Translation of "جعل محاولة" to English language:
Dictionary Arabic-English
محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : جعل محاولة - ترجمة : جعل محاولة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وتكمن خلف الدعابة محاولة جعل مساحات العمل أكثر إنسانية. | Behind the humor is the idea of making the cubicle more human.) |
إن محاولة جعل أنتاركتيكا قاعدة لبرامج علمية وتعاون سلمي بين الدول هي محاولة جديرة بالثناء. | The attempt to make Antarctica a base for scientific programmes and for peaceful cooperation between nations is commendable. |
ولا يستطيع المرء أن يستمر طويلا في محاولة جعل الدائرة مربعا. | One cannot long continue to square the circle. |
بدلا من محاولة توقع و محاولة جعل التدفقات النقدية إلى ما لا نهاية,وغالبا ما تستخدم تقنيات القيمة النهائية. | Instead of trying to project the cash flows to infinity, terminal value techniques are often used. |
نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى. | So we're in the process of trying to figure out how to make it better, faster, stronger. |
وتلك الرؤية هي محاولة جعل بليون شخص يرتدون نظارات يحتاجونها بحلول عام 2020. | And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020. |
لا ، أنت لا زلت تقضى وقتك فى محاولة جعل معنى من شئ مضحك | You'd still be spending your time trying to make sense out of what is laughingly referred to as the human race. |
بعد انضمامها للشركة، سرعان ما بدأت ساندبرج في محاولة لمعرفة كيفية جعل الفيسبوك مربحا . | After joining the company, Sandberg quickly began trying to figure out how to make Facebook profitable. |
وبالتالي، فإن محاولة جعل الأمم المتحدة تعمل وفقا للمبادئ والمقاصد المجسدة في الميثاق هي وهم. | Therefore, trying to get the United Nations to function in conformity with the principles and purposes enshrined in the Charter is make believe. |
لذلك جزء من طريقة جعل الروبوتات أذكى هي محاولة تقليد البشر تقليد كيفية قيامنا بالأشياء | And so, part of making robots smarter is actually trying to mimic humans, mimic how we do things, so maybe they can do it a little bit better. |
نظرا لنجاح محاولة رفع موقع فلسطين في الأمم المتحدة، أنا شخصيا أرى أن ذلك جعل حل الدولتين | Looking at the successful UN bid, I personally see this as a consolidation of the two state resolution to the injustice. |
واسمحوا لي في محاولة لتوضيح ما أعنيه. أنشأت شركة تسمى إيمفو في عام 2004. لقد جعل ثلاثي | Let me try to illustrate what I mean. I created a company called IMVU in 2004. |
وهذا فعلا ما أفعله ككاتب وكقاص محاولة جعل الناس يحسون مانعرف وإخبار قصص تجعلنا فعلا تساعدنا للتفكير بالإيكولوجيا | And that's really what I do as a writer, as a storyteller, is try to make people feel what we know and tell stories that actually help us think ecologically. |
وأحد الأشياء التي قمنا بها كان محاولة تحديد مدى إمكان جعل هذه البيوسفارات صغيرة. وماذا يمكن أن نفعل بهم | And one of the things we did was try to figure out how small can you make these biospheres, and what can you do with them? |
هذه واحدة من طرقنا للتعرف للتأكد من صحة المادة المعلنة , هو محاولة جعل هذه المجموعة أن تكتب لنا خطابات . | This is like one of our methods of identifying, of verifying, what a material is, is to try and get these guys to write letters. |
واعتقد ان الشيء الرئيسي الذي أنا مهتم به هو محاولة ايجاد وسيلة ل جعل الكمبيوتر في وضعية تعب ر عن الشخصية. | And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. |
لهذا، ﻻ يستطيع بلدي أن يقر أية محاولة تستهدف جعل اﻷمم المتحدة تنسحب من بعض النقاط الساخنة الموجودة أساسا في افريقيا. | That is why my country cannot endorse any attempt to have the United Nations disengage from certain hot points that are mainly in Africa. |
على سبيل المثال، من الممكن أن تساعد حوسبة الإدارة الضريبية في الحد من الفساد من خلال جعل محاولة التلاعب بالسجلات أكثر صعوبة. | Computerizing tax administration, for example, could help to limit corruption by making it more difficult to tamper with records. |
فالأربعاء الأسود جعل أسعار الفائدة تقفز من 10 إلى 15 في محاولة فاشلة لوقف الجنيه من السقوط تحت حدود آلية سعر الصرف الأوروبي. | 'Black Wednesday' saw interest rates jump from 10 to 15 in an unsuccessful attempt to stop the pound from falling below the ERM limits. |
لذا فالمهم هو محاولة معرفة كيف تحدد إذا كان من الممكن أم لا جعل كائن كهذا أقل خطورة عن طرق سد النتقال بالماء, | So the task is to try to figure out how to determine whether or not you could get an organism like this to evolve towards mildness by blocking waterborne transmission, thereby allowing the organism only to be transmitted by person to person contact, or person food person contact both of which would really require that people be mobile and fairly healthy for transmission. |
وكذلك قد يكون المطلوب محاولة خاصة لمعالجة مشكلة محددة، أي تلبية حاجة الى جعل وحدة تنظيمية ما أو نشاط محدد ما للمنظمة أكثر فعالية. | It may also be an ad hoc attempt to address a specific problem, that is, a need to make some organizational unit or a specific activity of the organization more effective. |
فليس هناك بديل سوى أن نستمر في محاولة جعل المنظمة العالمية مركزا للمواءمة بين أعمال الدول بغية تحقيق اﻷهداف المشتركة التي نص عليها ميثاقها. | There is no alternative but to continue trying to make this world Organization a centre for harmonizing the actions of nations for the attainment of the common ends set out in its Charter. |
محاولة وتتوقفني. | Try and stop me. |
محاولة مساعدتها | Try to help her. |
محاولة ح ذ ق ة. | Nice try. |
إن الحالة المزرية التي بلغتها طاقة الرياح والطاقة الشمسية تبين لنا حجم التحدي الهائل الذي نواجهه في محاولة جعل تكنولوجيا اليوم فع الة وقادرة على المنافسة. | The sorry state of wind and solar power shows the massive challenge that we face in trying to make today s technology competitive and efficient. |
وماهو أسوأ من ذلك، هي نوايانا في محاولة جعل البنايات تتحول نحو مستوى طاقة منعدم، لا يمكننا القيام بذلك بجعل الأنظمة الميكانيكية أكثر فعالية فقط. | Even worse, with our intention of trying to make buildings move towards a net zero energy state, we can't do it just by making mechanical systems more and more efficient. |
لم نحتاج مراقبة معد ل لعب أشخاص فردي ين، أو جعل أفراد يلعبون مع الحاسوب، أو محاولة صنع تفاعلات من ذلك النوع. يمكن أن نقوم بدراسة ثنائي ات. | So for the first time, we don't have to look at just averages over single individuals, or have individuals playing computers, or try to make inferences that way. |
وآخر لعبة صنعتها كانت مبنية على محاولة جعل صناعة الألعاب التلفزيونية في العمل مع هوليود للقيام فعليا بعمل مشترك عوضا عن الترخيص من بعضهم البعض | Then the last game I did was based on trying to get the video game industry and Hollywood to actually work together on something instead of licensing from each other, to actually work. |
والمشكلة هنا هي أن الحل أعظم تكلفة من أن يتقبله الساسة وعامة الناس بسهولة ـ وهذا هو السبب الذي جعل العديد من علماء المناخ من ذوي النوايا الحسنة يستنتجون أنهم بدلا من محاولة إقناعنا بالمناقشة، فلا ضير أيضا من محاولة تخويفنا. | The problem is that it is too expensive a solution for politicians and the public to swallow easily which is why many well meaning climate scientists have apparently concluded that instead of relying on reasoned discussion, they might as well try to scare us witless. |
مجاب الأو ل محاولة | Answered incorrectly |
كفاك محاولة باصلاحه ! | Stop trying to fix it! |
دعني محاولة رسمة | Let me try to draw it. |
وفي محاولة أخرى، | In another exploration, |
بهذا الشكل محاولة | So it's |
هي محاولة قياسية. | It's a record attempt. |
محاولة انت وتتوقفني. | You try and stop me. |
أتسمين هذه محاولة | You call that trying? |
محاولة امض ضوء. | Try flashing the light. |
محاولة ما للمعارضة. | There may be some trouble, some attempt to interfere. |
٩٩ أعرب كثير من الوفود عن ترحيبهم بالنموذج اﻷولي وعن موافقتهم على محاولة جعل الخطة المتوسطة اﻷجل أداة أكثر فائدة واستجابة للوفاء بأهداف المنظمة في الحاضر والمستقبل. | 99. Many delegations welcomed the prototype and concurred in the attempt to make the medium term plan a more useful and responsive instrument for meeting the current and future objectives of the Organization. |
ولكن كوني مصور فنون جميلة شعرت انني لن اتمكن من التقاط تلك اللحظة انه يمكن ان يكون هناك مشكلة في محاولة جعل هذه مهنة في الفنون الجميلة | But as a fine art photographer I somehow felt that it wouldn't catch on out there, that there would be a problem with trying to make this as a fine art career. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
إننا منخرطون في محاولة تاريخية تستهدف اﻻنتقال، وهي محاولة لم تنجز أبدا. | We are engaged in a historic attempt at transition, an attempt that has never been carried through. |
وتكمن خلف الدعابة محاولة جعل مساحات العمل أكثر إنسانية. ديفيد كيلي والآن مع الشيء الأخير، تكتمل بالضوء البرتقالي الذي يتتبع الشمس عبر الذي يتتبع مسارات الشمس عبر السماء | Behind the humor is the idea of making the cubicle more human.) David Kelley So here's the final thing, complete with orange lighting that follows the sun across that follows the tracks of the sun across the sky. |
عمليات البحث ذات الصلة : محاولة جعل - جعل أي محاولة - محاولة - جعل - مرحلة محاولة