Translation of "رئيس بإرسال" to English language:


  Dictionary Arabic-English

رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس بإرسال - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

سنقوم بإرسال رسالة.
We're going to send a message.
سأقوم بإرسال برقية
I'll send for the SM.
واستجاب يحيى خان بإرسال القوات.
Yahya Khan responded by sending in the troops.
وتقوم بإرسال تقرير لكم صوتيا .
And they're reporting them back to you sonically.
سأكون سعيدا بإرسال قائمة النصائح
I'll be happy to send you the list of these tips.
أذن سنقوم بإرسال حارس لتحذيرهم
Then we shall post sentries to warn us.
عليك بإرسال المزيد كل يوم
Had to get out an extra every day.
إلا إذا قام بإرسال نفسه حسنا
Unless he teleports himself. Okay.
لكن كيف يقوم السياق بإرسال الإشارات
But how does context signal?
لذا قاموا بإرسال جنود لتهدئة الوضع
So the actual troops were sent in to kind of calm everyone down.
فقط قم بإرسال هدية له لتهنئته
Just send him a gift to congratulate him.
كأن يبدؤوا بإرسال اطفالهم الى المدارس
like they would start to send their children to school.
كيونغ سو سيقوم بتسديد بإرسال الكرات
Kyung Soo will be serving the balls.
لن يقوموا بإرسال النقد على البريد
They're not gonna send cash in the mail.
إن التسوية قد وعدت بإرسال الحقيبة
The adjustment promised the trunk said that...
جدتى تستمر بإرسال هذة الأشياء لى
My grandmother keeps sending me this stuff.
تقوم المكسيك حاليا بإرسال مواطنيها الي المنفي .
Mexico is currently sending its citizens into exile.
ها أنت ذا. قمنا بإرسال بيض البعوض.
There you are. We've sent mosquito eggs.
لذلك قامت بإرسال وفد مرؤوس ا بهذا الرجل
So France sends a delegation, headed by this guy right there.
الامر اشبه بإرسال حلوى مارشملو لأطفاء الشعله
It's like sending a marshmallow to put out a bonfire.
لقد كنت أقوم بالتدوين من خيمتي، وذلك بإرسال بعض من المذكرات اليومية، أقوم بإرسال معلومات حول المسافة التي أقوم بتغطيتها
I was blogging live from my tent, sending back a little diary piece, sending back information on the distance I'd covered the ice conditions, the temperature and a daily photo.
و في الواقع قمنا بإرسال مواد لهذا الشخص.
And we actually sent this guy materials.
تقوم بإرسال الأوامر، فينجر عن ذلك تقل ص للعضلات.
You send a command down, it causes muscles to contract.
حسنا سيدتي , سنقوم بإرسال احد محققينا ليتحدث معه
We'll send an inspector over.
وكل الآباء الفرنسيين يحلمون بإرسال أبنائهم إلى جامعة أميركية.
And all French parents dream of sending their child to an American university.
لقد قمت لتوك بإرسال مجموعات من مئات من الناس.
You just had teams of hundreds of people.
أريد أن أقومك بإرسال رسالة نصية .رائعة لهي جونغ
I want to send a cool text message to Hee joong.
كم شخص منكم قام بإرسال الرسائل القصيرة أثناء القيادة
How many people here ever texted while driving?
لذلك لم يضغط البروسيون كثيرا بإرسال مزيد من الجيوش
So they didn't push too hard or send too many more troops.
ومن هنا ات خذ القرار بإرسال التشادي الزهري لبلاامود موتهاليك.
One of the ways it did get translated was the sending of the Pink Chaddis to Pramod Muthalik.
ربما اني كنت مخطئا بإرسال ليم الى شيكاغو وحيدا .
Maybe I made a mistake sending' Lem to Chicago...alone.
أيها العامل ، أسرع بإرسال سيارة إسعاف إلى عزبة هادلى
Operator, rush an ambulance to the Hadley estate.
لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكرا .
They felt pretty stupid, so they started sending in their reports earlier.
قامت نورا يونس الصحفية والناشطة بإرسال تلك الرسائل على تويتر
Journalist and activist Nora Younis just tweeted
)أ( أن تقوم جميع الوكاﻻت بإرسال تقارير المدفوعات على الفور
(a) Disbursement reports from all agencies are returned promptly and
ولكن ثم فكرت، ألا أقوم أنا بإرسال رسائل متضاربة لنفسي.
But then I thought, oh, I'm sending myself mixed messages.
كم سيكون هذا أكثر أهمية من أن نقوم بإرسال المال
How munch more significant would that be than sending money?
لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكرا .
They felt pretty stupid. So they started sending in their reports early.
وقد قام بإرسال هذه العينات إلى الحديقة النباتية في جامعة غلاسكو.
He sent them to the University of Glasgow's Botanical Garden.
وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديﻻت المقترحة إلى الموقعين على اﻻتفاقية.
The Permanent Secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention.
رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
ستجيب أليس بإرسال متتالية من الأصفار و الواحدات بإستخدام وسيلة التباين
Alice will answer by sending a sequence of zeros or ones using some method of variation.
هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني.
This device would automatically send the intended person the letter as an email.
كنت على حد سواء بإرسال الحزم ذهابا وإيابا عبر شبكة الانترنت.
You're both sending packets back and forth over the internet.
قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الست ين عاما الماضية.
Rich countries have been sending aid to poor countries for the last 60 years.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اكتب بإرسال - الأماكن بإرسال - فقط بإرسال - المتعلقة بإرسال - يوصي بإرسال - قمت بإرسال - إشعار بإرسال - دليل بإرسال - إشعار بإرسال - استعداد بإرسال - اليوم بإرسال - تعليمات بإرسال - شراء بإرسال - تأكيدا بإرسال