Translation of "جاهلا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow and the father of a fool hath no joy.
كان جاهلا جدا لدرجة انه لا يميز أيام الأسبوع الأحد.
Although a simple man... he was not so simple that he did not know... when it was a weekday and when it was Sunday.
اذكر هذا ان العدو قد عي ر الرب وشعبا جاهلا قد اهان اسمك .
Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
لا تكن شريرا كثيرا ولا تكن جاهلا. لماذا تموت في غير وقتك.
Don't be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
اذكر هذا ان العدو قد عي ر الرب وشعبا جاهلا قد اهان اسمك .
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
لا تكن شريرا كثيرا ولا تكن جاهلا. لماذا تموت في غير وقتك.
Be not over much wicked, neither be thou foolish why shouldest thou die before thy time?
عانى من فقدان الذاكرة وبقى في المستشفى لسنوات جاهلا بالتغييرات في تومينيا
The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia.
لا يخدعن احد نفسه. ان كان احد يظن انه حكيم بينكم في هذا الدهر فليصر جاهلا لكي يصير حكيما.
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
لا يخدعن احد نفسه. ان كان احد يظن انه حكيم بينكم في هذا الدهر فليصر جاهلا لكي يصير حكيما.
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
ومن يعلم هل يكون حكيما او جاهلا. ويستولي على كل تعبي الذي تعبت فيه واظهرت فيه حكمتي تحت الشمس. هذا ايضا باطل
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
ومن يعلم هل يكون حكيما او جاهلا. ويستولي على كل تعبي الذي تعبت فيه واظهرت فيه حكمتي تحت الشمس. هذا ايضا باطل
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.