Translation of "تفوت مع" to English language:
Dictionary Arabic-English
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تفوت مع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
خطب لا تفوت | Text ...unmissable talks... Text ...now free to the world. Introductory music swells |
أعطيته الكامل تفوت في والاحجام. | I gave it the complete miss in baulk. |
لن تفوت شيئا ، هذا يومها . | She'll not miss it. This is her day. |
أود حقا لا تفوت قضيتك للعالم. | I really wouldn't miss your case for the world. |
رح تفوت إسرائيل وتضرب الجيش السوري | Israel was going to strike the Syrian army This is what Cheikh Bachir expected |
نحن ترفيه عن المشاهير ، تروبريدج تفوت. | And what's more, Rainsford, he'll have you doing the same thing. |
يجب عليك أن لا تفوت فرصة مشاهدتها. | You shouldn't miss the opportunity to see it. |
بحيث يمكن أن تفوت كل من أخرى! | So that we could miss each other more! |
وقال إن المؤتمر الحالي يوفر فرصة لا تفوت. | The current Conference provided an unmissable opportunity. |
الجميل في ذلك انك لن تفوت اي اتصال | The beauty of that is you never miss a call. |
بيل يا صديقي، إنك تفوت فرصة ذهبية أنا | Bill, lad, you're passing up a golden opportunity. |
ومع ذلك ، أود أن أعترف بأنني تفوت المطاط بلدي. | Still, I confess that I miss my rubber. |
رقم 4 أنت تفوت 100 من الفرص التي لا تأخذها، | No. 4 You miss 100 of the shots you don't take, and some of the ones you do. |
إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمرا مميزا . | But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. |
الحقيقة أن تركيا لم تفوت فرصة واحدة لتقديم نفسها باعتبارها وسيطا إقليميا . | Indeed, Turkey has never missed an opportunity to present itself as a regional broker. |
لم أفكر أبدا في العواقب لا يعتقد أن لا يخطئ لا يمكن أن تفوت | I never thought about the consequences no thought not to make mistakes could not miss |
لا تفوت فرصة للتفاعل على الإنترنت مع المشاهدين الأخرى للعدالة الانضمام إلى المحادثة، واتخاذ مسابقة بوب، مشاهدة المحاضرات التي كنت قد غاب، والكثير. زيارة Justiceharvard.org | Don't miss the chance to interact online with other viewers of Justice join the conversation, take a pop quiz, watch lectures you've missed, and a lot more. |
فحين تركز الأسواق المالية على الصحة المالية للحكومة الفيدرالية، فإنها تفوت نطاق الالتزامات الحكومية ككل. | When financial markets concentrate on the fiscal health of the federal government, they miss the extent of government obligations as a whole. |
الآن السرطان لا تفوت موطئ الأقدام، لأنها تتحرك عادة على الرمال حتى ياتون إلى مختبرنا. | Now crabs don't miss footholds, because they normally move on sand until they come to our lab. |
والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية. | The MDG summit is missing an opportunity to begin this much needed revolution in our understanding of economic development as well. |
هذا هو النظير الوحيد من نوعه في هذا الجانب من أوك ريدج، لذلك لا يمكن أن تفوت. | This is the only isotope of its kind this side of Oak Ridge, so you can't miss. |
ولكن الكتاب الذي ينص بوضوح روجر رمى الحجارة أن تفوت، ورأى وجود حضارة المجتمع ومنعه من إيذاء الأطفال. | The book states that Roger threw the stones to miss and felt the presence of civilization and society preventing him from harming the children. |
ونظرا للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة. | Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean s southern rim, Europe must not miss this opportunity. |
لقد بدأت كل الثروات الديمقراطية بحقوق الإنسان. والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية. | All democratic revolutions begin with human rights. The MDG summit is missing an opportunity to begin this much needed revolution in our understanding of economic development as well. |
وهذا في الحقيقة أمر مؤسف، وذلك لأن المملكة المتحدة تفوت على نفسها الفرصة لبناء قدرات توليد الطاقة البحرية على طول سواحلها البحرية الطويلة العاصفة. | This is a pity, because the UK is missing out on the opportunity to build offshore generating capacity along its long, windy coastline. |
أنصحك يا أحمد ، بألا تفوت قراءة ( العمى ) ، رواية تشعرك بالواقعية ، تشعرك بأهمية العينين ، مازلت إلى اليوم أخشى احساس فقد البصر فجأة في مكان ما | Until today I still have the fear of loosing my sight all of a sudden. |
فعندما ينظر إلى احتمالات التطوير بالنسبة لمختلف الخيارات المتاحة في مجال الطاقة كل على حدة، تفوت فرص لتحقيق تآزر فعال في استراتيجيات البحث والتطوير. | When development prospects for different energy options are viewed in isolation from each other, opportunities for effective synergies in research and development strategies are missed. |
والواقع أننا حين نتأمل الأمر فسوف يتبين لنا أن الحكومات لم تفوت الفرصة السياسية لتبني موقف أكثر صرامة، ولم تسترد الأسواق المالية ميزة اليد العليا. | Indeed, in pausing to reflect, governments have not missed the political opportunity to be tough, nor have financial markets regained the upper hand. True, the balance of power certainly is not what it was two years ago. |
وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية. | In total, my research estimates that the GDP numbers miss over 300 billion dollars per year in free goods and services on the Internet. |
لكنني يجب أن أتحلى بالواقعية وأسمح لتلك الفرصة بأن تفوت، بغية التكييف مع ما لا أريد أن أسميه بيروقراطية ، لكن هذه حقيقة من حقائق الحياة التي نضطر جميعا إلى مواجهتها نحن لسنا سوى وفود ترفع تقارير إلى سلطات أعلى. | However, I must be realistic and forego that opportunity in order to adjust to what I do not want to call bureaucracy , but this is a fact of life that we all have to face we are all delegates reporting to greater powers. |
وقد حكمت المحكمة على المحامي بالتعويض إذ اعتبرته مهملا في واجباته بعد أن ترك مهلة تقديم طلب إنفاذ الحقوق الدستورية تفوت، ولأن ه قد م استئنافا آخر غير ملائم. | The court sentenced the lawyer to pay compensation. It found he had been negligent in allowing the deadline for applying for amparo to lapse and in filing another, inappropriate appeal. |
١٠ ومن خﻻل دعم الصﻻت مع وسائل إعﻻم شتى في كل أنحاء العالم، ﻻ تفوت اﻹدارة أي فرصة للعمل في حدود مواردها على اﻻستجابة الى اﻻهتمام الجديد الذي نشأ لدى وسائل اﻹعﻻم إزاء اﻷمم المتحدة بوصفها صانعا لﻷخبار وموردا من موارد البرامج. | 10. By establishing stronger links with diverse media around the world, the Department seizes every opportunity within its resources to respond to the media apos s new interest in the United Nations as both news maker and programme source. |
والحقيقة أن محاولة فهم هذا النمط من الافتقار إلى التناسق أمر بالغ الصعوبة. فحين تركز الأسواق المالية على الصحة المالية للحكومة الفيدرالية، فإنها تفوت نطاق الالتزامات الحكومية ككل. | Making sense of these asymmetries is difficult. When financial markets concentrate on the fiscal health of the federal government, they miss the extent of government obligations as a whole. |
بيد أن هذا سوف يكون مستحيلا من دون دعم خارجي. ونظرا للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة. | This will be impossible without external support. Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean s southern rim, Europe must not miss this opportunity. |
ولم تفوت الولايات المتحدة الفرصة الجيوسياسية التي أمدتها بها الصين بتضمين هذه الخريطة، فقد بذلت، بشكل غير معتاد إلى حد كبير، المزيد من الجهود للتصديق على اتفاقية قانون البحار. | The geopolitical opportunity implied by inclusion of the map has not been lost on America, which is why the US, somewhat unusually, has made another effort to ratify the Law of the Sea Convention. |
ويتعين على الدول المانحة الكبرى مثل الولايات المتحدة، وفرنسا، وكندا ألا تفوت الفرصة التاريخية لتقديم العون الذي تحتاج إليه بشدة حكومة بريفال التي اعتلت السلطة مؤخرا بعد انتخابات ديمقراطية. | The US, France, Canada, and other major donor countries must not miss this historic opportunity to give vital help to Preval s democratically elected new government. |
لماذا ينجح الناس هل لأنهم أذكياء ام انهم محظوظون لا هذا ولا ذاك. المحلل ريتشارد سانت جونز يلخص سنوات من المقابلات فى ثلاثة دقائق لا تفوت ليعرض اسرار النجاح الحقيقية | Why do people succeed? Is it because they're smart? Or are they just lucky? Neither. Analyst Richard St. John condenses years of interviews into an unmissable 3 minute slideshow on the real secrets of success. |
ولقد أدى التقاء الاحتياجات السياسية على هذا النحو إلى توفير الفرصة للبلدان الثلاثة للتعاون بشكل أوثق فيما يتصل بإدارة الطاقة النووية المدنية، ولا ينبغي لها أن تفوت هذه الفرصة أبدا. | This confluence of political need has created an opportunity for all three countries to cooperate more closely in the management of civilian nuclear power, and this opportunity should not be missed. |
وفي ظل هذه الظروف، لم تتمكن المراكز من تطوير قدراتها تطويرا كامﻻ وقد تفوت عليها بذلك فرصا جديدة لﻹسهام في عملية تعزيز النهج اﻻقليمية لنزع السﻻح وكذلك فيما يتعلق بقضايا اﻷمن. | Under the circumstances, the centres have not been able to develop their full capacity and may thus miss new opportunities for them to contribute to the process of promoting regional approaches to disarmament and security. |
غنت Statchell تفوت عليه في الحفل صف (في صورة مساعدات للمصابيح الكنيسة) ، و كلما جمعت بعد ذلك واحد أو اثنين من القرويين ومعا ويبدو غريبا ، وهو شريط أو نحو ذلك من هذا | Miss Statchell sang it at the schoolroom concert (in aid of the church lamps), and thereafter whenever one or two of the villagers were gathered together and the stranger appeared, a bar or so of this tune, more or less sharp or flat, was whistled in the midst of them. |
ولكن ليس من قبيل المبالغة أن نقول بريطانيا لم تفوت أي فرصة لشن حرب استنزاف ضد المشروع الأوروبي فوق الوطني كلما لاحت لها، فعارضت أي زيادة كبيرة في صلاحيات الاتحاد الأوروبي أو موارده. | But it is no exaggeration to state that whenever Britain has perceived an opportunity to wage a war of attrition against the European supranational project, it has done so, opposing any substantial increase in the EU s competences or resources. |
فعمليات الاستكشاف تتقدم بتردد شديد، حتى أن إنتاج الغاز الصخري لم يبدأ بعد حتى الآن، الأمر الذي يدفع العديد من المراقبين إلى الإعراب عن أسفهم لأن أوروبا توشك أن تفوت الثورة القادمة في مجال الطاقة. | Exploration is proceeding only hesitantly and shale gas production has not even started, prompting many observers to lament that Europe is about to miss the next energy revolution. |
وبوصفها صاحبة اقتصاد ثري ومن المفترض أن تساهم في الاستقرار الاقتصادي العالمي فإن ألمانيا لم تفشل في القيام بنصيبها العادل في تحقيق هذه الغاية فحسب، بل إنها لا تفوت الفرصة للاستفادة المجانية من اقتصاد بلدان أخرى. | So Germany has to thank deficit countries like the US, or Spain and Greece in Europe, for propping up its industries and preventing its unemployment rate from rising further. For a wealthy economy that is supposed to contribute to global economic stability, Germany is not only failing to do its fair share, but is free riding on other countries economies. |
بيد أن أذربيجان ما زالت تأمل ألا تفوت الجانب الأرميني هذه الفرصة لدفع عملية المفاوضات، بمساعدة من الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون، وفقا للتفاهم الرئيسي الذي تم التوصل إليه في إطار عملية براغ. | However, Azerbaijan still hopes that the Armenian side will not miss this chance to advance the negotiation process, with the assistance of the OSCE Minsk Group Co Chairmen, in accordance with the key understanding reached within the Prague process. |
الحقيقة أن هايتي تستطيع أن تعمل كدولة ملهمة للعديد من الديمقراطيات الهشة الفقيرة. ويتعين على الدول المانحة الكبرى مثل الولايات المتحدة، وفرنسا، وكندا ألا تفوت الفرصة التاريخية لتقديم العون الذي تحتاج إليه بشدة حكومة بريفال التي اعتلت السلطة مؤخرا بعد انتخابات ديمقراطية. | Indeed, Haiti can become an inspiration for many other fragile and impoverished new democracies. The US, France, Canada, and other major donor countries must not miss this historic opportunity to give vital help to Preval s democratically elected new government. |
عمليات البحث ذات الصلة : تجعلني تفوت - جعلني تفوت - كنت تفوت - عقوبة تفوت - تفوت فرصة - تفوت الفرصة - لا تفوت - يجعلني تفوت - تفوت موعد - تفوت رحلة - تفوت زيارة - لا تفوت - لا تفوت - قد تفوت