Translation of "تقارن" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

اذا كيف تقارن بينهما
So how do you compare the two?
أ تقارن نفسك به
You compare yourself in the same breath?
خصوصا عندما تقارن الطرح بالضرب
Especially when you're comparing against subtraction.
هناك دراسة رائعة تقارن بلدانا مختلفة.
Wonderful study comparing different countries.
لا يمكنك أن تقارن جلدك بجلده،
You can't compare your skin with his skin,
هناك أشياء ... لايمكنأنتعاد .. . لا تقارن بالبنزين
There are things that can't be paid back... not even with gas.
الآن أنت تقارن المقطوعة التي سمعت فقط
Right Now You are comparing it to a note you just heard
انني هذه العبارات جميعها تقارن بين كميتين
I'm just These are all just expressions that are comparing two quantities.
أقترح أن تقارن طبيعته مع واحد من
I suggest you consider it in comparison...
حسنا ، لا يمكنك أن تقارن البرتقال بالزجاج الأمامي.
Well, you can't compare oranges to windshields.
فتقارير الأداء تقارن التقدم الفعلي بالتقدم والنواتج المتوقعين لكل بعثة.
The performance reports compared actual to expected progress and outputs for each mission.
فبالتالي ، انت لا تستطيع أن تقارن نفسك مع شخص اخر
So, you really can't compare yourself to another person.
إذا أردت أن تقارن بين البرتقال والزجاج الأمامي، فماذا تفعل
If you want to compare oranges to windshields, what do you do?
أنسة دبوس .... الحدائق فى بيلنجراس لا تقارن على الإطلاق بأزهارك
Miss Dubose, the gardens at Bellingrath have nothing to compare... with your flowers.
ولكن أسبانيا ترفض بشدة ــ وبشكل مشروع ــ أن تقارن باليونان.
But Spain adamantly and legitimately refuses to be compared with Greece.
وهذا التنبؤ القوي، عندما تقارن وقائع بديلة، يتيح لك التخطيط للمستقبل.
And this powerful prediction, when you can compare alternate realities, allows you to plan for the future.
من قد يليق بهذه المناسبة سوى (هانكا لفيتسكا) التي لا تقارن
Who could measure up to this occasion... let's see if the incomparable Hanka Lewicka can succeed.
وبهذا تصبح حسابات تعادل القوة الشرائية وكأنها تقارن فعليا بين تفاح وبرتقال.
That is, PPP calculations effectively compare apples with oranges.
وفي كل من البلدين لا توجد شخصية إسلامية تقارن بآية الله الخميني.
There is no figure in either country comparable to Khomeini.
ثم تقارن اﻻحصاءات الصحية الخاصة بالمجموعات ﻻستبانة أية اختﻻفات ذات صلة بالموضوع.
Health statistics for the groups are then compared to identify any relevant differences.
المشكلة هي أن هذه الشاشات الأصغر لا تقارن بجدية بأنظمة الترفيه المنزلي.
The problem is, these smaller screens don't really compare to our home entertainment systems.
ولذلك، ينبغي للجنة أن تقارن بين التكلفة الإيجارية للمبنى رقم 5 والتكلفة الإيجارية التجارية.
It must therefore compare UNDC 5 rental costs with commercial rental costs.
ونظرا لصعوبة اﻻضطﻻع بدراسة رئيسية بشكل ناجح، ينبغي أن تقارن تكلفتها بالمنافع المتوقعة منها.
The cost of undertaking a major study, given the difficulty of doing so successfully, should be weighed against the benefits of doing so.
لكن حين تقارن المجموعتين الأخيرتين منتصف المراهقة، ومجموعة الراشدين تجد أمرا مثيرا للإهتمام، لأننا نجد
But it's when you compare the last two groups, the mid adolescent group and the adult group where things get really interesting, because there, there is no continued improvement in the no director condition.
فضلا عن ذلك فإن قوة روسيا لا تقارن بقوة الاتحاد السوفيتي السابق بأي حال من الأحوال.
Moreover, Russia s strength is in no way comparable to that of the former Soviet Union.
وتتجلى تكتيكات الذراع القوية هذه بوضوح حين تقارن ببراعة الدبلوماسية الصينية على مدى العقود القليلة الماضية.
These strong arm tactics stand out even more against the deftness of Chinese diplomacy over the last few decades.
٧٢ ويحمل موظفو الدائرة المعنية بإدارة اﻻستثمارات قائمة تقارن بين تكاليف اﻻجتماعات في نيويورك وخارج المقر.
72. The staff of the Investment Management Service (IMS) always carry out cost comparisons of meetings in New York and away from Headquarters.
فضلا عن ذلك فإن أسواق العمل المرنة تعني علاقات عمل متنازعة، وخاصة عندما تقارن بدول شمال أوروبا.
Moreover, flexible labor markets imply adversarial labor relations, particularly when compared to northern European countries.
المدونة زينوبيا من مصر تقارن بين كيفية تعامل الرئيسين المصري والفرنسي مع انتقادات المواطنين, في هذه التدوينة.
Zeinobia from Egypt compares between how Egyptian and French presidents react to criticism from citizens in this post.
وهذه الأرباح المستقبلية تبدو ضئيلة لا لشيء إلا لأنها تقارن بحجم الخصم ولأن موعد قطافها بعيد جدا.
The future benefit only looks small due to discounting, because it is so far away.
ثم سجلت في المدرسة الثانوية للكبار لكي تطور مهارة القراءة لديها التي كانت تقارن بمستوى المرحلة الثالثة.
And then she enrolled in an adult high school to begin to address her third grade reading level.
تتمتع جامعة هونغ كونغ بميزانية تشغيل كبيرة مقدمة من مصادر تمويل حكومي تقارن مع العديد من البلدان الغربية.
HKU benefits from a large operating budget supplied by high levels of government funding compared to many Western countries.
وعندما تقارن هذه الكميات من الانبعاثات من هذه الأشكال المختلفة للطاقة ، فإن الطاقة النووية تربح .. مع الشمسية والرياح
So and then when you compare the lifetime emissions of these various energy forms, nuclear is about even with solar and wind, and ahead of solar oh, I'm sorry with hydro and wind, and ahead of solar.
298 ولم تجر بعد دراسات تقارن بين الوظائف التي يسود فيها النساء والوظائف التي يسود فيها الرجال في باكستان.
Studies comparing jobs in which women predominate to those in which men predominate have not been carried out in Pakistan.
ومهما كانت التجاوزات المرتكبة في ممارسة الحريات الصحافية فإنها ﻻ تقارن بالنواقص المرعبة للسياسات التي تحد من هذه الحريات.
Whatever excesses there may be in the exercise of press freedom are nothing compared with the awful drawbacks of policies that restrict that freedom.
الفكرة والتغيير هي احد تلك الاشكال التي تتطلب نوع معين من النشاط الذهني وذلك لأنك دائما ما تقارن التغيير
'Theme and variations' is one of those forms that require a certain kind of intellectual activity, because you are always comparing the variation with the theme that you hold in your mind.
تقارن ليز، دارسة مشهورة تعمل في أغادير، شرق المغرب، تجاربها في الولايات المتحدة، مصر و المغرب في هذه التدوينة الرائعة.
Liz, a Fulbright scholar working in Agadir, in southern Morocco, compares her experiences in the United States, Egypt, and Morocco in this excellent blog post.
الآنن يمكنك معرفة، أن هذه مشكلة المقارنات المتنقلة، لأن ما تفعله هو، أنك تقارن المائة دولار مع المشتريات التي ستشتريها،
Now, you can see, this is the problem of shifting comparisons, because what you're doing is, you're comparing the 100 bucks to the purchase that you're making, but when you go to spend that money you won't be making that comparison.
ولكن من المسموح لهذه البرامج حين تقارن بين المجموعات أن تستخدم وضع فرد ما باعتباره عضوا في أقلية متدنية التمثيل، لصالحه.
But, in comparing groups, it is permitted to use an individual s status as member of an under represented minority in his or her favor.
142 وأخيـرا، وافق الإنتـربول، من أجل تحسين القائمة الموحدة، على أن تقارن أسماء الأشخاص الواردة في سجلهـا بتلك المدرجـة على القائمـة.
Finally, to improve the Consolidated List, Interpol has agreed to check its registry of persons against those on the List.
(ج) صياغة اقتراح دراسة تجريبية تقارن بين استخدام نظم الإنذار المبكر عن عملية التصحر في مناطق مختارة من المناطق المعرضة للخطر.
(c) Development of a proposal for a pilot study comparing the use of desertification EWSs in selected risk areas.
وستكون هذه الدورة أيضا بمثابة فرصة أمام جميع الأطراف المشاركة كيما تقارن تجاربها، إلى جانب اضطلاعها بالمشاركة في أكثر الممارسات إنتاجية.
It would also be a valuable opportunity for all stakeholders to share lessons learned and best practices.
ويمكن أن تظهر أهمية إعﻻن فيينا عندما تقارن بين العالم في سنة ١٩٤٨ والعالم عند انعقاد مؤتمر فيينا في عام ١٩٩٣.
The significance of the Vienna Declaration may be brought into perspective by contrasting the world of 1948 with that of Vienna in 1993.
فلا يوجد اتصال بين التطبيقات المختلفة ومن الصعب أن تقارن بين تدريباتك وبين أنماط نومك، أو تتبادل البيانات مع غيرك من الناس.
The different applications do not talk to one another it is difficult to match your exercise against your sleeping patterns, or to share data with other people.
أما السندات المدعومة بالرهن العقاري، والتي نجحت بنوك الولايات المتحدة في بيعها للعالم، فهي لا تقارن بالأصول الأوروبية التي تحمل أسماء مشابهة.
The mortgage backed securities that US banks succeeded in selling to the world are not comparable to European assets with similar names.