Translation of "خلق وعي عام" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وعي - ترجمة : وعي - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : عام - ترجمة : عام - ترجمة : عام - ترجمة : وعي - ترجمة : خلق وعي عام - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وأطلقت اليونسكو بيان سنة 2000 في بداية العقد بغية خلق وعي عام.
UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness.
البرنامج الفرعي ٣ حملة خلق وعي عالمي بالحالة اﻻقتصادية الحرجة في افريقيا
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa
١٠١ خلق، وإدامة، وعي بالمسائل السكانية بين جماعات كثيرة متنوعة، بما في ذلك قادة الرأي وواضعو السياسات.
101. Creating and maintaining awareness of population issues in a large variety of groups, including opinion leaders and policy makers.
ومن ناحية عامة، لا بد من خلق وعي حول مفهوم ما يعنيه أن يكون الشخص قائدا استراتيجيا في القطاع العام.
Generally speaking, awareness needs to be built around the concept of what it means to be a strategic leader in the public sector.
وقال إنه ينبغي أن يساعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في خلق وعي مشترك وتحديد إطار دولي يسمح بالحفاظ عليه.
The World Summit for Social Development should serve to bring out a common awareness and define an international framework for maintaining that awareness.
٨ وضعت الفاو مفهوما مشاريعيا لتعزيز مؤسسات التعيم الزراعي في معالجتها لموضوع خلق وعي بين طلبتها بأخطار اساءة استعمال المخدرات.
8. FAO has developed a project concept with a view to strengthening agricultural education institutions in their approach to creating an awareness of the hazards of drug abuse among their students.
وبهدف خلق وعي بقضية المرأة في القطاع، أجريت دراسة استقصائية عن أنماط توظيف المرأة في الصناعة فضﻻ عن احتياجاتها التدريبية.
With the aim of creating gender awareness in the sector, a survey was made on the employment patterns of women in the industry as well as on training needs.
quot ولقد ظلت أنقرة والجنود ودنكتاش يمثلون هذه المسرحية عن وعي منذ عام ١٩٧٤.
quot Ankara, soldiers and Denktash since 1974 are knowingly staging this play.
١٠٠ خلق، وتعزيز، وعي سكاني بين الفئات المختلفة للجمهور المستهدف الذي يحتاج الى المعلومات وذلك من خﻻل استراتيجيات تتيح اﻻستجابة لحاجات محددة.
100. To create and strengthen population awareness among the various audiences in need of information, through strategies that provide for responses to specific needs.
زيادة وعي المستهلك
buyer awareness CO2 sinks
تشجيع وعي الجمهور
Promotion of Public Awareness
وهناك وعي عام بأن إدراج المرأة في البرامج ضروري لتحقيق الأهداف الخاصة بإدارة الموارد الطبيعية.
There is broad awareness that including women in programmes is necessary for the achievement of natural resource management objectives.
إذ تسلم بأهمية نشر المعلومات عن اتفاقية حقوق الطفل)١( وعن نظام تنفيذها من أجل خلق وعي أكبر والتشجيع على إعمال حقوق الطفل،
Recognizing the importance of disseminating information on the Convention on the Rights of the Child 1 and on its implementation system with a view to creating greater awareness and to promoting the realization of the rights of the child,
٢ حركة وعي السود
2. The Black Consciousness Movement
الازمة هي أزمة وعي
The crisis is a crisis in consciousness.
أنا في كامل وعي.
I'm reasonably sober.
دون وعي، كنت أستعد.
Unconsciously, I was getting ready.
وباﻻضافة الى ذلك، بدأت في عام ١٩٩٣ حملة تلفزيونية لزيادة وعي النساء بضرورة إجراء فحوص دورية.
In addition, a television campaign to raise awareness among women on the need for regular testing had been launched in 1993.
quot ١٢ تدعو كذلك جميع الهيئات والوكاﻻت المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى القيام بحمﻻت إعﻻمية في البلدان المتضررة باﻻتجار غير المشروع من أجل خلق وعي عام أفضل بالمشكلة
quot 12. Calls further upon all relevant bodies and specialized agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and non governmental organizations to set up public information campaigns in countries affected by trafficking in order to create a better public awareness of the problem
هذا دلفين يملك وعي ذاتي.
This dolphin has self awareness.
ليس لديهم وعي بنا أتعرفهم
They have no consciousness of us. You knew them?
وإذ تدرك أن ثمة ضرورة لتواصل التعاون فيما بين الوكالات بشأن الأسرة من أجل خلق وعي أكبر بقضايا الأسرة لدى هيئات الإدارة داخل منظومة الأمم المتحدة،
Aware that there is a need for continued inter agency cooperation on the family in order to generate greater awareness of family issues among the governing bodies of the United Nations system,
إذ تدرك أهمية نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل)١( وبتنفيذها من أجل خلق وعي أكبر وفهم أعمق لمبادئها وأحكامها والتشجيع على اﻹعمال الكامل لحقوق الطفل،
Recognizing the importance of disseminating information on the Convention on the Rights of the Child 1 and its implementation with a view to creating greater awareness and a deeper understanding of its principles and provisions and to promote the full realization of children apos s rights,
كما تم أيضا في عام 2005 تنظيم مشروع نموذجي لرفع وعي كل من المحققين الذكور والإناث بحقوق الإنسان.
A pilot project to raise awareness of both male and female investigators on human rights is also organized in 2005.
63 والتعليم، ولاسيما القضاء على الأمية وتعليم حقوق الإنسان بوجه عام، أمور ضرورية لزيادة وعي الفئات المحرومة لحقوقها.
Education, in particular the eradication of illiteracy and human rights education in general, is essential in raising the awareness of disadvantaged groups of their rights.
والعراق على وعي كامل بهذه المحاولة.
Iraq is fully aware of this effort.
الديقراطية هي وعي فكري. هي نشاط
It is a state of mind. It is an activity.
لإن الديموقراطية تعتمد على وعي وطني.
Because democracy depends on an informed citizenship.
المشكلة تكمن في وعي كل فرد.
The problem lies within each individual's consciousness.
تلك الليلة لم اكن في وعي
That night, I was almost out of my mind.
كما يعمل من خﻻل وسائل اﻹعﻻم على زيادة وعي الشعب الصيني بما للمؤتمر ولقضايا المرأة بوجه عام من أهمية.
Through the mass media, it had raised the Chinese people apos s awareness of the importance of the Conference and women apos s issues in general.
)د( خلق وعي دولي والتماس طرق ﻹيجاد التوازن الﻻزم بين الكفاءة اﻻقتصادية والعدل اﻻجتماعي في بيئة تتسم بالتنمية المستدامة والعدالة واﻻتجاه نحو تحقيق النمو، وفقا لﻷولويات المحددة وطنيا
(d) Create international awareness of and address the modalities for obtaining the necessary balance between economic efficiency and social justice in a growth oriented, equitable and sustainable development environment, in accordance with nationally defined priorities
'3 ومواطنو البوسنة والهرسك على غير وعي بعد بمسائل الجنس وعلى غير وعي بالتمييز القائم في بعض المجالات
B H citizens are not gender sensitive yet and not aware of the discrimination in some areas
وباﻹضافة إلى زيادة وعي المجتمع المدني، كان من أعظم نجاحات الحملة قدرتها على البدء في زيادة وعي البرلمانيين الفرنسيين.
Apart from raising the awareness of quot civil society quot , one of the most striking successes of the campaign has been its ability to begin raising the awareness of French Parliamentarians.
زيادة وعي المستهلك بالكفاءة في استخدام الطاقة
increase consumer awareness of energy efficiency
وأنتم تفعلون ذلك بطريقة أوتوماتيكية وبلا وعي.
And you do it automatically and non consciously.
بدون ان يكونوا على وعي لماذا يتدخلون
without being aware why they are interfering.
أنتقل بين الوعي و و الا وعي.
I lay hovering between consciousness and unconsciousness.
١٠ وقدمت وحدة اﻻتصال لدعم التنمية، التابعة للفاو، اقتراحات بوضع نهج لوسائط اﻻعﻻم الجماهيري واﻻتصال لدعم التنمية بهدف خلق وادامة وعي بين شباب الريف واﻷسر الريفية بأخطار اساءة استعمال المخدرات.
10. There is a proposal from the Development Support Communication Unit of FAO to develop a mass media and development support communication approach to creating and maintaining an awareness of the hazards of drug abuse among rural youth and rural families.
ولذلك، يجب أن يكون هناك تعاون على كافة المستويات في مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان بين أفراد المجتمع لتشكيل وعي عام.
We need cooperation at all levels to raise public awareness and spread the culture of human rights among all members of society.
إقرأ بإسم ربك الذي خلق . خلق الإنسان
He created men... ...from a clotted blood.
وأضاف أن الإدانة العالمية للفساد من ق ب ل الجميع، وتحديد يوم 9 كانون الأول ديسمبر ليكون اليوم الدولي لمكافحة الفساد، يعتبران من العوامل التي تشجع على خلق وعي أكبر بالمشكلة وبطرق مكافحتها.
The universal condemnation of corruption was an encouraging sign, as was the designation of 9 December as International Anti Corruption Day, which would help increase awareness of the problem and of the different ways in which it could be combated.
)ج( خلق وعي أفضل بأثر التغير التكنولوجي على قرارات اﻻستثمار وأنماط اﻻنتاج والقدرة التنافسية التجارية والقدرات الوطنية في مجال اﻻبتكار والتكييف، فضﻻ عن دور اﻻستثمار اﻷجنبي في نقل التكنولوجيا وتطوير التكنولوجيا.
(c) Creation of a better awareness of the impact of technological change on investment decisions and production patterns, trade competitiveness and national capacities for innovation and adaptation, as well as of the role of foreign investment in technology transfer and technology development.
وستركز الأنشطة الوطنية الأخرى على إذكاء وعي الجماهير.
Additional national activities will focus on raising public awareness.
وهناك عدد كبير على غير وعي بالفرص المتاحة.
Many are not aware of the opportunities available to them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خلق وعي - خلق وعي العملاء - وعي المستخدمين - وعي جسدي - وعي أفضل - وعي مرتفع - وعي حاد - وعي المريض - وعي الموظفين - وعي الموظفين - وعي متزايد