Translation of "دعاوى المقترحة" to English language:
Dictionary Arabic-English
دعاوى المقترحة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
في دعاوى التحكيم | Conferences in Arbitral Proceedings |
باء دعاوى الخصومة أمام المحاكم الدنيا | B. Contentious proceedings of minor jurisdiction |
لم تكن بيننا أية دعاوى قضائية | We don't have any call to judge. |
مناقشة المبادئ التوجيهية للمداوﻻت التحضيرية في دعاوى التحكيم | B. Discussion of draft Guidelines for Preparatory |
ولم ت رفع حتى اﻵن دعاوى تزعم وقوع تمييز. | No cases alleging discrimination had been brought up so far. |
يستثمرونها مباشرة في إقامة دعاوى قضائية جائرة أخرى. | They plow it right back into filing more troll lawsuits. |
واشتملت دعاوى تشهير أخرى على علاجات غير مثبتة للسرطان. | Other libel suits involved unproven cancer therapies. |
يؤمن السودان إيمانا قاطعا بخطل دعاوى الصراع بين الحضارات. | The Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy. |
ويعالج المشروع أيضا المسألة غير المحسومة المتمثلة في دعاوى ملكية الأرض. | The unresolved issue of claims for land property is also addressed. |
7 دعاوى إبطال التصرفات الضارة بالدائنين المادة 23 من القانون النموذجي | (vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23 |
أنا لا أخشى دعاوى التشهير لأنني دائما ما أكون محامى نفسي | I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself. |
المقترحة | Proposed |
كما أقيمت دعاوى قضائية على أتراك آخرين بسبب إنكارهم لحدوث نفس الواقعة. | Other Turks have faced prosecution in Western Europe for saying that it did not. |
11 الدائرة الابتدائية الثالثة استمعت إلى ثلاث دعاوى متزامنة في ولايتها الثانية. | Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. |
5 3 وأفادت الدولة الطرف بأن عدة دعاوى جنائية أ قيمت ضد ل. | 5.3 The State party states that several sets of criminal proceedings were instituted against L. F. on charges of assault and battery. |
11 واستمعت الدائرة الابتدائية الثالثة إلى ثلاث دعاوى متزامنة خلال الولاية الثانية. | Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. |
وتلاحظ المقررة الخاصة عدم وجود دعاوى قانونية ضد المتاجرين بالنساء والأطفال محليا . | The Special Rapporteur notes that there are no instances of cases against traffickers of local women and children. |
وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية. | Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts. |
تم رفع دعاوى على الناس لأقل من ذلك ليس من فتيات مثلك | People have been sued for much less. Not by girls like you. |
الحزم المقترحة | Suggested packages |
التغييرات المقترحة | Existing Proposed |
الكلمات المقترحة | Suggested Words |
التغييرات المقترحة | Grade authorized changes Total |
اﻷنشطة المقترحة | Proposed action |
اﻻعتمادات المقترحة | Proposed |
القـــــوة المقترحة | Proposed strength |
التخفيضات المقترحة | Proposed |
التغييرات المقترحة | Proposed staffing |
اﻹضافة المقترحة | Additional proposed |
اﻻجراءات المقترحة | Actions proposed |
الوظائف المقترحة | Proposed staffing |
الاستخدامات المقترحة | Suggested Applications |
وتم فرض حذر السفر على بعض المهن، وظهرت دعاوى لإعادة تطبيق عقوبة الإعدام. | Travel restrictions are being broadly implemented across different professions, while public exhortations to reinstate the death penalty have been met receptively by the leadership. |
وفي نفس الوقت، تم رفع دعاوى مدنية وإدارية ضد الدولة بشأن هذا الحزب. | In the meantime civil and administrative proceedings have been brought against the State with regard to the SGP. |
وتسمح الإجراءات المدنية النرويجية لأطراف مختلفة بالمشاركة في دعوى من دعاوى القانون العام. | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
وفي أربع حالات، تم تخفيف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن بعد دعاوى استئناف. | In four cases, death sentences were reduced to imprisonment after appeal. |
وحتى الآن، لم ت قم أي دعاوى جنائية لمصادرة الأصول على أساس تمويل الإرهاب. | To date, no criminal confiscation proceedings have been instituted on the grounds of financing terrorism. |
بيد أنه ما من سبيل لأن تتساهل دولة ذات سيادة مع دعاوى الانفصال. | Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession. |
وفي الوقت نفسه سيصبح قضاة المحاكم الجنائية اﻻبتدائية مختصين بجميع دعاوى الجرائم العادية. | At the same time, criminal courts of first instance will have jurisdiction in cases involving offences subject to ordinary jurisdiction. |
ورغم أن بعــض هؤﻻء قد أقاموا دعاوى ضد السلطات، امتنع آخرون عن ذلك. | While some of them have reportedly pressed charges against the authorities, others have not. |
وستساعد الدراسة المقترحة ممثلي الدول اﻷعضاء في اعتماد اﻻتفاقية المقترحة. | The proposed study would assist the representatives of the member States in the adoption of the proposed Convention. |
وليست هناك حتى الآن أية دعاوى قضائية ولم تقدم أية شكاوى في هذا الصدد. | There have been no prosecutions so far, nor have any complaints been submitted in this regard. |
كما أن إشراك الدول أصبح أمرا يتسم بأهمية فائقة في متابعة دعاوى الضرر البيئي. | The involvement of States became prominent in pursuing claims for environmental damage. |
وليست لدى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أي دعاوى إقليمية ضد جمهورية البوسنة والهرسك اليوغوسﻻفية السابقة. | The Federal Republic of Yugoslavia has no territorial claims against the former Yugoslav Republic of Bosnia and Herzegovina. |
وبسبب بياناته وأنشطته اﻷخرى أقيمت دعاوى جنائية ضد السيد تيكوفسكي ولكنها لم تكتمل بعد. | Because of his statements and other activities, criminal proceedings against Mr. Tejkowski had been initiated, but they had not yet been completed. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعاوى غرامة - دعاوى الملكية - دعاوى ل - رفع دعاوى - دعاوى ضد - دعاوى انتهاك - دعاوى التعويض - دعاوى المسؤولية - دعاوى الملكية - دعاوى المستهلك - دعاوى المساهمين - التدابير المقترحة - التوزيعات المقترحة - الخطة المقترحة