Translation of "حشد الموارد المالية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

المالية - ترجمة : حشد - ترجمة : حشد - ترجمة : حشد - ترجمة : حشد - ترجمة : المالية - ترجمة : حشد - ترجمة : حشد - ترجمة : حشد - ترجمة : حشد الموارد المالية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ز) حشد الموارد المالية
(g) Mobilizing financial resources
7 حشد الموارد المالية
vii. Mobilization of financial resources
(ز) حشد الموارد المالية.
(g) Mobilization of financial resources
11 حشد الموارد المالية.
Mobilization of financial resources.
4 (ز) حشد الموارد المالية
4 (g) Mobilization of financial resources
البند 11 حشد الموارد المالية
Item 11. Mobilization of financial resources
(د) حشد الموارد المالية وتوجيهها.
(d) Mobilizing and channelling financial resources.
حشد الموارد المساهمات المالية وغير المالية في الشراكات
Mobilizing resources financial and non financial contributions to partnerships
باء حشد الموارد المالية (البند 11)
Mobilization of financial resources (item 11)
وتضمنت هذه القضايا موضوع حشد الموارد (المالية وغير المالية) والاتصال والتوعية.
These issues included mobilizing resources (both financial and non financial) and communication and outreach.
(و) حشد الموارد المالية (IDB.28 2 IDB.29 4)
(f) MOBILIZATION OF FINANCIAL RESOURCES (IDB.28 2 IDB.29 4)
(ز) حشد الموارد المالية (تابع) (IDB.30 2، الفصل السادس)
(g) MOBILIZATION OF FINANCIAL RESOURCES (continued) (IDB.30 2, chapter VI)
رابعا وضع اليونيدو المالي (البند 5) حشد الموارد المالية (البند 11)
MOBILIZATION OF FINANCIAL RESOURCES (item 11)
حشد الموارد.
mobilize resources.
'2' حشد الموارد المالية لتطوير القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
(ii) Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications
'3' حشد الموارد المالية لتطوير القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
(iii) Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications
ولدينا اقتناع بأن حشد الموارد المالية الوطنية لأغراض التنمية يجب أن يشمل تعبئة كل من الموارد العامة والخاصة.
We are convinced that mobilizing domestic financial resources for development must include the mobilization of both public and private resources.
معلومات عن حشد الموارد المالية، ترد في التقرير السنوي 2004 (IDB.30 2، الفصل السادس)
Information on the mobilization of financial resources, contained in the Annual Report 2004 (IDB.30 2, chapter VI)
32 واستطرد قائلا إن حشد الموارد المالية لا تزال من المهام ذات الأهمية القصوى لليونيدو.
Mobilization of financial resources continued to be a very important task for UNIDO.
ويتوقع أن تواصل آسيا حشد المقدار الأكبر من الموارد المالية في عامي 2004 و 2005.
Asia is expected to continue to mobilize the largest amount of financial resources in both 2004 and 2005.
يقد م تقرير اليونيدو السنوي عن عام 2004 معلومات عن حشد الموارد المالية أثناء تلك السنة.
The Annual Report 2004 of UNIDO provides information on the mobilization of financial resources during that year.
4 تيسير حشد الموارد الممكنة
(iv) Facilitate mobilization of potential resources
6 حشد الموارد وإقامة الشراكات
Resource mobilization and partnerships
ثامنا حشد الموارد وخطة التنفيذ
Mobilization of resources and implementation plan
حشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال
Leveraging resources and results for children
ألف التقدم المحرز في حشد الموارد
Progress in resource mobilization
ثالثا حشد الموارد في عام ١٩٩٤
III. MOBILIZATION OF RESOURCES IN 1994
واعتبر أن حشد الموارد المالية المحلية الملائمة ضروري من أجل تيسير تنفيذ برنامج عمل القاهرة تنفيذا كاملا.
The mobilization of adequate domestic financial resources is essential to facilitating full implementation of the Cairo agenda.
وفي حشد الموارد، لا بد أن يتصل الصندوق الدائم بالمؤسسات المالية الإقليمية والدولية، وخاصة مؤسسات بريتون وودز.
In resource mobilization, the standing fund must link up with regional and international financial institutions, particularly the Bretton Woods institutions.
27 وقد حشد المعهد الموارد وحقق نتائج.
INSTRAW had mobilized resources and obtained results.
تعزيز دور القطاع الخاص في حشد الموارد للسكان والتنمية، وفي رصد النفقات السكانية وضمان استيفاء الأهداف المالية وأهداف الإنصاف.
Enhance the role of the private sector in the mobilization of resources for population and development, in monitoring population expenditures and in ensuring that financial targets and equity objectives are met.
178 أوصى تقييم مستقل بأن يعيد المرفق العالمي التفكير في اختياره التركيز على جانب الطلب من حشد الموارد المالية.
The independent evaluation recommended that the GM rethink its choice to focus on the demand side of financial resource mobilization.
(هـ) حشد الموارد لتحقيق الهدفين 4 و 5.
(e) Leveraging resources for Goals 4 and 5.
مجال حشد الموارد والقدرات من قبل القطاع الخاص.
By the private sector in the areas of mobilization of resources and capabilities.
ويجب أن يستند رفع مستوى حشد الموارد المالية الداخلية في بلدان المنطقة إلى حملات توعية تتمحور حول تحديات مكافحة التصحر.
Efforts to enhance the mobilization of domestic financial resources in the countries of the region should be founded on awareness building campaigns focused on the challenges of desertification control.
رابعا التطورات على صعيد حشد الموارد المخصصة للأنشطة السكانية
Developments in the mobilization of resources for population activities
واختتم كلمته قائلا إنه لا بد من بذل جهود متجددة من أجل حشد الموارد المالية لكي يتسنى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
In conclusion, he said that renewed efforts were needed to mobilize financial resources so that the Millennium Development Goals could be achieved.
معلومات عن حشد الموارد المالية، ترد في تقرير اليونــيدو السـنوي عــن عـــام 2004 (PBC.21 2 IDB.30 2، الفصل السادس).
Information on the mobilization of financial resources, contained in the Annual Report 2004 of UNIDO (PBC.21 2 IDB.30 2, chapter VI)
الموارد المالية
Mandate and planned results
الموارد المالية
Military and police personnel
وستنطوي وظيفة حشد الموارد على القيام بالأنشطة التالية بوجه خاص
The resource mobilization function will involve the following activities in particular
وينبغي أن يضطلع ذلك الصندوق بدور محوري في حشد الموارد.
Such a fund should play a central role in resource mobilization.
63 وواصلت كلمتها قائلة إنه ينبغي أن تواصل اليونيدو جهودها من أجل حشد الموارد المالية اللازمة للأنشطة المتبقية في إطار البرنامج المتكامل للجزائر.
UNIDO should continue its efforts to mobilize the financial resources needed for the remaining activities under Algeria's integrated programme.
لام الموارد المالية.
Financial resources.
لام الموارد المالية
Financial resources

 

عمليات البحث ذات الصلة : حشد الموارد - حشد الموارد - الموارد المالية - الموارد المالية - الموارد المالية - الموارد المالية منخفضة - تخصيص الموارد المالية