Translation of "تكاليف تصل إلى" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وهو تتوقع انخفاض تكاليف تصنيع نضد خلايا الوقود، التي تشكل قلب المحرك، بنسبة قد تصل إلى 90 . | It expects costs for the fuel cell stacks, the heart of the drive train, to decline as much as 90 . |
وأشارت إلى أنه ستلزم تكاليف صيانة قد تصل إلى مليوني دوﻻر كايماني خﻻل السنوات الخمس إلى العشر القادمة لمنع تدهور الطرق. | It noted that maintenance costs of up to CI 2 million would be required over the next 5 to 10 years to prevent the roads from deteriorating. |
ومن الـم ق در أن تصل تكاليف المشاريع والبرامج المنصوص عليها في الخطة قصيرة الأجل إلى سبعة بلايين دولار أميركي. | Projects and programs identified in the short term action plan are estimated to cost 7 billion. |
التكلفة الاستثمارية لمجاري الصرف الصحي يمكن أن تصل لحوالي نصف تكاليف مجاري الصرف التقليدية. | The investment cost for sanitary sewers can be about half the costs of conventional sewers. |
كيف تصل إلى المدرسة | How do you come to school? |
اذا تصل إلى 1815. | So you get to 1815. |
حالما تصل إلى المنزل... | Soon as you come home, I... |
أن تصل إلى السماء | Then rev us off! Voom vavoom! |
وبالنسبة إلى البلدان النامية، لا تؤدي الحواجز أمام الدخول إلى الأسواق، وما تقترن به من ارتفاع في تكاليف النقل (التي قد تصل إلى 30 في المائة من إجمالي تكاليف التفريغ) إلى تخفيض الهوامش فحسب، بل تحد أيضا من فرص تنمية الصناعة. | For developing countries, market access barriers coupled with high transportation costs (which could account for up to 30 per cent of total landed costs) not only decreased margins, but also curtailed the development of the industry. |
وها هي تصل إلى السلم .. | And here she comes down the ladder. |
قبل أن تصل إلى البوابه | Before you reach the gate. |
قدرات سرعتهـا تصل إلى النصف | Halftracks are faster. |
لن تصدق إلى كم تصل. | You wouldn't believe how much. |
أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954. | When you get to New Year's Eve 1954, let me know. |
سأسندك حتى تصل إلى المذبح | I'll hold you till we're at the altar. |
لماذا تصل إلى النعيق حول | What have you got to squawk about? |
فمن حيث تكاليف دورة الحياة الإجمالية فإن كفاءة هذه المركبات في استهلاك الطاقة تصل إلى ثلاثة إلى ستة أضعاف كفاءة المركبات التي تعمل بأنواع الوقود البترولي. | In terms of total lifecycle costs, these vehicles are three to six times more energy efficient than their petroleum counterparts. |
إذ يتعرضون لدفع غرامة قد تصل إلى مليون دولار للأشخاص الاعتباريين وغرامة قد تصل إلى 000 250 دولار وعقوبة قد تصل إلى السجن لمدة 10 سنوات للأشخاص العاديين. | The penalty for violating these Regulations can be a fine of as high as one million dollars for corporations and US 250,000 and up to 10 years in jail for individuals. |
وتشمل هذه الجزاءات السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات و أو دفع غرامات تصل إلى مليون دراخمة. | These penalties include imprisonment up to five years and or fines up to 1 million drachmas. |
لدينا أمواج تصل إلى 50 قدما | We had a waves up to 50 ft. |
عائلة عراقية لاجئة تصل إلى أوروبا. | An Iraqi refugee family arriving in Europe. |
كان لمدة تصل إلى 40 طائرة. | Stated requirement was for up to 40 aircraft. |
وهذا يجعلها تصل إلى الصفر بسرعة | And this approaches 0 very quickly. |
قال لن تصل إلى أي مكان | He says, You never will get anywhere. |
عندما تصل إلى أن تسعل دم ا | Once they get to coughing up blood, they're wild cards. |
بعدما تصل إلى هناك ، ماذا سيحدث | After you get it there, what happens? |
حسنا , حتى تصل فرانشيسكـا إلى هنا | Well, just till Francesca gets here. |
وعندما تصل إلى هنا ! تسقط المطرقة ... | I light the cord, and when it reaches here, the hammer falls and bingo! |
أصعد ذلك حتى تصل إلى المستنقع | Follow that till you get to the swamp. |
عندهم أشجار تصل إلى 200 قدم | There are trees up to 200 feet tall. |
سوف تصل تقرير إلى القيصر نفسه | This is an insult to the British and a challenge to all Powers! |
التي هي الأقرب إلى مسافة تصل إلى الجدار | Which is closest to the distance up the wall the |
وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، تلاحظ اللجنة أن هذا جزء من تكاليف تنفيذ المشاريع، وأنه ت خصص نسبة تصل إلى 2 في المائة من أجل تقييم المشاريع. | As to monitoring and evaluation, the Committee notes that this is part of the project implementation costs, and that up to 2 per cent is allocated for project evaluation. |
أي أن تكاليف الأنشطة الإقليمية تصل إلى 600 15 فرنك سويسري لدورة تدريبية مدتها 12 يوما ، و100 22 فرنك سويسري لدورة تدريبية مدتها 17 يوما (). | For a 12 day training course this would amount to CHF 15,600 and for a 17 day course to CHF 22,100. |
إن التكاليف السنوية لمكافحة الأمراض الثلاثة على مدى السنوات الثلاث المقبلة ربما تصل إلى 6 مليار دولار، بالإضافة إلى 6 مليار أخرى سنويا لتغطية تكاليف توسيع نطاق الأنظمة الصحية. | The annual cost of specific disease control in the next three years is perhaps 6 billion, and another 6 billion per year for health system expansion. |
إن تكاليف تشييد بنية أساسية قادرة على التصدي لأزمة المياه على مستوى العالم قد تصل إلى تريليونات من الدولارات، وسوف يحتاج تشييد هذه البنية الأساسية إلى استهلاك الطاقة بكثافة. | The worldwide cost of infrastructure capable of responding to the intensifying water crisis could amount to trillions of dollars, and its development would itself be energy intensive. |
قد تصل العقوبة إلى السجن 5 سنوات. | Up to 5 years imprisonment. |
تصل العقوبة إلى السجن لمدة 6 سنوات. | Up to 6 years imprisonment. |
كما تصل الطائرات المستأجرة كذلك إلى المتنزه. | Chartered aircraft also fly into the park. |
واليوم، تصل اﻷمم المتحدة إلى منتصف العمر. | Today the United Nations is reaching middle age. |
. . .بتأمين المنطقه إلى أن تصل القافلة. إنتهى. | You fucking assholes! Fuck! |
انتظر حتى تصل إلى الحافة أنا انتظر | Wait for the edge. Don't hit it till we get there. |
عندما تصل إلى هناك، هذا ما ستراه، | With the help of the locals and using just shovels and picks, I made my way. |
سرعة الضوء تصل إلى 299,792 كم ثانية | light can reach 299,792 km sec |
و هي لا تصل دوما إلى الجميع. | They don't always get to everyone. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصل إلى - تصل إلى - تصل إلى حوالي - تصل إلى أعلى - تصل إلى الوراء - تصل إلى الهضبة - تصل إلى ما - أنها تصل إلى - تصل إلى عتبة - تصل إلى متابعة - تصل إلى 4 - يشير تصل إلى - تصل إلى أربعة - تصل إلى الصفر