Translation of "تقييمه" to English language:
Dictionary Arabic-English
تقييمه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لذلك دعونا تقييمه. | So let's evaluate it. |
ماذا من الصعب تقييمه | It's what? Too hard to estimate. |
وإننا نوافق على تقييمه بأن | We concur with his assessment that |
والصين أيضا تتطور على نحو سوف يكون تقييمه أسهل كثيرا بعد اكتماله، مقارنة بمحاولات تقييمه اليوم. | China, too, is developing in ways that will be far easier to assess in retrospect than they are today. |
من الصعب تقييمه إنه سؤال صعب | Too hard to estimate? It's a very difficult question. |
ناقص متكاملة هذا تقييمه في 0. | Minus this integral evaluated at 0. |
تقييمه في مقياس موس من 4.5 إلى 5. | Natrophilite is rated 4.5 to 5 on the Mohs Scale. |
كان موقعا بإمكانك تقييمه من 1 إلى 10 | It was a site where you could rate from 1 to 10. |
وهي ظاهرة منتشرة وت عر ف باسم النفور من الخسارة فالمجازفة بشخص تقييمه درجة واحدة يفوق الأمل في الحصول على شخص تقييمه خمس درجات. | This is a well known phenomenon known as loss aversion the risk of a one outweighs the hope of a five. |
لكن هذه الوظائف تتغير تبعا للوضع الذي يجري تقييمه. | However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated. |
ومن ثم كنت تنوي طرح هذا تقييمه في 0. | And then you're going to subtract this evaluated at 0. |
وتعتبر فعالية التدابير شأنا يخص الولايات والأقاليم ويتعين عليها تقييمه. | The effectiveness of state and territory measures is a matter for the states and territories to evaluate. |
وبالتالي نرحب بالنهج المتوازن الذي اتخذه الأمين العام في تقييمه السياسي وتوصياته. | We therefore welcome the balanced approach that the Secretary General has taken in his political assessment and recommendations. |
وكان التحليل الذي أجراه البنك الدولي أكثر صراحة في تقييمه ﻻتجاهات المعونات | The analysis of the World Bank was more blunt in its assessment of aid trends |
٩٣ وقد قدم المجلس، في تقييمه ﻷنشطة التعاون التقني، عددا من التوصيات. | 39. In its evaluation of technical cooperation activities, the Board made a number of recommendations. |
يمكنك معرفة أنتيديريفاتيفي و يمكنك القول حيث كنت تريد الذهاب إلى تقييمه. | You figure out the antiderivative and you say where you're going to evaluate it. |
وينبغي أن يكون هذا النهج أول ما يجري تناوله وآخر ما يتم تقييمه. | It needs to be the first thing that is addressed, and the last thing that is evaluated. |
وقدمت دولة آسيوية تقريرها في 11 تموز يوليه، حيث يجري العمل على تقييمه. | One Asian State submitted its report on 11 July this is being assessed. |
وعلى أساس تقييمه وبعد التشاور مع حكومتي العراق والكويت، أنوي تحديد مبلغ التعويض. | On the basis of his assessment and after consultations with the Governments of Iraq and Kuwait, I intend to determine the amount of compensation. |
وهكذا سنجد أننا انتهينا الى 0 ناقص هذا الشيء عند تقييمه عند 0 . | So you end up with a 0 minus this thing evaluated at 0. |
وعلاوة على ذلك، ينفذ كل مكتب تقييمه الخاص به دوريا لأدائه المحدد في البعثات. | In addition, each office periodically carries out its own assessment of its specific operation in the missions. |
وقدم جيفري لويس من جامعة ميريلاند تقييمه لمدى جدية الالتزام الأمريكي المتصور باستحداث أسلحة فضائية. | Jeffrey Lewis from the University of Maryland provided his assessment of the extent of seriousness of the perceived American commitment to developing space weapons. |
77 أتم الفريق في هذا التقرير تقييمه لأهلية جميع المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة دال . | CATEGORY D CLAIMS In this report, the Panel completes its eligibility assessment of all category D Palestinian late claims . |
لذا نحن ذاهبون لتقييم هذا أنها تضيف إلى اللانهاية ثم اطرح من تقييمه في 0. | So we're going to evaluate this as it adds to infinity and then subtract from that evaluated at 0. |
وذ كر أن تقييمه المستمر لجولة الدوحة يشكل دليلا مفيدا للمفاوضات وتقييما إنمائيا للخيارات السياساتية ذات الصلة. | Its continuous assessment of the Doha round serves as a useful guide to the negotiations and a development audit of related policy options. |
سيتوجب عليهم في الحقيقة أن يقولوا، هذا لم يكن 4 بليون دولار، علينا ان نعيد تقييمه. | They would actually have to say, oh this wasn't 4 billion, we're going to have to restate that. |
إن سمبسون متغطرس وهازئ ـ ومخطئ بشكل فادح في تقييمه لأجزاء مهمة من ماضي نظام الضمان الاجتماعي . | Simpson is condescending and derisive and wildly wrong about important parts of the Social Security system's past. |
لقد بذل علماء النفس جهودا كبيرة من اجل التوصل الى مفهوم الذكاء وكيفية تقييمه لاكثر من قرن . | Psychologists have wrestled with the concept of intelligence, and how to assess it, for more than a century. |
وخلال السنة القادمة، يتوقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صقل نهج تقييمه القطري، خاصة في مجال القيادة الحكومية. | In the coming year, UNDP expects to refine its country evaluation methodology, particularly in the area of government leadership. |
وينطبق اﻷمر نفسه على وجود اﻷمم المتحدة في الميدان، الذي ينبغي تقييمه بغض النظر عن مصدر التمويل. | The same applied to the United Nations presence in the field, which should be evaluated regardless of the source of financing. |
حتى نحصل على لابلاس لدينا تحويل t إلى n يساوي هذا تقييمه في اللانهاية وتقييمها في 0. | So we get our Laplace transform of t to the n is equal to this evaluated at infinity and evaluated at 0. |
ثم ان هذا الشيئ الموجود هنا عبارة عن الاقتران وقد تم تقييمه على النقطة الموجودة في السؤال | And then, this thing right here is just the function evaluated at the point in question. |
وأجرى أعضاء المجلس بعد ذلك مشاورات غير رسمية واتفقوا بوجه عام مع وكيل الأمين العام في تقييمه للحالة. | Afterwards, members of the Council held informal consultations and agreed in general with the assessment of the situation by the Under Secretary General. |
وتتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييمه واستعراضه لتنفيذ اﻻتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها | The SBI will develop recommendations to assist the COP in its assessment and review of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions, |
ولكن النتائج التي يستخلصونها مختلفة تماما عن النتائج التي توصل إليها اﻷمين العام في تقييمه لتنفيذ خطة العمل العالمية. | But the conclusions they draw are quite different from conclusions arrived at by the Secretary General in his evaluation of the implementation of the Global Plan of Action. |
ونحن ننتظر التنفيذ الكامل لهذا المخطط دون مزيد من التأخير غيــر الضروري، ونتطلع الى تقييمه بمجرد بدء تنفيذه بالكامل. | We await the complete implementation of this scheme without undue further delay, and look forward to evaluating it once it has gone fully into operation. |
ونحن نشترك مع الرئيس أوباما في تقييمه لمعتقل جوانتانامو بأنه الرمز الذي ساعد تنظيم القاعدة في تجنيد الإرهابيين لخدمة قضيته. | We share President Obama s assessment that Guantánamo became a symbol that helped Al Qaeda recruit terrorists to its cause. |
ونشاطر الأمين العام تقييمه الإيجابي لمفهوم المكاسب السريعة باعتبار أنه يمكن أن يحقق قيمة إضافية لجهودنا في مكافحة الفقر والجوع. | We share the Secretary General's positive assessment of the concept of quick wins as being capable of bringing added value to our efforts in fighting poverty and hunger. |
وعندئذ كان يمكن مقارنة نمو الموارد المعدل هذا بأساس الموارد المعاد تقييمه للتوصل إلى معدل للنمو الحقيقي للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. | This adjusted resource growth would then have been compared to the revalued base to attain the rate of real growth for 1994 1995. |
ونعتبر أن تقييمه التقني المتوازن للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير يقدم صورة دقيقة عن التقدم المحرز والتحديات التي تنتظرنا في المستقبل. | We consider that his balanced technical assessment of progress in standards implementation offers an accurate picture of progress made and the challenges that remain for the future. |
ونفس الشيء ينسحب أيضا على بناء السلام وإعادة التأهيل بعد الصراع، حيث يكون دور المنسقين الإنسانيين والمنسقين المقيمين قد أ عيد تقييمه. | The same also applies to post conflict peacebuilding and rehabilitation, where the role of Humanitarian Coordinators and Resident Coordinators has been reassessed. |
فقد قال تقرير الفريق الرفيع المستوى، في تقييمه المدروس، إن مثل هذه النـزاعات لا تزال تستفحل وتغذي التهديدات الجديدة التي نواجهها . | The High level Panel report, in its considered assessment, said that such disputes continue to fester and to feed the new threats we now face . |
بيرد كان لديه ليموزين كبير قد تم تقييمه من مكتب الإيرادات الداخلية... وكان يقوده في كل أرجاء البلد تعلمين، ككتلة طويلة | Bird had this big limousine that had been assessed by the Bureau of Internal Revenue and he was driving it all over town, you know, like, a block long. |
فرانكفورت ــ يبدو أن منتقدي بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وجدوا ضالتهم في الكشف المحرج عن تقييمه للمخاطر المالية في عشية الأزمة المالية. | FRANKFURT Critics of the US Federal Reserve are having a field day with embarrassing revelations of its risk assessments on the eve of the financial crisis. |
وأجدني مضطرا مع اﻷسف ﻷن أذكر أن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لم يقدم بعد تقييمه لتلك اﻷحداث المأساوية التي حلت بجورجيا. | Regretfully, I need to mention that the United Nations Security Council has not yet presented its evaluation of these tragic events that have befallen Georgia. |
عمليات البحث ذات الصلة : في تقييمه - تقييمه مرتفع - تم تقييمه - تم إعادة تقييمه - لم يتم تقييمه - لم يتم تقييمه بعد - لم يتم تقييمه بعد