Translation of "تماسك الفريق" to English language:
Dictionary Arabic-English
تماسك - ترجمة : الفريق - ترجمة : تماسك الفريق - ترجمة : تماسك - ترجمة : تماسك - ترجمة : الفريق - ترجمة : تماسك الفريق - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تماسك . | Hold it. |
تماسك | Get yourself together. |
تماسك الأسرة | Family Cohesion |
تماسك !ـ | Hold on! |
عموما , تماسك | Well, be strong! |
.هيهاشي, تماسك | Heihachi, hang on! |
! تماسك, يوهي | Don't give up, Yohei! |
تماسك يا جنكينز | Hold it, Jenkins! |
انا هنا , تماسك | I'm here. Hang on. |
تماسك، سوف نجدها. | Try to hold on. lt'll turn up. |
لقد نجحنا تماسك قليلا | Get all worked up and you're done for. |
تماسك أيها الرجل العجوز | Pull yourself together, old chap, hm? |
امسك هذا و تماسك نفسك. | Take these and get ahold of yourself. |
أنما نقوم بذلك لانه يحافظ على تماسك امتنا.انه كالشبكة يحافظ على تماسك كل فرد من ا مع الآخر، | It is like a web it holds each and every one of us together, and it holds our country together. |
تماسك مارشال يجب ان اساعد المارشال | Hang on, marshal! We gotta help the marshal! |
تماسك الطبيعة عزاء جيد لتماسك البشر | Nature is a fine consolation for mankind. |
تماسك سيادتك اخبرنى مرة أخرى,أين قلعتى | Hold still, Your Lordship. Tell me once more, where is my castle? |
وتشكل كفالة تماسك السياسات العامة مسؤولية رئيسية للحكومات. | Ensuring policy coherence is a major Government responsibility. |
وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة. | International systemic coherence therefore assumed particular importance. |
وفي بلدان أخرى، أضعفت الضغوط السلبية تماسك اﻷسر. | In other countries, negative pressures on families have weakened their cohesiveness. |
هل أنت بخير يا رفيقى لا تقلق تماسك | I'm gonna get you outta there! You okay, buddy? Don't worry about it. |
رباه إنه وسيم تماسك يا قلبي، بالكاد أتنفس | Stay tuned .. my heart, I was difficult to breathe |
تماسك يا لوكسلى ، بإسم ريتشارد قم بالهجوم و امحيهم جميعا | Hold fast, Locksley! In the name of Richard, attack and wipe them out! |
إفحص البوابه الرئيسيه لى أريد التأكد من تماسك جيم باوى | Lieutenant, check the main gate for me. |
64 وتعد بلورة مبادرات عالمية تعزز تماسك السياسات، وطنيا ودوليا، حاسمة. | Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial. |
وعلينا أن نكافح انتشار المؤسسات التي تستهلك مواردنا وتهدد تماسك جهودنا. | We must combat the proliferation of institutions, which consumes our resources and threatens the coherence of our efforts. |
(أ) الاهتمام بأن يكون تماسك السياسات والتشريعات الدولية أهم وظائف الأمم المتحدة. | Firstly, ensuring coherence between international policies and legislation was one of the main functions of the United Nations. |
المطبوعة لـ حلقة مجل دوا الكتب أربطة مواد تماسك عقود مؤقتة الحص ادات الحازمة | Printout for Ring Binders |
وعلى المستوى السياسي فإن هذا يجسد التضامن ويساعد بالتالي في تعزيز تماسك الاتحاد. | Politically, it embodies solidarity and thus helps cement the union. |
وينبغي أن يكون ثمة تماسك أقوى في جهود المجتمع الدولي لمعالجة هذه المشكلة. | There needed to be greater cohesion in the international community's efforts to address the problem. |
حلقة مجل د الكتاب رباط مادة تماسك عقد مؤقت الحص ادة الحازمة طباعة الأسلوب المظهر | Ring Binder Printing Style Appearance |
وعدم قدرة بعض اﻷسر على كفاية نفسها يضعف تماسك اﻷسرة ويقوض احترام الذات. | The inability of some families to provide for themselves weakens family cohesion and undermines self respect. |
إن تنفيذ منطقة التجارة الحرة للرابطة سيعزز بشدة تماسك الرابطة ونشاطها وحيويتها كمنظمة إقليمية. | The realization of AFTA would greatly strengthen ASEAN apos s cohesiveness, dynamism and vitality as a regional organization. |
ومن خﻻل تماسك حركة التحرير، أمكن أيضا تعبئة الدعم الدولي للكفاح ضد الفصل العنصري. | It is through the tenacity of the liberation movement that it was also possible to marshal international support for the struggle against apartheid. |
ولكن يبدو أن لوتيرم عاجز حتى عن الحفاظ على تماسك بلده، ناهيك عن توحيد أوروبا. | But Leterme seems unable to keep his own country together, let alone unite Europe. |
ولذلك ينبغي أن نسعى جميعا إلى تحقيق تماسك أكبر بين الأنظمة الدولية التجارية والنقدية والمالية. | To that end, we should all strive to achieve greater coherence among the international trading, monetary and financial systems. |
إن تعزيز تماسك وتأثير الجمعية العامة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي أمر أساسي. | Strengthening the coherence and impact of the General Assembly and the Economic and Social Council in the economic and social fields is essential. |
وأ برز المقال شركتا تويوتا و كانون مسل طة الضوء على تماسك فرقهم و قابليتها على التكي ف. | It highlighted Toyota and Canon and likened their adaptable, tight knit teams to rugby scrums. |
ولابد وأن ندرك أن الأمن الأوروبي معلق على تماسك صربيا، بقدر تعلق الطموحات الصربية بالاتحاد الأوروبي. | European security is hinged on Serbian integration, just as Serbian aspirations hinge on the EU. |
وعلاوة على ذلك فإن الارتباك الاقتصادي قد يدمر تماسك النخبة الحكمة ويجعلها أكثر ع رضة للمخاطر السياسية. | Most would suggest that a period of financial retrenchment and slow GDP growth poses a serious threat to the legitimacy of the Chinese Communist Party (CCP), which is based on economic performance. |
والحقيقة أن تطور الموقف الداخلي هناك لا يسمح بأي مجال من التشكيك في تماسك سلطة راؤول كاسترو . | The evolution of its internal situation leaves no doubt about the consolidation of Raúl Castro s authority. |
ولا يزال تحسين تماسك واتساق السياسات التجارية والمبادرات الإنمائية يشكل عنصرا حاسما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Improving the coherence of trade policies and development initiatives remains a critical element in achieving the MDGs. |
وينبغي إيجاد تماسك بين الوكالات الدولية لغرض قيام تنسيق أفضل وينبغي لذلك ألا يعمق أو يعزز المشروطية. | There should be coherence among international agencies for the purpose of better coordination it should not deepen or strengthen conditionalities. |
فنظام اﻷمن الجماعي اﻷوروبي الجديد ﻻ يزال يحتاج إلى تماسك ونفس الشيء بالنسبة لنظام اﻷمن العام الشامل. | The new system of European collective security is yet to take hold, and the same holds true for the system of general, global security. |
٩ ويتحمل المنسق المقيم مسؤولية خاصة في ضمان تماسك مساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في مذكرة اﻻستراتيجية القطرية. | 9. The resident coordinator has a special responsibility to ensure the coherence of the contribution of the United Nations system to the country strategy note. |
عمليات البحث ذات الصلة : تماسك المجموعة - تماسك البيانات - تماسك المبادرات - تماسك حول - تماسك الحزب - تماسك نصية - تماسك السياسات - تماسك منخفض - تماسك الخلايا - تماسك المجتمع