Translation of "حسم الموقف" to English language:
Dictionary Arabic-English
حسم - ترجمة : حسم - ترجمة : الموقف - ترجمة : حسم - ترجمة : حسم الموقف - ترجمة : حسم - ترجمة : الموقف - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إن لدور اﻷمم المتحدة أهمية قصوى ولديها مسؤولية دائمة تجاه الشعب الفلسطيني لحين حسم الموقف بالكامل. | The role of the United Nations was of extreme importance, and it had a permanent responsibility to the people of Palestine until the situation had been fully resolved. |
وهلم جرا حتى 2010 عندما قال وزير الخارجية البريطانية ديفيد ميليباند اننا كقوى التحالف قد وصلنا الى سنة حسم الموقف في أفغانستان | Or in 2010, the U.K. foreign secretary, David Miliband, who said that at last we would deliver the decisive year. |
لقد حسم أمري | I've made up my mind. |
لا أستطيع حسم قراري | So I can't make up my mind |
بالإعلام الفاجئ الوضع حسم مهم | And the media is a failure, and the situation is critical |
أنا أحاول حسم الأمر هنا . | I'm trying to settle something here. |
أطلق مشاة البحرية حسم عملية اليقظ. | The Marines launched Operation Vigilant Resolve. |
من الصعب حسم مثل هكذا أفكار | It's a difficult theory to discount, |
يوجد خدشة هنا، فهل تستطيع اعطائي حسم | There's a scratch here. Could you give me a discount? |
والرصد وحده لن يساعد في حسم المشاكل. | Monitoring alone will not help to solve problems. |
وسيساعد على حسم النقاش بشأن قدرات الاستيعاب. | the supply of more predictable flows is, by itself a truly public good. |
ولكن يجب حسم المشكلتين في آن واحــــد. | Both problems, however, must be resolved simultaneously. |
وما زال يتعين حسم قضية البوسنة والهرسك. | The question of Bosnia and Herzegovina has yet to be resolved. |
كيف يسعها اﻵن أن تساعـــد في حسم الصراع | How can it now assist in the resolution of the conflict? |
الشخص الوحيد الذي يمكنه حسم الأمر هي ليانورا | The only one of us who can settle this is Leonora. |
سنعالج الموقف | We'll fix that. |
أفهم الموقف | I understand. |
ففي القارة اﻻفريقية نﻻحظ اتجاها نحو حسم الحاﻻت الصعبة. | On the African continent, we note a trend towards solutions to difficult situations. |
لا أستطيع حسم القرار لم أفكر بمغادرة هذا المكان | I can't make up my mind. I hadn't thought of leaving here |
لقد تضرر الموقف الأخلاقي البريطاني، تماما كما تضرر الموقف الأخلاقي الأميركي. | Another consequence is that Britain s moral standing has been damaged alongside that of the US. |
أجج كلامي الموقف. | That broke the spell. |
تيت، الموقف المتخذ. | Tate. |
Cisco الموقف الرجلStencils | Cisco Standing Man |
إليكم الموقف مجد دا. | And here's the situation again. |
لقد تضخم الموقف | The situation got big. |
كيف يبدو الموقف | How's the situation looking? |
.يصبح الموقف م ريعا | The situation turns dire. |
الا ترين الموقف | Can't you see that? |
أتذكرون ذلك الموقف | But then, remember that shocker? |
ما الموقف ليونارد | What's the situation, Leonard? |
فلنواجه الموقف, أميلي | Let's face it, Emily. |
من الصعب حسم مثل هكذا أفكار أعتقد بأنكم ستوافقونني الرأي | It's a difficult theory to discount, I think you'll agree. |
إن حسم الحالة في كشمير مطلوب لتجنب خطر وقوع صراع. | A resolution of the Kashmir situation is required to avoid the danger of a conflict. |
وهذا يتضمن أوﻻ حسم مسألة الصعوبات المالية الملحة التي تواجهها. | This involves first resolving its pressing financial difficulties. |
وقد حسم الاتفاق الأخير تلك القضايا أو حدد أ طرا للقيام بذلك. | The recent Agreement resolved those issues or set up frameworks for doing so. |
ويعتقد وفدي أن حسم أزمة الدين الخارجي يتطلب اتخاذ خطوات جسورة. | My delegation believes that resolving the foreign debt crisis requires bold steps. |
ويبدو أن هناك بعدا مفقودا في النهج المطبقة في حسم الصراع. | It appears that there is a missing dimension to the approaches employed in conflict resolution. |
وربما تم التوصل إلى حسم هذه المسألة على هدي ما يلي | A possible resolution of this issue might be along the following lines |
فهناك مزيد من الدول التي تتفق على حسم نزاعاتها بالوسائل السلمية. | More nations have agreed to resolve their disputes by peaceful means. |
إن تصميم المجتمع الدولي على حسم قضايا السكان اتخذ أبعادا جديدة. | The determination of the international community to resolve population issues has reached new heights. |
فقد حسم المجتمعان البوسني والكرواتي في الجمهورية خﻻفاتهما السياسية وشكﻻ اتحادا. | The Bosniac and Croat communities in the Republic have resolved their political differences and have formed a Federation. |
ومؤتمر بودابست، برأينا، يتيح فرصة ﻹحراز تقدم في حسم هذا الصراع. | The Budapest Summit, in our view, presents an opportunity for progress in resolving this conflict. |
اذن لقد حسم الأمر . هذا لم يعد ما بين المسلميين و | Then it is settled. This is no longer a battle between the muslims... ...and Mecca alone, no. |
لنفترض أن هذه المنطقة تمثل حسم من السعر المقرر، لنقل 10 ، | So let's assume that this area represents a discount from the list price, let's say 10 . |
روبوت إلكتولكس Elctrolux في الجهة اليسرى السفلى مطروح للبيع مع حسم | But at the bottom left, you see Electrolux, which is on sale. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأسنان حسم - الفك حسم - يد حسم - الإسراع في حسم - الدخل قبل حسم الضرائب - الموقف الصحيح - الموقف السياسي - الموقف المناسب