Translation of "حتى أقل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لم أقل للآخرين حتى الآن | I'm not telling the others yet. |
ويمكن تحسين حتى أقل التشريعات مرونة. | Even the most inflexible legislation could be improved. |
ياه لم أقل شيئ حتى الان | Please Di. I haven't even said anything yet |
حتى أقل سلبية أكثر من هنا. | Even less negative over here. |
حتى الآن لم أقل أى شئ. | So far I haven't said anything. |
لم أقل كل شيء، ولا حتى أنت | I didn't say everything. Neither did you. |
أصبح أقل إيجابية حتى نصل إلى هذه النقطة. | It's becoming less positive until we get to this point. |
لكني لم أقل أمنية حتى الآن قلت ربما... | But I haven't wished a wish yet. I said I might. |
لا, أيها السادة, , ولا أقل نشاط حتى طوال اليوم | No, gentlemen, not a bit of activity all day. |
) حتى شركات البترول والتعدين أبلغت عن مناخ وبيئة أقل عدائية. | Even oil and mining companies have reported a less hostile environment. |
و الأسماك قد كشطت الطحالب حتى أصبحت طبقة الطحالب أقل. | And the fish have grazed the algae, so the turf of algae is a little lower. |
نحن كنت لا يزال الانخفاض المنحدرة، لكن حتى أقل حاد. | We're still downward sloping, but even less steep. |
والنتيجة هي قناعة أقل بالنتائج، حتى وإن كانت نتائج جيدة. | And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results. |
لم أنم أبدا وكان لي أصدقاء ينامون أقل مني حتى | I never slept, and I had friends that slept even less. |
أي أن كاميرون لم يفز ب رهانه حتى الآن على أقل تقدير. | Cameron s bet is not yet won, to say the least. |
وتتلقى المرأة أجرا أقل من الرجل حتى عند قيامها بنفس العمل. | Women were paid less than their male counterparts even when they performed the same job. |
حتى خمس من تلك الأجهزة ستكون أقل وزنا من وزن الروبية. | Five of them would still weigh less than a rupee coin. |
أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول. | It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol. |
حتى لو عنى ذلك أقل من الوقت للموسيقى و ممارسة الحب | Even though it meant less music and skoodilypooping. |
والآن، سوف يكون لدينا عدد أقل حتى مما أخبرتكم عنه سابق ا | Now, we'll have even less than that stat I told you about earlier. |
والولايات المتحدة تنفق قدرا أقل من الاستثمارات في القطاع العام، إلا أن الضرائب التي تفرضها أقل حتى مما تنفقه. | The US spends less in the public sector, but it taxes even less than it spends. |
حتى يومنا هذا تعتبر الجهود المبذولة في مكافحة الملاريا أقل من قليلة. | Up until now, there has been far too little malaria control. |
حتى في هذه الحالة، سوف المشتقة الثانية أن يكون أقل من الصفر. | So in that case, the second derivative would be less than zero. |
حتى في أكثر الحالات إيجابية سيكون احتمالها أقل من واحد في المليون | Even the most optimistic calculation will put it at less than one in a million. |
حتى نصل إلى ج، الدالة خطوة وحدة الصفر عندما أقل من ج. | Until we get to c, the unit step function is zero when it's less than c. |
حتى الآن اليتا ، لم أقل شيئآ بخصوص تمريضك للفايكنج هذا... ولكنهيتعافىالآن، آمرأنتتركىتمريضهللخدم. | So far, Aleta, I have said nothing to your nursing the Viking but now that he's recovering, I demand that you leave the nursing to the servants. |
هناك أقل سلبية، ثم أنها حتى أقل سلبية هناك، ثم يذهب إلى الصفر هنا، ثم يذهب إيجابية طفيفة، وحتى أكثر إيجابية. | It's less negative there, then it's even less negative there, then it goes to zero here, then it goes slightly positive, and even more positive. |
فمؤخرا معدلات التضخم وأسعار الفائدة أقل حتى مما هي عليه في الولايات المتحدة. | Inflation and interest rates in Japan lately have been even lower than in the US. |
ولكن حتى هذا التاريخ لم يقبل بوﻻيتها الجبرية إﻻ أقل من ٦٠ دولة. | To date, however, fewer than 60 States have accepted its compulsory jurisdiction. |
وسيكون إقرار الحل الثاني أقل تكلفة وأكثر فعالية من ترك النظام حتى يسقط. | Adopting this second solution would be less costly and more effective than allowing a collapse of the system. |
تعليمات حتى المنتج قابلة للحياة الدنيا حقا هو الحد الأدنى، أقل المبلغ المطلوب، | So the minimum viable product truly is the minimum, the least amount required, to get that first information. |
حتى لو كنا نطرد غازات المسببة للاحتباس الحراري أقل من أي دولة أخرى | And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. |
وكل سنة سيكون هناك تصاريح أقل وأقل حتى نصل بالحد الانبعاثي إلى هدفنا | Every year there would be fewer and fewer permits as we follow the cap to our goal. |
كما س الزيادات، حتى نذهب إلى علامة x أقل سلبية، حيث x زيادة، ونحن لا تزال لديها منحدر الصاعد، ولكن أقل التصاعدي. | As x increases, so we go to a less negative x, so x is increasing, we still have an upward slope, but it's less upward. |
ولكن التأثير التحفيزي المترتب على التيسير الكمي أقل تأكيدا حتى من الحوافز المالية الضريبية. | But the stimulus effect of quantitative easing is far less certain than even that of fiscal stimulus. |
أما سيناريو ampquot خطة العملampquot فهو أقل إيلاما ، حتى ولو كانت البداية أكثر اضطرابا . | The Blueprints scenario is less painful, even if the start is more disorderly. |
ورغم هذا فإن أسعار الفائدة العالمية أصبحت الآن أقل مما كانت عليه حتى آنذاك. | And yet global interest rates are even lower now than they were then. |
انها اصبحت أقل وأقل مللا، حتى زوجة رئيسك طلبت متابعة رئيسك من قبل المباحث. | It got less and less dull, until your boss's wife had your boss followed by detectives. |
حتى لو كان رجل أقل من رجل ليس لديه شيء سوى نفسه يقدمها للأميرة | Yet a man would be less than a man... if he bestow naught but himself upon a princess. |
الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل | The priests say that Pharaoh is a god, but you are not a god, you are even less than a man. |
حتى الآن ما يزال استغلال الإمكانيات الهائلة لقارة أفريقيا في مجال الطاقة أقل مما ينبغي. | Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited. |
والحقيقة أن مثل هذا المفهوم كان قد يلقى قبولا أقل حتى من جانب الدول النامية. | Such a prospect would be even less acceptable to developing countries. |
إن النيجر، وهو أحد أقل البلدان نموا، يمر حاليا بأسوأ أزمة إنسانية عرفها حتى الآن. | The Niger, one of the least developed countries, is currently going through its worst humanitarian crisis. |
حتى وقت قريب، أنه كان يبلغ راتب شهري أساسي من أقل من سبعة آلاف دولار. | Until recently, he was earning an official monthly salary of less than 7,000 dollars. |
يجب أن تؤدي الخدعة في أقل من ثانية حتى تكون محترفا ويجب أن تكون متقنة. | For the move to be professional, it has to be less than one second and it has to be perfect. |
عمليات البحث ذات الصلة : حتى أقل من - أو حتى أقل - ولا حتى أقل - حتى وقت أقل - أقل أقل - حتى حتى - حتى حتى - حتى أقل من ذلك بكثير - أقل - أقل - أقل