Translation of "تنمية المجتمع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

المجتمع - ترجمة : تنمية المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : تنمية المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تنمية المجتمع المحلي
Community Development
(وزيرة تنمية المجتمع والشؤون الجنسانية والطفل)
Mr. Georg Enzweiler
ب المرأة ودورها في تنمية المجتمع الإسلامي
b) Muslim Women and their Role in the Development of the Islamic Society
وللتفاعل مع شبابنا بصورة أفضل، طرأ على وزارة تنمية المجتمع والرياضة تغيير هيكلي وتغيير في اسمها في عام 2004 لتصبح وزارة تنمية المجتمع والشباب والرياضة.
To better engage our youth, our Ministry of Community Development and Sports underwent a structural and name change in 2004 to become the Ministry of Community Development, Youth and Sports.
)و( إكمال مراكز تنمية المجتمع أو اﻻستمرار فيها أو اﻹعداد لها
(f) Completion, continuation or preparatory work for community centres
2 تنمية مؤسسة الأسرة يروج المجلس لتنمية مؤسسة الأسرة داخل المجتمع التايلندي.
Development of Family Institution NCWT promotes the development of the family institution within Thai society.
وكان دعم اﻷسرة جانبا ﻻفتا لﻻنتباه في تنمية المجتمع المحلي في أيرلندا.
Support for the family has been a striking aspect of community development in Ireland.
وتعتبر منظمات تنمية المجتمع المحلي على المستوى الشعبي وجمعيات المعونة المتبادلة فعالة للغاية.
Community development organizations at the grass roots level and mutual aid societies are particularly effective.
والتحول الى الديمقراطية، كعنصر أساسي من عناصر تنمية الشعوب، يجب أن يتواجد جنبا الى جنب مع تنمية المجتمع الدولي ونظامه المتعدد اﻷطراف.
Democratization, as a fundamental element in the development of peoples, must coexist with development of the international community and its multilateral system.
وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنمية المنطقة،
Recognizing also the important role of civil society and the private sector in the development of the region,
وعليه، فإنه من الصعب تمتع المجتمع الدولي بهذه الركائز الجوهرية المذكورة بدون تنمية أفريقيا.
It is for that reason that it is difficult for the international community to enjoy those concepts in the absence of development in Africa.
وما لم يحرص المجتمع الدولي على تنمية هذه المؤسسات فلسوف تتخذ العولمة هيئة أشد فوضوية.
Unless these rules and institutions are further developed, globalization, too, will take an ever more chaotic shape.
ومع ذلك، تتناول رابطات المرأة العمانية ومراكز تنمية المجتمع المحلية هذه المسائل، على المستوى المجتمعي.
At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres.
كما تعمل على توفير الحماية للمرأة من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي، إيمانا بدورها في تنمية المجتمع.
It also tried to protect women from economic and social problems and promote their participation in the development of communities.
17 وقال إن العولمة تجبر المجتمع الدولي على تناول مسألة تنمية الموارد البشرية بمنظور جديد.
Globalization was challenging the international community to take a fresh look at the development of human resources.
وتستدعي الحالة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متجددة من أجل خلق تنمية اقتصادية مستدامة وصحية.
The situation calls for renewed efforts by the international community to generate sustainable and healthy economic development.
٤٧ والمنسقون على كافة المستويات، وخاصة على المستوى الوطني، سيحتاجون الى العمل على تنمية المجتمع.
47. Coordinators at all levels, and particularly at the national level, will need to be change agents.
وستواصل تنمية تعاونها مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية وتحسين مستويات المعيشة للشعوب.
It would continue to develop its cooperation with the international community with a view to achieving the MDGs and raising people's living standards.
وأضاف قائﻻ إنه يتعين على المجتمع الدولي اﻵن تنظيم المساعدة المالية ﻹتاحة تنمية أريحا وقطاع غزة.
The international community now had to organize financial assistance to permit the development of Jericho and the Gaza Strip.
)و( التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء تنمية المجتمع المحلي القائمة على النمو والعدل والمشاركة الشعبية.
(f) To promote an integrated approach to community development based on growth, equity and participation of the people.
ويجب أن يساعد المجتمع الدولي على تنمية العمليات السياسية المحلية التي يشترك فيها المجتمع المدني مع المجتمع الدولي والجهات الفاعلة الحكومية على الصعيد المحلي في توجيه دفة عمليات اتقاء الصراع.
The international community must help to foster home grown political processes in which civil society shares ownership of prevention processes with the international community and local governmental actors.
لقد تعلمنا من درس العراق أهمية تنمية المجتمع المدني وحكم القانون قبل محاولة عقد انتخابات عريضة القاعدة.
What Iraq has taught is the importance of developing civil society and the rule of law before trying to hold broad based elections.
تبعا لذلك، فقد برزت التنمية البشرية في 1990s لتحدي النموذج السائد للاقتصاد الليبرالي في تنمية المجتمع المحلي.
Accordingly, human development has emerged in the 1990s to challenge the dominant paradigm of liberal economy in the development community.
ولا بد أن يساعد المجتمع الدولي البلدان الأفريقية في بلوغ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
The international community must help African countries to attain the objectives of the New Partnership for Africa's Development.
وترحب بيلاروس، شأنها في ذلك شأن باقي المجتمع الدولي، بإنشاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
Along with the rest of the international community, Belarus welcomes the establishment of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
33 وتم التطرق إلى دور النساء في إدارة ورصد تنمية خدمات التصحاح والمياه على مستوى المجتمع المحلي.
The role of women in managing and monitoring water and sanitation development at the community level was addressed.
ومن شــأن اعتماده بتوافق اﻵراء أن يؤكد على اهتمام المجتمع الدولي، وخصوصا البلدان المانحة، بمسألة تنمية افريقيا.
Its adoption by consensus would certainly confirm the interest of the international community, and particularly of donor countries, in the question of the development of Africa.
وقال إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في حاجة إلى دعم المجتمع الدولي وإن إنشاء الاتحاد الأفريقي سيدعم بشدة تنمية القارة بزيادة التعاون وتعزيز التضامن بين شعوبها.
NEPAD required the support of the international community. The establishment of the African Union would greatly support the development of the continent through increased cooperation and solidarity among its peoples.
فهم يخلقون الفرص أمام المجتمع لتعلم مهارات جديدة، ويساعد المشتغلون في تنمية المجتمع على تعزيز الاندماج الاجتماع والمساواة من خلال تمكين الأفراد من العمل مع ا.
They create opportunities for the community to learn new skills and, by enabling people to act together, community development practitioners help to foster social inclusion and equality.
9 واختتم الخبير المستقل حديثه بالتأكيد على ضرورة تنمية المجتمع المدنى الأفغانى وعلى حاجة الحكومة للدعم من المجتمع الدولى حتى يتمكن من مواجهة تلك التحديات الهائلة.
Concerning the development of Afghan civil society, he stressed that the Government needed the support of the international community in order to take up the formidable challenges that it faced.
كما استخدم هذا المصطلح في بعض الدول في شرقي أوروبا نتيجة نشاط مؤسسات تنمية المجتمع في المجر ورومانيا.
It is also used in some countries in eastern Europe with active community development associations in Hungary and Romania.
الوضع القانوني للمرأة في زمبابوي ك تبت لحساب وزارة تنمية المجتمع المحلي وشؤون المرأة وعرضت باسمها في منتديات عديدة.
The Legal Situation of Women in Zimbabwe written for and presented on behalf of the Ministry of Community Development and Women's Affairs at several forums
إلا أن زيادة فرص إعادة الاندماج الاقتصادي تسهم في اعتماد ضحايا الألغام على أنفسهم وفي تنمية المجتمع المحلي.
However, enhancing opportunities for economic reintegration contributes to self reliance of mine victims and community development.
وتوجد إرادة واضحة في المنطقة، وفي الواقع في المجتمع الدولي بأسره، للعمل مع ميانمار وللإسهام في تنمية البلد.
A clear will existed in the region, and indeed throughout the international community, to work together with Myanmar and to contribute to the development of the country.
ومن الحتمي على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدته من أجل تنمية تيمور ليشتي وأن يشارك في تعميرها الاقتصادي.
It is incumbent upon the international community to continue to lend its assistance to the development of Timor Leste and to participate in its economic reconstruction.
(هـ) دعم جهود شراكة تنمية المناطق الجبلية وتشجيع مشاركة الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص على المستوي الوطني فيها
(e) Support the efforts of the Mountain Partnership and encourage the involvement of Government, civil society and private sector institutions at the national level
وطاجيكستان بحاجة ماسة اليوم لمساعدة المجتمع الدولي، ليس فقط ﻻستعادة اقتصادها وإنما لتهيئة الظروف من أجل تنمية طويلة اﻷجل.
Today Tajikistan badly needs the help of the international community, not only to restore its economy but also to create the conditions for long term development.
إن لهذا القطاع الطوعي دورا رئيسيا في تنمية المجتمع، وفي تشجيع المساعدة الذاتية، وفي تمكين اﻷفراد من تشكيل مستقبلهم.
It has a key role in developing the community, in fostering self help and in empowering people to shape their own futures.
فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
There will be no development without security and no security without development.
لا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
There will be no development without security and no security without development.
كفالة تنمية التعاون مع المبادرات الدولية وممثلي المجتمع المدني العاملين في مجال تنفيذ البرامج الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المتعلقة بإنتاج الماس.
ensure development of cooperation with international initiatives and representatives of the civil society active in realisation of social, economic and humanitarian programmes related to diamond production.
وتحتاج أقل البلدان نموا الى المزيد من الدعم من المجتمع الدولي لتوسيع وتحسين الفرص والمرافق من أجل تنمية الموارد البشرية.
The least developed countries required additional support from the international community in order to expand and upgrade opportunities and facilities for human resources development.
وفي الوقت الذي تستمر فيه الجهود لتحقيق أهداف السلم والديمقراطية، يتحمل المجتمع الدولي في مجموعه مسؤولية عن تنمية بلدان المنطقة.
While efforts are continuing to achieve the objectives of peace and democracy, the international community as a whole bears responsibility for the development of the countries of the region.
ولن يوجد سلام بدون تنمية، ولا تنمية بدون سلام.
There will be no peace without development, and no development without peace.
تنمية شبكية
Networked Development

 

عمليات البحث ذات الصلة : خدمات تنمية المجتمع - تنمية المجتمع المدني - تنمية المجتمع المحلي - الهندسة تنمية - رسم تنمية - تنمية الإيرادات - تنمية القدرات - تنمية الجمهور - تنمية الشباب - صندوق تنمية