Translation of "دنت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Dent Dent Salvo Ironed

  Examples (External sources, not reviewed)

مشتق من كلمتين يونانيتين سالفو اى ليس بعد الآن, و دنت اى الم الأسنان
Salvo no more and dent toothache.
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And then sent down hard rain from the water bearing clouds .
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
and have sent down out of the rainclouds water cascading
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And We have sent down from the rain clouds water plenteous .
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And have sent down from the rainy clouds abundant water .
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And brought down from the clouds pouring water ?
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
and sent down abundant water from the clouds
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And have sent down from the rainy clouds abundant water ,
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
and send down water pouring from the rain clouds ,
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
and have sent down from the clouds , pouring rain
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And sent down , from the rain clouds , pouring water
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
and sent down heavy rains from the clouds
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And We send down from the clouds water pouring forth abundantly ,
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
From the rain clouds We send waters pouring down in abundance ,
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا .
And do We not send down from the clouds water in abundance ,
فقالوا له هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة قد دنت الى المولد ولا قو ة للولادة.
They said to him, Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them.
فقالوا له. هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة دنت الى المولد ولا قوة على الولادة.
They said to him, Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
فقالوا له هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة قد دنت الى المولد ولا قو ة للولادة.
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
فقالوا له. هكذا يقول حزقيا. هذا اليوم يوم شدة وتأديب واهانة. لان الاجن ة دنت الى المولد ولا قوة على الولادة.
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
THE HOUR HAS come and split is the moon .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Last Day came near , and the moon split apart .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour has drawn nigh the moon is split .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour hath drawn nigh , and the moon hath been rent in sunder .. And if they behold a sign , they turn away and say magic continuous .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour has drawn near , and the moon has been cleft asunder ( the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle , so he showed them the splitting of the moon ) .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour has drawn near , and the moon has split .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour of Resurrection drew near and the moon split asunder .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The hour drew nigh and the moon was rent in twain .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour has drawn near and the moon is split .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour is drawing near , and the moon is split ( in two ) .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour has come near , and the moon has split in two .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The hour drew nigh and the moon did rend asunder .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Last Hour draws near and the moon is split asunder .
دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية .
The Hour ( of Judgment ) is nigh , and the moon is cleft asunder .
أحيانا دنت مرئيا بشكل جيد ، حيث مرة واحدة في الربيع oozed الجافة الآن ، وtearless كانت مغطاة أو أنها عميقة لا يتم اكتشافها حتى اليوم في وقت متأخر بعض مع مسطح العشب الحجر تحت أبله ، عندما كان آخر من غادر السباق.
Sometimes the well dent is visible, where once a spring oozed now dry and tearless grass or it was covered deep not to be discovered till some late day with a flat stone under the sod, when the last of the race departed.