Translation of "حليفة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

ألست حليفة لى
Are you not my ally?
المانيا، لأنها كانت حليفة النمسا
Germany, because it had an alliance with Austria,
لقد كاد أن ينسينى أنك حليفة لفرعون
It almost made me forget that you are an ally of the Pharaoh.
قالوا أنهم قاموا بترحيلها إلى إيران حليفة سوريا
Syrian officials came out to say they had deported her to Iran a close ally of Syria.
يجب ألا ننسى أبدا أنها حليفة ل مصر
We must never forget she is an ally of Egypt.
لأنها حليفة ل مصر ، يجب أن نريها وحدتنا و قوتنا
Because she is an ally of Egypt, we must show her our unity and our strength.
تختلف عن ذلك النظرة السائدة في كازاخستان، حيث أنها حليفة لروسيا.
The prevailing mainstream view in Kazakhstan, which prizes its alliance with Russia, is notably different.
بل إنها في حاجة ماسة إلى دول حليفة تتقبل شعوبها هوية إسرائيل وتحترم أفعالها.
It desperately needs allies whose populations accept what it is and respect what it does.
والآن يتطلع الفلسطينيون إلى إيران، حليفة حماس، بحثا عن أي إشارات لإحياء المحادثات بين فتح وحماس.
Palestinians are looking instead to Iran, Hamas ally, for signs of any revival in discussions between Fatah and Hamas.
كما خدمت الإف 100 في عددا من القوات الجوية التابعة لحلف الناتو ودول أخرى حليفة للولايات المتحدة.
The F 100 also served in other NATO air forces and with other U.S. allies.
ففي عام 1917 كان أكثر من ثلث الأميركيين ينتمون إلى أصول ألمانية أو ترجع أصولهم إلى بلدان حليفة لألمانيا.
More than one third of Americans in 1917 could trace their heritage back to Germany and its allies.
وفي نهاية المطاف، تعزز موقف أميركا في المنطقة بعد أن أصبحت مصر حليفة للولايات المتحدة وأبرمت معاهدة سلام مع إسرائيل.
In the end, America s position in the region strengthened after Egypt became a US ally and made peace with Israel.
كل ذلك يؤكد على الأهمية القصوى لإخراج سوريا، حليفة إيران وراعية المفسدين من أمثال حماس وحزب الله، من معادلة الحرب.
It is therefore vitally important to take Syria, an ally of Iran and the patron of spoilers such as Hamas and Hezbollah, out of the war equation.
فعلى مدى قرون من الزمان كانت روسيا وإيران وتركيا من خصوم أوروبا الإقليميين، ولم تكن أي منهما حليفة لأوروبا قط.
For centuries, Russia, Iran, and Turkey have been regional rivals, never allies.
يتعين على حليفة كوريا الشمالية الأخيرة أن تعطيها فرصة واحدة أخيرة، ثم ينبغي لها بعد ذلك أن تكون مستعدة لسحب دعمها لها.
North Korea s last ally should give it one last chance. And then it should be prepared to pull the plug.
المانيا، لأنها كانت حليفة النمسا أمرت روسيا أن تتوقف عن تجهيز جيشها، التي فشلت روسيا بالقيام به لذلك حشدت المانيا جيشها الخاص
Survivor has ruined the word alliance told Russia to stop mobilizing, which Russia failed to do, so then Germany mobilized its own army, declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans, and then declared war on France, because, you know, France.
ومن منطلق إدراكها لهذه الحقيقة، فإن السلطة الفلسطينية وكل الدول العربية تقريبا ـ باستثناء سوريا حليفة إيران ـ تريد الهزيمة لحماس في قطاع غزة.
Recognizing this reality, virtually all Arab states other than Iran s ally, Syria and the PA want to see Hamas defeated in the Gaza Strip.
وأخيرا، شهدنا الهجمات السيبرانية التي لم تستهدف المواقع على الإنترنت فحسب، بل وبلدان بالكامل، مثل استونيا حليفة منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 2007.
Finally, we have seen cyber attacks not just swamping Web sites, but targeting entire countries, such as NATO ally Estonia in 2007.
وهنا على وجه التحديد تصبح كوريا الجنوبية، حليفة الولايات المتحدة المتوسطة الحجم، في وضع أفضل من قوى أكبر في شمال شرق آسيا للعمل كوسيط م ي س ر.
And it is precisely here that South Korea, a medium sized ally of the US, will be in a better position than Northeast Asia s bigger powers to act as a facilitator.
اذ يمكن أيضا أن تكون المنظمات الخاصة الهادفة للربح وكذلك المنظمات القائمة على العضوية، مثل اتحادات العمال واﻷحزاب السياسية وما اليها، أطرافا حليفة ذات شأن كبير.
Private for profit organizations, as well as membership organizations such as labour unions, political parties, etc., could also be critical allies.
كانت زاهوملي مجاورة لـمملكة كرواتيا و صربيا بالإضافة لكونها حليفة لـبلغاريا، ولكن مع هذا استطاع مايكل حكم زاهوملي بشكل مستقل على الأقل خلال جزء كبير من حكمه.
A neighbour of the Kingdom of Croatia and Serbia as well as an ally of Bulgaria, he was nevertheless able to maintain independent rule throughout at least a good part of his reign.
لا شك أن سوريا أيضا حليفة لإيران، ولكن ليس لأي بلد آخر في المنطقة أن يزعم أنه يتمتع بنفس القدر من النفوذ الذي تتمتع به تركيا لدى إيران.
Of course, Syria is Iran s ally, too, but no country in the region has the leverage with it that Turkey possesses.
24 يقر المصرف على نحو متزايد بأن الشعوب الأصلية هي جهات حليفة مهمة في حماية البيئة الطبيعية وتعزيز تنمية الموارد الطبيعية بطريقة مستدامة، وذلك بفعل علاقتها الوثيقة بأرضها.
The Bank is increasingly recognizing indigenous peoples as important allies in protecting the natural environment and promoting the sustainable management of natural resources, given their close relationship to their land.
وهذه بطارية واحدة من ست بطاريات باتريوت من ثلاث دول حليفة ــ ألمانيا، وهولندا، والولايات المتحدة ــ توفر الحماية لملايين الناس على طول الحدود الجنوبية الشرقية التركية مع سوريا.
This is just one of six Patriot batteries from three Allied countries Germany, the Netherlands, and the United States providing protection for millions of people along Turkey s southeastern border with Syria.
فضلا عن ذلك، ومع صعود جماعة الإخوان المسلمين في مصر، ابتعدت حركة حماس حليفة حزب الله سابقا عنه وعن أنصاره في سوريا وإيران، ووجدت لنفسها موطأ قدم جديدا في مصر والخليج.
Furthermore, as the Muslim Brotherhood rose in Egypt, Hezbollah s erstwhile ally, Hamas, drifted away from it and its Syrian and Iranian backers, and found a new footing in Egypt and the Gulf.
تعرضت القوات لغزو في المقام الأول من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وبولندا ، ولكن 29 دول أخرى أيضا قدمت بعض الجنود، وكانت هناك مستويات مختلفة من المساعدة من اليابان ودول حليفة أخرى .
Troops for the invasion came primarily from the United States, the United Kingdom and Poland, but 29 other nations also provided some troops, and there were varying levels of assistance from Japan and other allied countries.
وبالتالي فإن إطلاق الصاروخ من الممكن أن ي نظ ر إليه باعتباره مؤشرا لحجم التهديد الذي تستشعره أسرة كيم فيبدو أن النظام يتصور أنه لابد أن يبتز أقرب حليفة له لحملها على الإبقاء على دعمها له.
Thus, the missile launch can be viewed as an indication of how threatened the Kim dynasty feels the regime appears to believe that it must blackmail its closest ally in order to maintain its support.
ثار عدة مدونون إيرانيون ضد شعار رفعه المحتجون السوريون في مسيرة يوم الأربعاء حيث كان الناس يهتفون لا لإيران لا لحزب الله إن سوريا دولة حليفة لإيران وعلى علاقة جيدة مع حزب الله في لبنان .
This post is part of our special coverage Syria Protests 2011. Several Iranian bloggers reacted to a slogan of Syrian protesters during Wednesday's march where people chanted Neither Iran, nor Hezbollah! Syria is an ally of Iran and is also friendly with the militant group Hezbollah in Lebanon.
عندما أ علنت الحرب في أيلول سبتمبر 1939، سارعت دولتنا الفتية إلى التصدي للتهديد الصادر عن الاستبداد، فأوفت بمقتضيات تحالفها التاريخي مع المملكة المتحدة وصداقات عميقة أقمناها مع بلدان كانت حليفة لنا خلال الحرب العالمية الأولى.
When war was declared in September 1939, our young nation was quick to respond to the threat from tyranny, honouring an historical alliance with the United Kingdom and the deep friendships we had forged with countries that had been our allies during the First World War.
فهي بادئ ذي بدء حليفة تاريخية حارب العديد من الصينيين وماتوا من أجلها، وذكراهم ليست محفورة على معالم كثيرة في مختلف أنحاء الصين فحسب (ولو بشكل أقل كثيرا في كوريا الشمالية)، بل إنها محفوظة أيضا في الأسر والعائلات.
For starters, it is a historic ally for which many Chinese fought and died, their memory enshrined not only on monuments throughout China (though precious few in North Korea), but also in families.
يوم 21 أكتوبر 1904، في الوقت الذي تمر به من المملكة المتحدة (حليفة لليابان ولكن محايدة في هذه الحرب) ،افتعلت شكلا من الحرب في حادث بنك دودجر بإطلاق النار على قوارب الصيد البريطانية التي ظنوها قوارب نسف يابانية.
On 21 October 1904, while passing by the United Kingdom (an ally of Japan but neutral in this war), they nearly provoked a war in the Dogger Bank incident by firing on British fishing boats that they mistook for Japanese torpedo boats.
والتساؤلات كثيرة ــ حول ما وصل إلى علم الرئيس باراك أوباما ــ ومتى ــ حول مدى شرعية التنصت على محادثات دارت بين زعماء أجانب من الحلفاء، وحول مستقبل العلاقات عبر ضفتي الأطلسي، بل وحتى عن معنى المصطلح دولة حليفة .
Questions abound about what President Barack Obama knew and when, about the legitimacy of eavesdropping on friendly foreign leaders conversations, about the future of transatlantic relations, and even about the meaning of the term ally.
إن الحرب الأميركية ضد إيران لا تشكل اقتراحا مقبولا إلا في إطار تحد إيران مباشر وصريح للمصالح الأميركية الحيوية، مثل شن هجمة إرهابية كبيرة، أو غزو جارة حليفة في الخليج، أو تعطيل التدفق الحر لنفط الشرق الأوسط إلى الغرب.
An American war against Iran is plausible only as a response to a blatant and immediate Iranian challenge to vital US interests, such as a major terrorist attack, an invasion of an ally in the Gulf, or disruption of the free flow of Middle East oil to the West.
، 2 ،كما تم إنشاء قوة جوية غير الصوت ناقش كخيار ، وذلك بسبب التكاليف العالية المتوقعة ، وفائدة محدودة من أصول حفظ الصوت في بلد تحيط به دول حليفة (جميع أعضاء الاتحاد الأوروبي وكذلك أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي ، باستثناء النمسا ).
The creation of a non supersonic air force has also been discussed as an option, owing to the perceived high costs and limited usefulness of keeping supersonic assets in a country surrounded by allied countries (all are European Union members and also NATO members, except Austria).
ودومينيكا ودول أخرى منتجة للموز في منطقة البحر الكاريبي، صادفت صعوبات في الاستجابة لموقف شركات متعددة الجنسيات تنتمي إلى الولايات المتحدة وبلدان حليفة في أمريكا اللاتينية، اعترضت على دخول حاصلاتنا من الموز على أساس تفضيلي إلى أسواق الاتحاد الأوروبي.
Dominica and other banana producing States in the Caribbean have had difficulties responding to the stance of multinational corporations from the United States and allied Latin American countries that have challenged the preferential access for our bananas in the European Union.
إن هذا النوع من التوجهات السياسية هزلي وبالغ السخف وقصير النظر في آن واحد. فعلى مدى قرون من الزمان كانت روسيا وإيران وتركيا من خصوم أوروبا الإقليميين، ولم تكن أي منهما حليفة لأوروبا قط. ولكن يبدو أن العمى السياسي الذي تعاني منه أوروبا يجعلها تتجاهل هذه الحقيقة.
For centuries, Russia, Iran, and Turkey have been regional rivals, never allies. Europe s political blindness, however, seems to override this fact.
ولكن هل من الحكمة إن تعمل بلدان الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي على تعزيز قدرة دولة غير حليفة على إبراز قوتها العسكرية وهل نسينا أن روسيا قبل عامين ونصف العام فقط قامت بغزو جورجيا، البلد الذي رشحته منظمة حلف شمال الأطلنطي لعضويتها، واحتلال جزء منه منذ ذلك الوقت
But is it wise for EU and NATO members to enhance the capacity of non allies to project their military power? After all, only two and a half years ago, Russia invaded Georgia, a country that NATO had named as a potential future member, and has occupied part of it ever since.