Translation of "حالة مثل هذه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مثل - ترجمة :
As

مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : حالة - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ذات الحالة حالة البراندى هذه مثل جسر المشاة
That brandy business is just like my footbridge.
في حالة زيمبابوي تتضح الصعوبة البالغة في الحصول على مثل هذه المعلومات.
In the case of Zimbabwe, it is extremely difficult to obtain such information.
ويجب أن تعود مثل هذه الدول إلى حالة السلام، والاستقرار، وسيادة القانون.
Such States must return to peace, stability and the rule of law.
)د( يحدد نطاق وفترة مثل هذه المساعدة في كل حالة قائمة بذاتها.
(d) The extent and period of such assistance shall be determined on a case by case basis.
حسنا في الحالات الجنائية مثل هذه ربما هناك ما يقارب 400 حالة
In the forensic case and this is something that ... there's been approximately 400 cases so far just in the part of Sweden that I come from that has been undergoing virtual autopsies in the past four years.
وقد تؤدي مثل هذه الشكوك إلى حالة من الجمود تقترب من تحلل الطاقة.
Such uncertainty can lead to a frozen state of near entropy.
والسؤال المطروح هو كيفية تحسين حالة اﻹنسان في مثل هذه اﻷوضاع والظروف المختلفة.
The question was how to improve the human condition in such varied situations and circumstances.
بيد أن تفاصيل مثل هذه المبادرة ليست واضحة، ولا نستطيع أن نجزم بما قد تفعله الولايات المتحدة في حالة فشل مثل هذه المبادرة.
Less clear are the details of such an initiative, or what the US would do if it were to fail.
ففي حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية، تميل مثل هذه البيانات إلى إعطاء صورة مشوهة.
In the case of small island developing States, such data tended to give a distorted picture.
هذه حالة
That's one case.
ومن الواضح في حالة الزواج أن تبدأ الزوجة في استشارة زوجها في مثل هذه الأمور.
Obviously if they are married, a wife will first consult her spouse on such matters, in the same way that a married man will first consult with his wife, before making a final decision.
ويمكن اتخاذ مثل هذه التدابير لمنع ما يلي، أو للتصدي له في حالة فشل المنع
Such action could be taken to prevent or, if that fails, redress
وتصبح هذه الاستراتيجية منطقية إذا كانت الحالة الطبية مرضا مزمنا مثل السكري أو حالة تتطلب التدخل الجراحي مثل السرطان أو الفتاق.
That wait to insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia.
لا. في حالة مثل تلك القاعدة ل
In a case like this, the rule is to
هذه تسمى حالة الراحة للنابض هذه تسمى حالة الراحة للنابض
And we could call this, where it just naturally rests, this tip of the spring.
في حالة المذابح التي شهدها القرن العشرين، فإن مثل هذه القصص قد تستمر لعقود من الزمان.
In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades.
هذه حالة محتملة
That's one possibility.
هذه حالة طواريء
This is an emergency.
هذه حالة صعبة .
It's a difficult situation.
تماما مثل حالة الهمبرجر, قمنا فقط بقطع المشوى
Like for the hamburger, we just cut the damn barbecue.
إن البلدان اليائسة كثيرا ما تنظر إلى مثل هذه الاتحادات باعتبارها أفضل وسيلة للخروج من حالة طوارئ.
Desperate countries often consider such unions to be the best way out of an emergency.
وتنطبق هذه الحدود، مثلها مثل جميع حدود اﻵثار القطعية، على اﻷشخاص الذين هم في حالة صحية عادية.
Those thresholds, like all thresholds for deterministic effects, apply to persons in a normal state of health.
روميو العفو ، Mercutio جيدة ، وكان عملي كبير ، وفي مثل هذه حالة الألغام كما يجوز للرجل سلالة المجاملة.
ROMEO Pardon, good Mercutio, my business was great and in such a case as mine a man may strain courtesy.
ويرجى في حالة الافتقار إلى مثل هذه الأحكام الإفادة عن نية سورية في اعتماد قوانين من هذا القبيل.
In the absence of any such provisions, please indicate Syria's intention to introduce such laws.
لسوء الحظ هنا و حقا ، من المؤسف بادئ ذي بدء، في حالة مثل هذه ينبغي التحقق منها تجريبيا .
Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically.
هذه حالة مقلقة للغاية.
This is an extremely alarming situation.
هذه حالة جماع موتى.
Please note that this is necrophilia.
هذه فقط حالة مؤقتة
This is just a temporary phenomenon
هذه أخطر حالة لحادثة .
This is the most serious accident case.
هذه حالة طبية طارئة
This is a medical emergency.
حالة قاعية أو حالة أرضية في ميكانيكا الكم (بالإنجليزية ground state ) هي أقل حالة للطاقة في نظام كمومي (مثل الذرة) تستقر فيه .
The ground state of a quantum mechanical system is its lowest energy state the energy of the ground state is known as the zero point energy of the system.
في حالة تبني مثل هذه الخطة في النهاية فإن الاحتمال الأرجح أن يظل دافعو الضرائب الأميركيين معلقين بلا منقذ.
In the end, there is a high likelihood that if such a plan is ultimately adopted, American taxpayers will be left on the hook.
وفي حالة ورود بلاغات عن وقوع مثل هذه المعاملة، يجب اتخاذ تدابير فورية وإجراء تحقيق عاجل وتام ونزيه بشأنها.
Should reports be received about the occurrence of such treatment, they should immediately be acted upon and a prompt, full and impartial investigation conducted.
الجمهوريين. لكن هذه المسألة لا توجد الآن ر. تماما مثل ذلك ألم ر المسألة في ذلك اليوم في حالة
Some may be Republicans. But that doesn't matter. Just like it didn't matter that day in the
مثل هذه
Look at this
مثل هذه ..
like this.
مثل هذه.
like these.
هذه ليست حالة خاصة بالمغرب.
This isn't the unique case of Morocco.
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه.
This stalemate should be overcome.
وستكون هذه حالة مؤسفة للغاية.
That would be a most unfortunate situation.
هذه آلات حالة خماسية الحالات.
These are five state state machines.
هل هذه حالة ادمان خطيرة
Is this a condition of serious addiction?
هذه حالة طارئة , انها الحرب
Look...
لآن أ نكر حالة هذه الحياة .
Now lve been denied the sta o lie.
ليس مثل تلك بل مثل هذه
Not like that, then. Like this

 

عمليات البحث ذات الصلة : مثل هذه - مثل هذه - مثل هذه الأمور - مثل هذه الحالات - مثل هذه المواهب - مثل هذه النتيجة - الحب مثل هذه - مثل هذه الأوقات - تذهب مثل هذه - مثل هذه الخطوات - مثل هذه الحالات - مثل هذه المواضيع - رسائل مثل هذه