Translation of "جعل الواقع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
جعل الناس KKK التصويت الديمقراطي وأعطاهم شهادات من الواقع. | The KKK made people vote Democratic and gave them certificates of the fact. |
يبحث في كيفية جعل هذا يعمل في الواقع في المدينة. | looking at how this might actually work in the town. |
وفي الواقع، فإن الهدف هو جعل الخط يمر خلال هاتان النقطتان الزرقاوان | And actually, the goal is to make the line go through those two blue points. |
يبدؤون بتشغيل برنامج للتوعية يبحث في كيفية جعل هذا يعمل في الواقع في المدينة. | They start to run an awareness raising program looking at how this might actually work in the town. |
في الواقع، تخرجت مع الجزء من صفي في كلية المحاماة الذي جعل التسعين بالمائة فوقه ممكنة. | I, in fact, graduated in the part of my law school class that made the top 90 percent possible. |
الواقع أن التعاون المطلوب من أجل جعل ضغوط الأقران هذه فع الة قد ينجو من انهيار اليورو. | The cooperation needed to make that peer pressure effective might conceivably survive the euro s collapse. |
في الواقع، تخرجت مع الجزء من صفي في كلية المحاماة الذي جعل التسعين بالمائة فوقه ممكنة. | I, in fact, graduated in the part of my law school class that made the top 90 possible. |
وﻻ بد من جعل مجلس اﻷمن أكثر كفاءة وشرعية وذلك بجعله يعكس حقائق الواقع الجديد بطريقة عادلة. | The Security Council must be made more efficient and legitimized by mirroring, in an equitable manner, these new realities. |
خمسة أو ستة آلاف. ونحن في الواقع، نحتاج إلى عدد أكبر إن أردنا جعل الأمر دراسة بيولوجية، | We actually, to make this a biological probe, need bigger numbers than that, remarkably so. |
أدركت أنه ليس من المهم ما تتعلمه إنه في الواقع اكتشاف كيفية جعل المدرسين يعطونك درجة جيدة. | I realized that it doesn't matter what you are learning, it's actually about figuring out how to get the teachers to give you a good grade. |
كما يمكن وضع أهداف وغايات أخرى ذات صلة كمحاولة لضمان جعل العمل طويل الأجل متفقا مع الواقع الهايتي. | Other relevant objectives and targets could be set, in an effort to ensure that long term action is in line with Haitian realities. |
وهكذا يمكن للمدرسين تشخيص الواقع ما هو الخطأ مع الطلاب حتى يتمكنوا من جعل تفاعلها مثمرة بقدر الإمكان. | And so the teachers can actually diagnose what's wrong with the students so they can make their interaction as productive as possible. |
ويمكن جعل طعام الروح (طعام السود التقليدي) نباتيا صرفا ايضا. في الواقع، أنتم محظوظون جدا لكونكم في أتلانتا. | And soul food can be veganized as well. In fact, you guys are pretty lucky to be in Atlanta. |
و الحقيقة و في الواقع هذا قوى الاتجاه القائم الذي سبق الانسان و الذي جعل التطور البيولوجي يأثر علينا | And in fact, that's actually sustaining a long standing trend that predates human beings, OK, that biological evolution was doing for us. |
ونحن مقتنعون بأن علينا أن نسعى جاهدين الى جعل اﻷمم المتحدة أكثر استجابة لحقائق الواقع المتغيرة وتحديات السلم والتنمية. | We are convinced that we must endeavour to make the United Nations more responsive to the changing realities and challenges of peace and development. |
وفي الواقع أنه إذا كانت المساءلة تمثل غاية حقيقية، فإن ما يبدو منطقيا هو جعل هذه الالتزامات من الأمور المعروفة. | In fact, if accountability is a serious goal, it would seem to make sense to make such commitments known. |
وبموجب هذا النموذج يصبح في الإمكان جعل حقوق الإنسان والحريات تختفي، ليس فقط من على مواقع الإنترنت، بل وأيضا من الواقع. | Human rights and freedom can be made to disappear not only from Web sites, but also from reality. |
ورأت أن الحرص على جعل المرأة في طليعة أية سياسة همها المساواة بحكم اﻷمر الواقع امتحان عصيب لمنظومة اﻷمم المتحدة مستقبﻻ. | Ensuring that it was at the forefront of a policy towards de facto equality would be a crucial test for the future United Nations system. |
يمكنك جعل الكائنات الهائلة في، وذلك في الواقع على مسرح شركة دالاس , عرض لأول مرة وسيتم عرض مسرحية حول يندبيرغ تشارلز، | You can bring enormous objects in, so in fact, the Dallas Theater Company their first show will be a play about Charles Lindbergh, and they'll want to bring in a real aircraft. |
وفي الواقع فطريقة دراسة التعاطف في أطفال البشر هو جعل أحد أفراد العائلة يتصرف ببؤس، ثم يلاحظون ما يقوم به الأطفال. | Actually, the way to study empathy in human children is to instruct a family member to act distressed, and then to see what young children do. |
وقيل آنذاك إن عملية إعادة التشكيل تستهدف جعل المنظمة أكثر فعالية في حين أنها أدت في الواقع إلى تأخير في إصدار الوثائق. | The contention then was that the aim of the restructuring was to make the Organization more efficient, whereas it actually had delayed the production of documents. |
ولدت في الواقع في عام 1916، ولكن جعل الاستوديو عمرها أكبر بعامين لكي تلعب مجموعة متنوعة من الأدوار، بما في ذلك الأدوار الرومانسية. | She was actually born in 1916, but the studio reportedly made her two years older for her to play a wider variety of roles, including romantic roles. |
نعم، لذا ما نريد فعله هو ان نخلص البيئة، ان تخلق جهاز التواصل، ان نخلق الواقع الذي جعل خلاياني تصل ل ال اها، | Yeah, so what we want to do is create the environment, create the communication system, create the reality that our cells get to experience something that is ahhh, a little more safe than what it might have been receiving. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
دعونا جعل لك و لي الحصول على حميمية و جعل الخروج | let's make for you and for me get intimate and make out |
جعل كايسي نيستات جعل فكرته ووجهة نظره ت شاهد خمس ملايين مرة. | Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. |
جعل النص عريض | Change Page Layout |
جعل النص مائل | You cannot delete the only page of the document. |
القرود جعل الخطط | The monkeys make plans |
جعل الناس يضحكون. | Making people laugh. |
جعل الله البلاد. | God made the country. |
كنا جعل الملايين. | We'd make millions. |
جعل لكم رب | We're all pals here. |
يمكنك جعل الكائنات الهائلة في، وذلك في الواقع على مسرح شركة دالاس , عرض لأول مرة وسيتم عرض مسرحية حول يندبيرغ تشارلز، وسيودون جلب طائرات حقيقية | You can bring enormous objects in, so in fact their the Dallas Theater Company their first show will be a play about Charles Lindbergh, and they'll want to bring in a real aircraft. |
إذن كتاب الدكتور زي Lucifer Effect ، ورغم تركيزه على الشر، فإنه في الواقع يحتفي بالعقل البشري وقدرته اللامحدودة على جعل أي منا لطيفا أو قاسيا، | So Dr. Z's Lucifer Effect, although it focuses on evil, really is a celebration of the human mind's infinite capacity to make any of us kind or cruel, caring or indifferent, creative or destructive, and it makes some of us villains. |
الواقع أن محاضر جلسات المحاكمة تخلق انطباعا عن رجل كان ليعمل كمحام بارع لو لم يدخل عالم السياسة. فقد جعل بو فريق الادعاء يبدو ضعيفا وعاجزا. | The trial transcripts create an impression of a man who, had he not gone into politics, would have excelled as a trial lawyer. Bo made the prosecution look sloppy and incompetent. |
وفي الواقع فإنه لجذب مرشحين على مستوى جيد فإن المتعاقدين يميلون إلى جعل مجموعة المرتب والمزايا التي يقدمونها تنافسية بالنسبة لقائمة المرشحين التي سيجري التعيين منها. | In fact, in order to attract good candidates, contractors tend to offer a salary and benefits package considered competitive to the pool of potential candidates from which they would recruit. |
ويجب جعل المعاهدة عالمية. | The Treaty must be made universal. |
جعل الأمم المتحدة إلكترونية | 1 See Official Records of the General Assembly, Fifty eighth Session, Supplement No. 16 (A 58 16), para. |
جعل النص تحته خط | You are going to remove the active page. Do you want to continue? |
جعل فلويد شتاينبرغ عشوائي | Randomization of Floyd Steinberg |
القرود جعل القنبله الهيدروجينيه | The monkeys make hydrogen bombs |
وهذا جعل العمل رصينا | And that began to make it solemn. |
ونحن جعل الأمور تتوهج. | We make things glow. |
جعل المفاهيم المجردة ملموسة. | Abstract concepts made concrete. |
عمليات البحث ذات الصلة : اختبار الواقع - في الواقع - الواقع الحالي - ولكن الواقع - قد الواقع - النصية الواقع - في الواقع - الاختيار الواقع - الأمر الواقع - تعكس الواقع - مبدأ الواقع - الواقع الجديد - وفي الواقع