Translation of "خطرا على الناس" to English language:
Dictionary Arabic-English
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الناس - ترجمة : على - ترجمة : الناس - ترجمة : خطرا على الناس - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وخزات مؤلمة ويمكن أن تشكل خطرا على الناس شديدة الحساسية. | Their stings are painful and can be dangerous to hypersensitive people. |
إن هذا يهدد اﻷمن الدولي ويمثل خطرا أيضا على الناس اﻷبرياء المعرضين لﻹشعاع. | This is a threat to international security and also a danger to innocent bystanders exposed to radiation. |
مثل هذا العطف مع الناس يمكن أن يكون خطرا يا سيثى العظيم | Such favor with the people can be dangerous, Great Sethi. |
العديد من الروبوتات تقوم بالوظائف التي تشكل خطرا على الناس مثل نزع فتيل القنابل, المناجم واستكشاف حطام السفن. | Many robots do jobs that are hazardous to people such as defusing bombs, mines and exploring shipwrecks. |
الصخور الواقعة تشكل خطرا على المتسلقين. | Falling rocks present a danger to climbers. |
وشكل ذلك خطرا كبيرا على استراتيجية الإنجاز. | This threatened to have significant effect on the Completion Strategy. |
25 طلقات أسلحة الطاقة الحركية من غير المحتمل أن تشكل طلقات أسلحة الطاقة الحركية خطرا على الناس عندما تطلق وتصبح موجودة على الأرض. | Kinetic Energy (KE) Rounds. Most KE rounds are unlikely to pose a hazard to people once fired and lying on the ground. |
هذا يتجنب أيضا خطرا على الجزيرة الرئيسية والمدينة. | This also avoids risk to the main island and the city. |
فالجريمة تمثل خطرا على الاستقرار وعلى توافر بيئة آمنة. | Crime poses a threat to stability and to a safe environment. |
وعودة نشوب العنف تمثل خطرا كبيرا على عملية السﻻم. | The recurrence of violence represents a great danger to the peace process. |
يمثل وجود اﻷسلحة النووية خطرا على بقاء البشرية ذاته. | The existence of nuclear weapons poses a threat to the very survival of mankind. |
وكانت الحجة لهذا الترحيل أنهم يشكلون خطرا على المستوطنين. | The pretext for the deportation was that they constitute a threat to the settlers. |
والآن إذا لم يكن ذلك خطرا على هذا البلد. | Now if that isn't a hazard to this country. |
.الجرائم الخطيرة والأقل خطرا | What's the line between less serious offences and more serious offences? |
أيمكن أن يكون خطرا | Could he be dangerous? |
كما تمثل أسلحة الدمار الشامل خطرا كبيرا على بقاء البشرية. | Weapons of mass destruction also pose a great danger to the very survival of humankind. |
49 وتمثل الأعاصير والعواصف المدارية خطرا كبيرا على ساموا الأمريكية. | Hurricanes and tropical storms pose a great threat to American Samoa. |
يتعين على مجتمع الدول اﻵن أن يواجه خطرا جديدا المخدرات. | The community of nations must now confront another danger drugs. |
اخترعت تمرينا لذلك، ولم اعد بعد هذا خطرا على نفسي. | I created an exercise for that and I am no longer a danger to myself. |
أليس هذا خطرا على المسافرين ما هي الضمانات التي تقدم | Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward? |
ويشكل الاتجار بالأشخاص خطرا جسيما آخر يزداد حدة حين يشرد الناس ويتبدد شمل الأسر وي يت م الأطفال وتنعدم سبل الرزق. | Trafficking is a further serious risk that is heightened when people are displaced, families separated, children are orphaned and livelihoods are destroyed. |
فاحتمال ازدياد المنازعات العقارية في كلا جانبي الجزيرة إنما يشكل خطرا كبيرا يهدد العلاقات بين الناس ويهدد عملية المصالحة. | The prospect of an increase of litigation in property cases on either side poses a serious threat to people to people relationships and to the reconciliation process. |
كان سامي يمث ل خطرا لنفسه. | Sami was dangerous to himself. |
سامي لا يمث ل خطرا لأختك. | Sami is not a danger to your sister. |
سببين اخرين خطرا في ذهني | A couple of different reasons come to mind. |
كان ذلك خطرا،لكنه ممتع! | That was dangerous but beautiful! |
ولا تقل الآثار المترتبة على انتقال العدوى عبر الروابط التجارية خطرا. | The transmission effects through trade linkages are just as worrying. |
وتشكل هذه الظواهر، حيثما وجدت، خطرا يتهدد الحفاظ على سيادة القانون. | These phenomena, wherever they occur, constitute a threat to the maintenance of the rule of law. |
وبالنسبة لإسبانيا، يمثل الانتشار النووي خطرا كبيرا على السلم والأمن الدوليين. | For Spain, nuclear proliferation represents a serious risk for international peace and security. |
وهذه التطورات ستشكل في اﻷمد الطويل، خطرا على السلم واﻷمن الدوليين. | In the long run, such developments will pose a danger to international peace and security. |
ويمكن أن يشكل ذلك خطرا محتملا على المجتمع ، ولكن من يدري | That could pose a potential danger to the society, but who knows we're in a globalized world, so they can look for girlfriends from other countries. |
لكنك عندما اعتقدت أننا نشكل خطرا على امبراطوريتك المتمحورة حول ذاتك | But then when you thought we were threatening your egomaniac empire... |
ويشكل الإرهاب الدولي حاليا خطرا شديدا على الأمن والسلام والاستقرار على الصعيد العالمي. | International terrorism now poses a serious threat to international security, peace and stability. |
وهذا يمكن أن يمثل خطرا حقيقيا. | And this can get really dangerous. |
179 ويمثل دوران الموظفين خطرا آخر. | Staff turnover presents another risk. |
3 وقد ظل وجود الأسلحة النووية يشكل خطرا كبيرا على المجتمع الدولي. | The existence of nuclear weapons has continued to pose serious threat to the international community. |
وتعوق هذه المشاكل التنمية الاقتصادية السليمة، ما يشكل خطرا على الأمن العالمي. | These problems hampered healthy economic development, posing a threat to global security. |
وهذه العقلية والممارسة الفعلية للحماية من العقاب يشكﻻن خطرا على المجتمع السلفادوري. | This mentality and actual exercise of impunity is a danger for Salvadorian society. |
وتم اﻹبﻻغ عن وجود قنابل لم تنفجر وهي تمثل خطرا على السكان. | The presence of unexploded bombs has been reported and represents a hazard to the population. |
فقد وصفت بأنها تشكل خطرا صحيا مباشرا على السكان، واﻷطفال بوجه خاص. | It has been described as representing a direct health threat to the population, the children in particular. |
بدأ سامي يت بع نمط حياة أكثر خطرا. | Sami started to cross over to a more dangerous style of life. |
د. ر.، مما يشكل خطرا مروريا شديدا. | The Administration should raise the matter with the local authorities. |
أصبح الإرهاب اليوم خطرا يهدد العالم بأسره. | Terrorism is now a global threat. We saw it not only in Madrid, New York and Washington, but also in Dar es Salaam, Nairobi, Tel Aviv, Bali, Riyadh, Casablanca, Baghdad, Bombay, and Beslan. |
أكثر خطرا من قنبلة أميركية أو إسرائيلية | supposed to be more dangerous than an American, Israeli or French? |
يحدث ذلك أن هذه الأسلحة تشكل خطرا. | It so happens that these weapons are dangerous. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطرا على - خطرا على المجتمع - خطرا على الصحة - خطرا على الممتلكات - خطرا على الصحة - خطرا على الصحة - خطرا على السلامة - خطرا على النمو - خطرا على نفسه - خطرا على الممتلكات - على الناس - خطرا كبيرا - تسبب خطرا - يمثل خطرا