Translation of "تقديم من" to English language:
Dictionary Arabic-English
تقديم - ترجمة : من - ترجمة : تقديم - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تقديم من - ترجمة : من - ترجمة : تقديم من - ترجمة : من - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
كذلك لا يجوز تقديم نص البيان بدلا من تقديم تصويبات. | Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel |
أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم. | I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. |
تقديم المساعدة الدولية من أجل | INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR THE ECONOMIC |
(أ) جدوى تمكين الأفراد من تقديم بلاغات بأنفسهم من خلال الوصول المباشر إلى إجراء تقديم البلاغات | (a) The value of empowering individuals to bring communications on their own behalf through direct access to the communications procedure |
وتمكننا من تقديم العديد من وجهات النظر | and we can provide multiple points of view |
ومن المزمع تقديم المزيد من الدعم. | Further support is envisaged. |
ونناشد مواصلة تقديم المزيد من المساعدة. | We encourage more of the same. |
تقديم مساعدة طارئة من أجل اﻹنعاش | Emergency assistance for the socio economic |
تقديم مسكن من أجل تأجيره لهم. | Provision of a house to be rented. |
حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف | A. Status of submission of reports by States parties 20 32 9 |
)أ( تقديم تأييد من اﻹدارة العليا | (a) Support from senior management |
تقديم المساعدة الطارئة من أجل اﻹنعاش | Emergency assistance for the socio economic |
من دواعى سرورى تقديم السيد نوردلى | I have the happiness to present Mr. Nordley. |
وإن فعلت ذلك, فلتفعله بمسؤولية. أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم. | And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. |
تقديم | Introduction |
والغرض من القائمة تقديم النصح وستظل مختومة. | The list is for advice purposes and will remain sealed. |
ولإثبات عدم فعاليتها من الضروري تقديم أدلة(). | In order to prove that they are ineffective, it is necessary to provide evidence to that effect. |
وسيكون من وظيفة المفوضين تقديم هذا العنصر (). | Given the nature of the Commission, it is all the more important that some element of due process be built into the procedure. |
وسيتم تقديم المزيد من التفاصيل دون إبطاء. | Therefore all acts relating to nuclear explosives are prohibited and punishable. |
وبدأ عدد من المنظمات في تقديم التدريب. | A range of organisations started offering training. |
360 تم فعلا تقديم تقرير من قبل. | An earlier report was in fact submitted. |
تقديم المساعدة من أجل انعاش ليبريا وتعميرها | Assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia |
تقديم المساعدة من أجل اﻻغاثة اﻻنسانية واﻻنعاش | Assistance for humanitarian relief and the economic and |
تقديم المساعدة من أجل نزع السﻻح والتسريح | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
ولذلك فإن من الضروري تقديم تقرير إضافي. | An additional report was therefore required. |
ألف حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف | A. Status of submission of reports by States parties |
حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب | STATUS OF SUBMISSION OF REPORTS BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 44 OF |
أنت إعدت تقديم نفسك في الماضي من | (Applause) |
من عادتك تقديم شيئا ومن ثم التراجع | You have a habit of offering something and then taking it back |
هل لا بد من تقديم إستقالتك اليوم | Do you really have to tender your resignation today? |
ومع ذلك كانت بياناتها تنزع إلى تقديم تحليﻻت قانونية بدﻻ من تقديم أمثلة لمشاكل التنفيذ العملي. | However, their statements tended to provide a legalistic analysis rather than examples of practical problems of implementation. |
(ز) تقديم ملاحظات الدولة يجب على الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها في غضون ستة أشهر من تلقي الاستنتاجات | (g) Submission of State observations Within six months of transmission of the findings, the State party must submit its observations |
وحيثما يتوجب تقديم أسباب، لا ي طلب من الآباء تقديم معلومات عن دينهم الخاص أو معتقداتهم الفلسفية الخاصة. | Where reasons have to be given, parents are not required to provide information on their own religion or philosophical convictions. |
ويركز البرنامج على تقديم الخدمات إلى النساء والمعوقين والأطفال والشباب، من خلال أنشطة متنوعة تشمل تقديم القروض. | The programme focuses on serving women, persons with disabilities, children and youth, through various activities including credit provision. |
ولهذا السبب، وبالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار، أكرر ندائي إلى اللجنة من أجل تقديم المساعدة. | That is why, on behalf of all the sponsors, I repeat our appeal to the Committee for support. |
وفي معظم الأحيان تمنعهم من تقديم هذه الحجة. | And for the most part try to stop them from making this argument. |
وبجانب التمر، يتم تقديم العديد من الأطباق الرائعة. | In addition to the date, a range of wonderful dishes are served. |
هذا الموسم كان من تقديم الأمريكية لورين سانشيز. | For Season 1, it was the No. |
تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من هيئات أخرى | Submission of information, documentation and written statements by other bodies |
طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية | The Committee requested the Government to provide the following additional information |
يجب أولا تقديم طلب صريح من المعني بالأمر | The interested party must file an application |
وطلب من الأمانة تقديم إيضاح في هذا الصدد. | He requested the Secretariat to present a recommendation in that regard. |
29 طلب من أصحاب المطالبات تقديم مطالباتهم شخصيا . | Claimants were instructed to appear in person in order to file a claim. |
ثالثا تقديم من الأمانة حول إجراء عدم الامتثال | Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure |
التطورات الجديدة الحاصلة من بعد تقديم التقرير الأولي | New developments since initial report |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال تقديم - تقديم من قبل - تقديم أكثر من - الانتهاء من تقديم - تقديم أكثر من - تقديم أكثر من - تقديم الإغاثة من - بدلا من تقديم - تقديم من الشر - تقديم من خلال - تقديم من خلال