2001). | I am writing with reference to your letter of 29 November 2004 regarding the fourth report of the Government of Paraguay, submitted pursuant to resolution 1373 (2001). |
يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢ والمتعلقة بترشيح السيد راؤول كيخانو من اﻷرجنتين لعضوية وحدة التفتيش المشتركة. | I have the honour to refer to your letter of 11 November 1992 concerning the candidature of Mr. Raúl Quijano as a member of the Joint Inspection Unit. |
نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ١٤ تموز يوليه ١٩٩٣ )S 26095( والمتعلقة بكمبوديا وهم موافقون على اﻵراء التي وردت فيها. | The members of the Security Council have considered your letter of 14 July 1993 (S 26095) concerning Cambodia and agree with the views contained therein. |
أتشرف بإحاطتكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ١١ حزيران يونيه ١٩٩٣ (S 25964) التي تتعلق بتشكيل العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قد استرعي إليها اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن وهم يتفقون مع اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. | I have the honour to inform you that your letter dated 11 June 1993 (S 25964) concerning the composition of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) has been brought to the attention of the members of the Council. They agree with the proposal contained in your letter. |
أتشرف باحاطتكم علما بأن أعضاء المجلس قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة ٢٩ حزيران يونيه ١٩٩٣ (S 26019) بشأن تعيين كبير المراقبين العسكريين وتكوين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. وهم يوافقون على اقتراحاتكم الواردة في رسالتكم. | I have the honour to inform you that your letter dated 29 June 1993 (S 26019) concerning the appointment of the Chief Military Observer and the composition of the United Nations Observer Mission in Uganda Rwanda (UNOMUR) has been brought to the attention of the Council members, who agree with the proposals contained therein. |
ردا على رسالتكم المؤرخة 22 تشرين الأول أكتوبر 2004، أورد أن أحيل التقرير الخامس للجمهورية التشيكية المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة) | Replying to your letter dated 22 October 2004, I would like to transmit the fifth report of the Czech Republic submitted to the Counter Terrorism Committee (see enclosure). |
وحياتكم هي رسالتكم أيضا | And your life is your message, too. |
يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الخامس لجمهورية بيلاروس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب ردا على رسالتكم المؤرخة 10 كانون الأول ديسمبر 2004 (انظر الضميمة). | I have the honour to transmit to you the fifth report of the Republic of Belarus to the Counter Terrorism Committee submitted in response to your letter of 10 December 2004 (see enclosure). |
يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم اطﻻع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ١٤ أيار مايو ١٩٩٣ (S 25824) بشأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية. | I have the honour to inform you that your letter dated 14 May 1993 (S 25824) concerning the United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been brought to the attention of the members of the Council. |
أود إبلاغكم باستلام رسالتكم المؤرخة 29 آب أغسطس 2005، التي قمت بإرسالها بصفتكم منسقا لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1558 (2004) بشأن الصومال. | I would like to recognize the receipt of your letter dated 29 August 2005, which you sent in your capacity as Coordinator of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1558 (2004) concerning Somalia. |
لقد تلقيت رسالتكم المؤرخة في ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ والتي تضمنت ردودا على بعض اﻷسئلة التي جاءت في رسالتنا لسعادتكم بتاريخ ١١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. | I received your letter dated 24 September 1993 which contains replies to certain questions which were raised in the letter which we sent to you on 11 September 1993. |
أشكركم على رسالتكم المؤرخة ٢٩ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، المرفقة مع quot الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و٨٥٣ )١٩٩٣( quot . | Thank you for your message of 29 September 1993, with the enclosed quot Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) quot . |
يشرفني أن أبلغكم أنه تم توجيه عناية أعضاء المجلس الى رسالتكم المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ (S 26593) بشأن اقتراحكم تعيين العميد روميو أ. | I have the honour to inform you that your letter dated 12 October 1993 (S 26593) concerning your proposal to appoint Brigadier General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) has been brought to the attention of the members of the Council. |
وفيما يخص الطلب الثاني الوارد في رسالتكم المؤرخة ١٠ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤، فقد دخلت أيضا في مشاورات مع السيد كليريدس بشأن قضايا التسوية الشاملة. | As per the second request contained in your letter of 10 October 1994, I also engaged in consultations with Mr. Clerides regarding the issues of an overall settlement. |
الفقرة 1 1 من رسالتكم | Ad 1.1. |
الفقرة 1 2 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 3 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 4 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 5 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 6 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 7 من رسالتكم | Ad 1.7. |
الفقرة 1 8 من رسالتكم | Ad 1.8. |
الفقرة 1 9 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 10 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 11 من رسالتكم | Ad. |
الفقرة 1 13 من رسالتكم | Act No. 190 2003 Coll. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفاتورة المؤرخة - غير المؤرخة - المؤرخة في - رسالتكم بشأن - رسالتكم بشأن - في رسالتكم - تلقى رسالتكم - تلقينا رسالتكم - على رسالتكم - الماضي رسالتكم - من رسالتكم - رسالتكم وصلت - فيما يتعلق رسالتكم - المؤرخة في وقت لاحق من