Translation of "تنشأ مع" to English language:
Dictionary Arabic-English
تنشأ - ترجمة : تنشأ - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تنشأ مع - ترجمة : مع - ترجمة : تنشأ مع - ترجمة : تنشأ مع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الآن بدأت خلافات مماثلة تنشأ مع شيلي. | Similar frictions are arising with Chile. |
وفي الوقت نفسه، تنشأ روابط جغرافية استراتيجية جديدة مع روسيا. | Simultaneously, new geostrategic ties are being forged with Russia. |
ولكن مع أي تغيير بهذا الحجم الهائل فلابد وأن تنشأ المقاومة والمعارضة. | But, as with any change of such magnitude, there are holdouts. |
وهذه المبادرة ستساعدنا على التعامل الوقائي مع الحالات المماثلة التي قد تنشأ. | This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. |
الصراعات تنشأ على طول خطوط الصدع العرق أو القبيلة وغالبا ما تنشأ عن الصعوبات التقاليد التوفيق والإيمان مع التنوع والاعتماد المتبادل في العالم المعاصر | At times, the conflicts arise along the fault lines of race or tribe and often they arise from the difficulties of reconciling tradition and faith with the diversity and interdependence of the modern world. |
فليس من الممكن أن تنشأ الدولة الفلسطينية دون التعامل مع مستعمرات الضفة الغربية. | There cannot be a Palestinian state without dealing with West Bank settlements. |
18 ويمكن أن تنشأ المشاكل أيضا ما أن يلتئم شمل الأطفال مع أسرهم. | Problems can occur once children are reunited with their families. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
ولكن مع نضوج مثل هذه المؤسسات، فلابد وأن تنشأ سياسة خارجية أوروبية أكثر تماسكا. | But, as these institutions mature, a more coherent EU foreign policy should emerge. |
وبداية فإنه من الحقائق المعروفة أن اللجنة لم تنشأ بما يتفق مع القانون الدولي. | First of all, it is a fact that the Commission has not been established in compliance with international law. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
قد تنشأ حالات أيضا مع المكمل وحدها أو مع IgA، IgM، أو مزيج من هذه الطبقات الثلاث، والأجسام المضادة للمكمل. | Cases may also arise with complement alone or with IgA, IgM or a combination of these three antibody classes and complement. |
رابعا، مع تكرر احتجاجات الشوارع، فضلا عن ضعف قوات الشرطة، تنشأ جيوب صغيرة من الأنشطة الإجرامية. | Fourth, repeated street protests, combined with a weak police force, fuel small pockets of criminal activity. |
لم تنشأ أمتنا عام 2002. | Our nation was not born in 2002. |
لكن اللجنة لم تنشأ أبدا. | But the committee was never established. |
عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى | One passion builds upon another. |
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم. | Some of the opposition stems from misunderstandings. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. | It arises around cracks in the Earth. |
مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا | Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. |
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية. | This is also where our emotional reactions are created. |
ولكن في نظر الأميركيين، فهناك عدد من القضايا الأخرى المستمرة والتي تنشأ الآن في إطار العلاقات مع الصين. | Nevertheless, to American eyes, other contentious issues are now emerging in relations with China. |
يزعم الإيرانيون أنهم في كل مرة يتحركون باتجاه التعاون مع الولايات المتحدة، تنشأ مشكلة جديدة تمنع تحسن العلاقات. | Iranians claim that each time they move toward cooperation with the US, a new problem emerges to block improved relations. |
وهذه القدرة التنافسية المتزايدة تنشأ عن اكتساب معارف جديدة وعن الخبرة المكتسبة في التعامل مع ثقافات أجنبية متباينة. | This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures. |
ولابد من تقسيم القدس، مع تولي الأمم المتحدة مسؤولية إدارة المواقع المقدسة، وسوف تنشأ الحاجة أيضا إلى مراقبة الحدود التي يسهل اختراقها مع الأردن. | Jerusalem would have to be divided, with UN administration of holy sites, and an agreement would be needed to police the porous frontier with Jordan. |
وبالإضافة إلى ذلك، فمع تكيف السرطان مع العقار، فمن المرجح أن تنشأ طفرات أخرى، وهذا يعني تضاؤل فعالية الدواء. | In addition, as the cancer adjusts to the drug, further mutations are likely to occur, diminishing the drug s efficacy. |
وقد أجريت مناقشات مع ممثل الحكومة الرواندية تتعلق بالخيارات المتاحة للمقاضاة في أي قضايا قد تنشأ نتيجة لهذه التحقيقات. | I have also been holding discussions with representatives of the Rwandan Government concerning the options that are available for the prosecution of any such cases which may arise as a result of such further inquiries. |
وهكذا، إذا كنت قد تعاملت على نحو سلبي مع أحداث أو أشخاص من الماضي، فإنه تنشأ لديك ممرات عصبية | You see, if you have, over time, reacted negatively to past events and people, neural pathways are laid down by chemical and electrical signals that are sent through the brain. |
٤٠ وتمثل الخسائر بنودا أخرى ينطبق عليها تعريف المصروفات وقد تنشأ، أو ﻻ تنشأ، أثناء اﻻضطﻻع باﻷنشطة العادية للمنظمة. | 40. Losses represent other items that meet the definition of expenses and may, or may not, arise in the course of the ordinary activities of the organization. |
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
ومن هذا الاختيار الصعب تنشأ معضلة أخرى. | From this hard choice arises another dilemma. |
وهناك بنيــات مماثلــــة تنشأ في كل منطقة. | Similar structures are being established in every region. |
وقد تنشأ احتياجات جديدة أخرى خﻻل السنة. | Other new requirements may also arise during the year. |
١ تنشأ بموجب هذا اﻻتفاق لجنة مالية. | 1. There is hereby established a Finance Committee. |
وعليه، لن تنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات. | Accordingly, no additional requirements for conference servicing would arise. |
ومن الصعب جدا أن تنشأ جامعة خاصة | It's very difficult to start a private university. |
يمكننا الحصول على هذه الأساطير تنشأ هنا. | We can have his constellations emerge here. |
لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. | None were started by one person. |
على كيف أن هذه الديراك دلتا تنشأ. | Dirac delta function can be constructed. |
وبالتالي فإن الإشارة النوعية إلى المصطلح سوف تكون كافية وسوف تتيح المرونة في التعامل مع مختلف الحالات التي قد تنشأ. | A generic reference to the term would therefore be sufficient and would allow flexibility in dealing with different situations that might arise. |
فالفقاعات المالية تنشأ حيثما وجدت أسواق الأصول السائلة. | Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist. |
وقد تنشأ أسباب الاختلال على كل من الجانبين. | Causes for misalignment may be found on both sides. |
وفي كلتا الحالتين، تنشأ بعض التساؤلات على الهامش. | In both cases, some questions do arise at the margin. Is it within the scope of the no fly zone to take out command and control centers that might direct aircraft? |
عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ التكاليف - تنشأ قضية - قد تنشأ - تنشأ الصراعات - التي تنشأ - تنشأ ل - تنشأ مطالبة - تنشأ الوعي - تنشأ وتألق - تنشأ صعوبة