Translation of "دروسا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أخذ سامي دروسا. | Sami took classes. |
لا تقد م لي دروسا. | You're not to lecture me. |
كان سامي يأخذ دروسا. | Sami was taking classes. |
فى المدرسة سأتلقى دروسا فى الرسم و دروسا فى الفرنسية و التاريخ و الموسيقى | At school I shall have drawing lessons and French lessons... and history and music lessons. |
بدأ سامي دروسا في العربي ة. | Sami started Arabic lessons. |
كانت ليلى تقد م دروسا للعرائس المسيحي ة. | Layla taught a class for Christian brides. |
سامي و ليلى يعل مان دروسا معا. | Sami and Layla are teaching classes together. |
كان سامي يأخذ دروسا جامعي ة عادي ة. | Sami took regular college classes. |
ومن تلك المآسي نأخذ دروسا ونتعلم. | From such tragedies we take lessons, and learn. |
قر ر فاضل أن يتابع دروسا في العربي ة. | Fadil decided to take an Arabic class. |
كانت ليلى تقد م دروسا في مدرسة الأحد. | Layla taught Sunday school classes. |
كانا سامي و ليلى يحضران دروسا معا. | Sami and Layla had classes together. |
اتضح الآن أن الأجنة تتعلم دروسا أكبر. | Now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons. |
لقد تلقى العالم دروسا صعبة في السنوات اﻷخيرة. | The world has learned some hard lessons in recent years. |
أخذ سامي دروسا للت بشير المسيحي في مدينة تورونتو الكندي ة. | Sami took missionary classes in Toronto, Canada. |
وقد تعلمنا دروسا قيمة من المحاوﻻت السابقة لمعالجة التصحر. | We have learned valuable lessons from past attempts to address desertification. |
ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم. | But you learn lessons from these things that happen to you. |
نيكولا مرتديا ملابسه بشكل صحيح يعطي دروسا في الانتقام الكهربائي | Nikola impeccably dressed giving lessons in electrical nemesis this will be on the test so confess to your thefts and let the whole world know what the Serbian did for the Wizard of Menlo history is getting rewritten and I have reddit your best invention was a way to steal credit the truth hertz you're broke and washed up don't give a smidgen |
غير أن هناك دروسا يمكن اﻻستفادة منها في العمليات الحالية والقادمة. | There are, however, lessons to be drawn for current and future operations. |
من الان وصاعدا انتبهي لما اقول سأعطيك دروسا في الهواء الطلق | Listen up, this is an extra lesson now. |
سبق وأن أخذت دروسا من قبل لا، رأيتك تفعل ذلك للتو | You had lessons before No, I just saw you do it |
الآن، وأعتقد أن هناك دروسا يجب أن نتعلمها هنا، دروس حول الانفتاح. | Now, I think there are lessons we should learn here, lessons about openness. |
وقد تعلمنا جميعا، في سياق العملية دروسا معينة، وبعضها بطريقة عنيفة ومفاجئة. | In the process we have all learned certain lessons, some in a very wrenching fashion. |
غير أن المانحين والمستفيدين ينبغي لهم أن يتلقوا دروسا من أخطاء الماضي. | However, both donors and recipient countries must learn from the errors of the past. |
ونحن في نيكاراغوا نعرف أن هذا القرن الذي أوشك على انتهاء يخلف لنا دروسا صعبة. | We in Nicaragua know that the century that is coming to an end leaves us some hard lessons. |
وعلى وجه الخصوص في مجال حفظ السﻻم، تعلمت اﻷمم المتحدة دروسا هامة في الماضي القريب. | Especially in the field of peace keeping, the United Nations has learned important lessons in the recent past. |
إذا كنت قد أخذت دروسا في التصميم, فربما قد علموك أنك لا تستطيع قراءة هذا. | If you've had any design courses, they would teach you you can't read this. |
إنهم يتحدثون عن أخلاقيات الأمم المتحدة والانتخابات الوطنية، التي لا يحتاج أعضاء مجموعة الأربعة دروسا عنها. | They speak of the ethics of the United Nations and of national elections, on which the group of four countries hardly require any lessons. |
لقد أعطت جمهورية جنوب افريقيا للعالم دروسا قيمة في الكفاح ضد الفصل العنصري ومن أجل الديمقراطية. | The Republic of South Africa has given the world invaluable lessons in its struggle against apartheid and for democracy. |
كما تعلمون نحن غالب ا نعرض دروسا تعليمية بالرسوم، و لكن اليوم أردنا تجربة شيء مختلف قليل ا، | As you know, we usually post animated educator lessons, but today we wanted to try something a little different, and we need your help to figure out next steps. |
في غضون الأسابيع الماضية، تلقت دروسا خاصة مع أساتذة متطوعين بتصميم الأزياء، ونخطط لإدماجها بمدرسة تصميم الأزياء | For the past several weeks, she's been taking private lessons with a volunteer fashion design instructor, and we're planning to enroll her in a fashion design school in just a couple of months. |
وان تجربة ٠٣ عاما من التعاون بين الشمال والجنوب علمتنا، نحن جيل البلدان المستقلة الجديد للتسعينيات، دروسا ملهمة. | Thirty years apos experience of North South collaboration has taught us, the new 1990s generation of independent countries, instructive lessons. |
ويقوم معلمون متنقلون بزيارات منتظمة إلى اﻷطفال في المستوطنات اﻷخرى كما تبث اﻹذاعة دروسا للطﻻب في المناطق المعزولة. | Children at other settlements receive regular visits from itinerant teachers radio instruction for isolated students is also provided. |
31 ويفرز هذا الجيل الثاني من المشاريع دروسا مهمة تتعلق ببناء القدرات والتخطيط لإجراء الانتخابات بعد انتهاء الصراع مباشرة. | These second generation projects are producing interesting lessons regarding capacity building and planning for immediate post conflict elections. |
وفي ضوء ذلك، تشكل بعثة تقديم المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان مثالا ناصعا يمكن للجنة أن تستخلص منه دروسا. | In that light, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) is a shining example from which the Commission could draw lessons. |
ونظمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بالتعاون مع الحكومات، دروسا تدريبية، وحلقات دراسية إقليمية وطنية، واجتماعات أخرى في المنطقة العربية. | In cooperation with Governments, WIPO has also organized training courses, regional and national seminars, and other meetings in the Arab region. |
إن التقييم الشامل للحالة في البوسنة والهرسك ينبغي أيضا أن يأخذ بعين اﻻعتبار دروسا أخرى تم تعلمها حتى اﻵن. | A comprehensive assessment of the situation in Bosnia and Herzegovina should also take into account other lessons learned so far. |
ووفر النجاح في الأخذ بن ه ج مشتركة بين الوكالات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج دروسا مفيدة. | The successful establishment of interagency approaches in the field of mine action and disarmament, demobilization and reintegration provided useful lessons. |
كما يتعين تضمين المناهج في جميع مستويات قطاع التعليم دروسا عن مصادر وتأثيرات القمامة البحرية وطرائق الحد من المشكلة من منبعها. | Education on the sources and effects of marine litter and ways of reducing the problem at the source needs to be incorporated into curriculums at various levels in the educational sector. |
ويمكن لعمليات الأمم المتحدة الحالية والمقبلة أن تتعلم دروسا قيمة من خبرة البعثة التي تمثل نموذجا ناجحا لبناء السلام المتعدد الأبعاد. | Current and future United Nations operations can take away valuable lessons from the MINUGUA experience, which stands as a successful example of multidimensional peacebuilding. |
16 وستوفر المراكز المجتمعية الجديدة، التي ستدعمها اليونيسكو والتي ستفتح مبدئيا في خمس مقاطعات، دروسا في محو الأمية وبرامج لتنمية المهارات المهنية. | New community centres, supported by UNESCO, to open initially in five districts, will offer classes in literacy, professional skills programmes. |
ورأى عدد من الوفود أن هذا التقييم يمكن اﻻضطﻻع به في شكل دراسة حالة تركز على عملية أو عمليتين وتستنتج دروسا عامة. | A number of delegations considered that such an evaluation could be undertaken in the form of a case study focusing on one or two operations and drawing general lessons. |
ورأى عدد من الوفود أن هذا التقييم يمكن اﻻضطﻻع به في شكل دراسة إفرادية تركز على عملية أو عمليتين وتستخلص دروسا عامة. | A number of delegations considered that such an evaluation could be undertaken in the form of a case study focusing on one or two operations and drawing general lessons. |
في عام 1996 جاء إلى الولايات المتحدة الأمريكية لدراسة اللغة الإنجليزية في ولاية كاليفورنيا وذلك قبل البدأ بأخذ دروسا في الطيران في ولاية أريزونا. | He came back to the United States in 1996, studying English in California before he began taking flying lessons in Arizona. |
36 وقد وفرت عمليات النشر الأخيرة لمخزونات النشر الاستراتيجي دروسا قيمة في إدارة الشحنات من حيث حشو الشحنات المعبأة في حاويات وتوسيمها وإرسالها وتأمينها. | Recent deployments of SDS have provided valuable lessons in cargo management in terms of stuffing, marking, dispatching and security of containerized cargo. |