Translation of "تعويض تعاقدي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعاقدي - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الموضوع حظر الس جن بسبب العجز عن الوفاء بالتزام تعاقدي
Subject matter Prohibition on imprisonment for inability to fulfil a contractual obligation
تعويض الضحايا
Victim Compensation
apos ١ apos صك تعاقدي من قبيل بروتوكول معدل لﻻتفاقية
(i) A contractual instrument such as a protocol amending the Convention
سأتحدث مع شركتك لألغي تعاقدي مع جميع ممثليهم من مسلسلي
I'll call your company to un cast all their actors from my drama.
السجن بسبب الفشل في الوفاء بالتزام تعاقدي (المادة 11 من العهد)
Imprisonment for failure to fulfil a contractual obligation (article 11 of the Covenant)
٨٠ ويلزم أيضا ٣٠٠ حاوية اضافية ﻻيواء ٦٠٠ موظف تعاقدي دولي.
An additional 300 containers are also required to accommodate 600 international contractual personnel.
حدث متوس ط تعويض
Intermediate Event Compensation
ضف حدثا تعويض
End Event Compensation
تعويض ضحايا الجرائم
Compensation for the Victim of the Crime
تعويض الوفاة والعجز
Death and disability compensation 50.0
تعويض إنهاء الخدمة
309.4 Termination indemnity . 24
تعويض المجني عليهم
Compensation of victims
وهو يرى إذن أن الالتزام تعاقدي وإن كانت المحكمة قد صد قت عليه.
In his view, then, the obligation is contractual, albeit one ratified by the court.
ترك الخدمة مقابل تعويض
Staff buyout
استخدم تعويض النقطة السوداء
Use Blackpoint compensation
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ.
The authors were denied compensation.
هو يوفر متكأ (تعويض) .
It provides a cushion.
هو تعويض المنافسة بالتعاون.
It's to replace competition by collaboration.
لقد حاولت التعويض تعويض..
Well, I tried to make restitution.
يمكننى تعويض كل هذا
That can be replaced.
(أ) وجود عقد أو التزام تعاقدي يتضمن في العلاقة عناصر الإيجاب والقبول والعوض.
(a) Existence of a contract or contractual obligation with elements of offer, acceptance and compensation in the relationship.
ياء تعويض ضحايا الأعمال الإرهابية
J. Compensation for victims of terrorist acts
ولم يحصلوا على أي تعويض.
They have received no compensation.
الحق في الحصول على تعويض
Right to compensation
apos ٢ apos تعويض الوفاة
(ii) Death and disability .
ولم يتم تعويض هذه الوفيات
Their numbers have never recovered.
تعويض. واليوم، قوة اقتصادنا في
And today, as you know, the strength of our economy is in jeopardy.
إن التعقيد يدفع العلاقات نحو أساس تعاقدي، وذلك بسبب ما يقود إليه من غموض أخلاقي.
Complexity, by leading to moral ambiguities, forces relationships onto a contractual footing.
ويوصي الفريق بمنح تعويض وفقا لذلك.
The Panel recommends an award of compensation accordingly.
)و( أن تقضي بدفع تعويض عن
(f) Require the payment of compensation for
apos ٢ apos تعويض الوفاة والعجز
(ii) Death and disability compensation
الآن عندما اضغط على مفتاح تعويض
Now when I press the OFFSET key
لانه يوفر مسند(تعويض) لزيادة الحمضية
Because it provides a cushion on acidity.
ابدأ بتحديد تعويض العمل زي المطلوب
Start by selecting the desired Z work offset
ما إذا كان ينبغي للتدابير أن تشتمل على نظام تعويض خاص بالسلطة وعلى صندوق تعويض متصل بذلك النظام
Whether a system of compensation of the Authority and the related compensation fund should be included among the measures
وستعمم على جميع الموردين المتعاملين مع المنظمة رغم أنها لن تكون ذات طابع إلزامي أو تعاقدي.
It will be communicated to all suppliers doing business with the Organization, although it will not be mandatory or of a contractual nature.
وأ خضعوا ﻷنظمة اجتماعية وثقافية واقتصادية مختلفة، وكثيرا ما عانوا من الطرد والهجرة القسرية مقابل تعويض قليل أو دون تعويض.
They were subjugated to different social, cultural and economic systems. They often suffered expulsion and forced migration, with little or no compensation.
ولا يوصي الفريق بمنح تعويض لثلاث مطالبات.
The Panel recommends no award of compensation for three claims.
٥ صندوق تعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
5. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations.
إن كان لديك أخطاء، يمكنك تعويض جزء.
If you have errors, you can replace a part.
هل ترغب في أي تعويض لمشاركتك اليوم
Would you like any compensation for participating today?
وبعد ذلك كان تعويض هذا الهبوط بطيئا وتراكميا .
The subsequent recovery was slow and incremental.
وأثناء إجازة الأمومة، يحق للعاملة تلقي راتب تعويض.
While on maternity leave, the employee has the right to compensation of salary. In Republika Srpska the compensation is calculated to be the average
تعويض الخسارة في سياق التدابير المؤقتة (الفقرة 51)
Indemnification in connection with provisional measures (para.
apos ٢ apos تعويض الوفاة والعجز ٠٠٠ ٥٠
(ii) Death and disability compensation . 50 000

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعويض تعويض - تعويض تعويض - نزاع تعاقدي - حزب تعاقدي - عرض تعاقدي - استخدام تعاقدي - الكائن تعاقدي - تاريخ تعاقدي - استحقاق تعاقدي - إشعار تعاقدي - تصميم تعاقدي