Translation of "رب الرئيسية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
رب إبراهيم رب إسحاق و رب يعقوب | The God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob. |
إي رب، رب من | What God? Whose God? |
يا رب, يا رب | Lord, Lord |
آه! يإلهي، هناك رب. آه! يا رب! | Ah! my God, there is God. Ah! God! |
يا رب إسرائيل ليس هناك رب مثلك | Lord God of Israel, there is no god like thee. |
رب | RB |
آه يا رب خل ص. آه يا رب انقذ . | Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. |
آه يا رب خل ص. آه يا رب انقذ . | Save now, I beseech thee, O LORD O LORD, I beseech thee, send now prosperity. |
رب الظلام الفزع ألست أعظم من رب موسى | Dread Lord of Darkness, are you not greater than the god of Moses? |
فقل لهم. هكذا قال رب الجنود. ارجعوا الي يقول رب الجنود فارجع اليكم يقول رب الجنود. | Therefore tell them Thus says Yahweh of Armies 'Return to me,' says Yahweh of Armies, 'and I will return to you,' says Yahweh of Armies. |
فقل لهم. هكذا قال رب الجنود. ارجعوا الي يقول رب الجنود فارجع اليكم يقول رب الجنود. | Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts. |
استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي . | Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper. |
استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي . | Hear, O LORD, and have mercy upon me LORD, be thou my helper. |
رب الآلام | The God of Suffering? |
يا رب! | Lord! |
أي رب | Which God? |
يا رب | Hey, Lord? |
يا رب | The Lord. |
يمينك يا رب معتز ة بالقدرة. يمينك يا رب تحطم العدو. | Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces. |
لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي . | For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God. |
ارتض يا رب بان تنجيني. يا رب الى معونتي اسرع . | Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh. |
يمينك يا رب معتز ة بالقدرة. يمينك يا رب تحطم العدو. | Thy right hand, O LORD, is become glorious in power thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy. |
لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي . | For in thee, O LORD, do I hope thou wilt hear, O Lord my God. |
ارتض يا رب بان تنجيني. يا رب الى معونتي اسرع . | Be pleased, O LORD, to deliver me O LORD, make haste to help me. |
(دان) رب عائلة أيضا أنا رب عائلة على أي حال | Dan's a family man too. I'm a family man, in a way. |
يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك . | Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you. |
يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور . | Your name, Yahweh, endures forever your renown, Yahweh, throughout all generations. |
ولماذا تدعونني يا رب يا رب وانتم لا تفعلون ما اقوله. | Why do you call me, 'Lord, Lord,' and don't do the things which I say? |
يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك . | O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? |
يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور . | Thy name, O LORD, endureth for ever and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
ولماذا تدعونني يا رب يا رب وانتم لا تفعلون ما اقوله. | And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say? |
رب ضار ة نافعة. | Every cloud has a silver lining. |
لا يوجد رب. | God doesn't exist. |
رحمتك يا رب | Oh, my God! |
قوينى يا رب | Strengthen me, o god. |
أدعو رب العمل. | I'm going to call the boss. |
جعل لكم رب | We're all pals here. |
يا رب السماوات | Good heavens. |
أنا رب آباءك | I am the God of thy father. |
يا رب إبراهيم | God of Abraham! |
رب بنى إسرائيل | God of A 'Dram |
يا رب الجنود | Lord God of hosts. |
نشكرك يا رب | We thank thee, O Lord. |
رحماك يا رب | Lord have mercy! |
لتساعدنا يا رب | Lord, Lord, Lord! |
عمليات البحث ذات الصلة : رب الأسرة - رب كبير - رب كبير - رب البيت - رب الأسرة - رب المستقبل - رب الأسرة - رب الأسرة - رب الأسرة - رب كبير - لي رب