Translation of "حالة مثل هذه" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ذات الحالة حالة البراندى هذه مثل جسر المشاة | That brandy business is just like my footbridge. |
في حالة زيمبابوي تتضح الصعوبة البالغة في الحصول على مثل هذه المعلومات. | In the case of Zimbabwe, it is extremely difficult to obtain such information. |
ويجب أن تعود مثل هذه الدول إلى حالة السلام، والاستقرار، وسيادة القانون. | Such States must return to peace, stability and the rule of law. |
)د( يحدد نطاق وفترة مثل هذه المساعدة في كل حالة قائمة بذاتها. | (d) The extent and period of such assistance shall be determined on a case by case basis. |
حسنا في الحالات الجنائية مثل هذه ربما هناك ما يقارب 400 حالة | In the forensic case and this is something that ... there's been approximately 400 cases so far just in the part of Sweden that I come from that has been undergoing virtual autopsies in the past four years. |
وقد تؤدي مثل هذه الشكوك إلى حالة من الجمود تقترب من تحلل الطاقة. | Such uncertainty can lead to a frozen state of near entropy. |
والسؤال المطروح هو كيفية تحسين حالة اﻹنسان في مثل هذه اﻷوضاع والظروف المختلفة. | The question was how to improve the human condition in such varied situations and circumstances. |
بيد أن تفاصيل مثل هذه المبادرة ليست واضحة، ولا نستطيع أن نجزم بما قد تفعله الولايات المتحدة في حالة فشل مثل هذه المبادرة. | Less clear are the details of such an initiative, or what the US would do if it were to fail. |
ففي حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية، تميل مثل هذه البيانات إلى إعطاء صورة مشوهة. | In the case of small island developing States, such data tended to give a distorted picture. |
هذه حالة | That's one case. |
ومن الواضح في حالة الزواج أن تبدأ الزوجة في استشارة زوجها في مثل هذه الأمور. | Obviously if they are married, a wife will first consult her spouse on such matters, in the same way that a married man will first consult with his wife, before making a final decision. |
ويمكن اتخاذ مثل هذه التدابير لمنع ما يلي، أو للتصدي له في حالة فشل المنع | Such action could be taken to prevent or, if that fails, redress |
وتصبح هذه الاستراتيجية منطقية إذا كانت الحالة الطبية مرضا مزمنا مثل السكري أو حالة تتطلب التدخل الجراحي مثل السرطان أو الفتاق. | That wait to insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia. |
لا. في حالة مثل تلك القاعدة ل | In a case like this, the rule is to |
هذه تسمى حالة الراحة للنابض هذه تسمى حالة الراحة للنابض | And we could call this, where it just naturally rests, this tip of the spring. |
في حالة المذابح التي شهدها القرن العشرين، فإن مثل هذه القصص قد تستمر لعقود من الزمان. | In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades. |
هذه حالة محتملة | That's one possibility. |
هذه حالة طواريء | This is an emergency. |
هذه حالة صعبة . | It's a difficult situation. |
تماما مثل حالة الهمبرجر, قمنا فقط بقطع المشوى | Like for the hamburger, we just cut the damn barbecue. |
إن البلدان اليائسة كثيرا ما تنظر إلى مثل هذه الاتحادات باعتبارها أفضل وسيلة للخروج من حالة طوارئ. | Desperate countries often consider such unions to be the best way out of an emergency. |
وتنطبق هذه الحدود، مثلها مثل جميع حدود اﻵثار القطعية، على اﻷشخاص الذين هم في حالة صحية عادية. | Those thresholds, like all thresholds for deterministic effects, apply to persons in a normal state of health. |
روميو العفو ، Mercutio جيدة ، وكان عملي كبير ، وفي مثل هذه حالة الألغام كما يجوز للرجل سلالة المجاملة. | ROMEO Pardon, good Mercutio, my business was great and in such a case as mine a man may strain courtesy. |
ويرجى في حالة الافتقار إلى مثل هذه الأحكام الإفادة عن نية سورية في اعتماد قوانين من هذا القبيل. | In the absence of any such provisions, please indicate Syria's intention to introduce such laws. |
لسوء الحظ هنا و حقا ، من المؤسف بادئ ذي بدء، في حالة مثل هذه ينبغي التحقق منها تجريبيا . | Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically. |
هذه حالة مقلقة للغاية. | This is an extremely alarming situation. |
هذه حالة جماع موتى. | Please note that this is necrophilia. |
هذه فقط حالة مؤقتة | This is just a temporary phenomenon |
هذه أخطر حالة لحادثة . | This is the most serious accident case. |
هذه حالة طبية طارئة | This is a medical emergency. |
حالة قاعية أو حالة أرضية في ميكانيكا الكم (بالإنجليزية ground state ) هي أقل حالة للطاقة في نظام كمومي (مثل الذرة) تستقر فيه . | The ground state of a quantum mechanical system is its lowest energy state the energy of the ground state is known as the zero point energy of the system. |
في حالة تبني مثل هذه الخطة في النهاية فإن الاحتمال الأرجح أن يظل دافعو الضرائب الأميركيين معلقين بلا منقذ. | In the end, there is a high likelihood that if such a plan is ultimately adopted, American taxpayers will be left on the hook. |
وفي حالة ورود بلاغات عن وقوع مثل هذه المعاملة، يجب اتخاذ تدابير فورية وإجراء تحقيق عاجل وتام ونزيه بشأنها. | Should reports be received about the occurrence of such treatment, they should immediately be acted upon and a prompt, full and impartial investigation conducted. |
الجمهوريين. لكن هذه المسألة لا توجد الآن ر. تماما مثل ذلك ألم ر المسألة في ذلك اليوم في حالة | Some may be Republicans. But that doesn't matter. Just like it didn't matter that day in the |
مثل هذه | Look at this |
مثل هذه .. | like this. |
مثل هذه. | like these. |
هذه ليست حالة خاصة بالمغرب. | This isn't the unique case of Morocco. |
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه. | This stalemate should be overcome. |
وستكون هذه حالة مؤسفة للغاية. | That would be a most unfortunate situation. |
هذه آلات حالة خماسية الحالات. | These are five state state machines. |
هل هذه حالة ادمان خطيرة | Is this a condition of serious addiction? |
هذه حالة طارئة , انها الحرب | Look... |
لآن أ نكر حالة هذه الحياة . | Now lve been denied the sta o lie. |
ليس مثل تلك بل مثل هذه | Not like that, then. Like this |
عمليات البحث ذات الصلة : مثل هذه - مثل هذه - مثل هذه الأمور - مثل هذه الحالات - مثل هذه المواهب - مثل هذه النتيجة - الحب مثل هذه - مثل هذه الأوقات - تذهب مثل هذه - مثل هذه الخطوات - مثل هذه الحالات - مثل هذه المواضيع - رسائل مثل هذه