Translation of "دنت" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
مشتق من كلمتين يونانيتين سالفو اى ليس بعد الآن, و دنت اى الم الأسنان | Salvo no more and dent toothache. |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And then sent down hard rain from the water bearing clouds . |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and have sent down out of the rainclouds water cascading |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And We have sent down from the rain clouds water plenteous . |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And have sent down from the rainy clouds abundant water . |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And brought down from the clouds pouring water ? |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and sent down abundant water from the clouds |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And have sent down from the rainy clouds abundant water , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and send down water pouring from the rain clouds , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and have sent down from the clouds , pouring rain |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And sent down , from the rain clouds , pouring water |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and sent down heavy rains from the clouds |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And We send down from the clouds water pouring forth abundantly , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | From the rain clouds We send waters pouring down in abundance , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And do We not send down from the clouds water in abundance , |
فقالوا له هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة قد دنت الى المولد ولا قو ة للولادة. | They said to him, Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. |
فقالوا له. هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة دنت الى المولد ولا قوة على الولادة. | They said to him, Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth. |
فقالوا له هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة قد دنت الى المولد ولا قو ة للولادة. | And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. |
فقالوا له. هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة دنت الى المولد ولا قوة على الولادة. | And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | THE HOUR HAS come and split is the moon . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Last Day came near , and the moon split apart . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour has drawn nigh the moon is split . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour hath drawn nigh , and the moon hath been rent in sunder .. And if they behold a sign , they turn away and say magic continuous . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour has drawn near , and the moon has been cleft asunder ( the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle , so he showed them the splitting of the moon ) . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour has drawn near , and the moon has split . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour of Resurrection drew near and the moon split asunder . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The hour drew nigh and the moon was rent in twain . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour has drawn near and the moon is split . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour is drawing near , and the moon is split ( in two ) . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour has come near , and the moon has split in two . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The hour drew nigh and the moon did rend asunder . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Last Hour draws near and the moon is split asunder . |
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . | The Hour ( of Judgment ) is nigh , and the moon is cleft asunder . |
أحيانا دنت مرئيا بشكل جيد ، حيث مرة واحدة في الربيع oozed الجافة الآن ، وtearless كانت مغطاة أو أنها عميقة لا يتم اكتشافها حتى اليوم في وقت متأخر بعض مع مسطح العشب الحجر تحت أبله ، عندما كان آخر من غادر السباق. | Sometimes the well dent is visible, where once a spring oozed now dry and tearless grass or it was covered deep not to be discovered till some late day with a flat stone under the sod, when the last of the race departed. |