Translation of "تعبر من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تعبر - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وكما ترون هنا .. حرفيا لافطات تعبر عن صدمتهم لافطات تعبر عن امتعاضهم لافطات تعبر عن غضبهم لافطات تعبر عن حزنهم
And so you can see, literally, signs of their shock, signs of their outrage, signs of their anger, and signs of their grief.
لأنها تعبر من خلال الأشياء.
They just pass through anything.
لماذ السيارات تعبر من هنا
Why are cars coming?
قبلاتك تعبر أفضل من الكلمات
Can't you talk plainer than that?
لكنك تعبر سالما
But you cross unharmed
تعبر عن نفسها
Express herself?
سوف تعبر سيناء
Ten days.
من دمشق, جولانية تعبر عن هذا المزاج
From Damascus, Golaniya sets the mood
وكما ترون هنا .. حرفيا لافطات تعبر عن صدمتهم لافطات تعبر عن امتعاضهم
And so you can see, literally, signs of their shock ... signs of their outrage ...
في هذا الوقت من العام تعبر إلى أفريقيا.
This time of year they cross back to Africa.
ارتجف ذعرا عندما تعبر هذه الكلمات من شفتيك
Lord Antony is dead. The soup is hot.
خافت أن تعبر الشارع.
She was scared to cross the road.
تعبر الكلمات عن الأفكار.
Words express thoughts.
واحيانا اراك تعبر خارج
I sometimes see you pass outside
لافطات تعبر عن غضبهم
signs of their anger ...
لافطات تعبر عن حزنهم
and signs of their grief.
كان من المفترض أن تعبر عن نفسك وتريهم من أنت.
Oh, I really feel like I got to say who I am and show who I am.
كان من المفترض أن تعبر عن نفسك وتريهم من أنت.
I really feel like I got to say who I am and show who I am.
التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.
Be careful when you cross a road.
أوروبا تعبر خط اللا رجعة
Europe Crosses the Rubicon
إن الحقائق تعبر عن نفسها.
The facts speak for themselves.
تعبر سيكول سيارة نادرة فعلا
And Sequel truly is a real car.
ماهي أفضل حركة تعبر عنه
What's useful to him as an expressive motion?
وهي تعبر عن الشيء نفسه
These are really specifying the same thing.
H تعبر عن جسيم هيجز.
H stands for Higgs particle.
يجب أن تعبر تشيونايغوك الآن
You must pass Cheonaegok now.
وأسماؤها بالكاد تعبر عن الليل.
The title is simply a way in.
تعبر الآن مدفعية تومينيا الخفيفة
Now passing, Tomainia's light artillery.
كيف إستطعت أن تعبر الخطوط
How'd you get through the lines?
كلا انها تعبر عن الحقيقة
They are not short of truth.
كنت تعبر شارع (هوليود) وأصبتجر اءاصطدامكبواحدةمنها .
You were crossing Hollywood Boulevard and you got hit by one.
احبك اكثر من الكلمات التى ف ذهنى تستطع ان تعبر
I love You more than the words in my brain can express
احبك اكثر من الكلمات التى ف ذهنى تستطيع ان تعبر
I love You more than the words in my brain can express
مالذي استطيع فعله بهذا القدر من الوقت والتي سوف تعبر
What am I going to do with this short amount of time that's just fleeting?
سوف امنحك 10 دقائق منذ ان تعبر للداخل من الباب
I'll give you ten minutes from the time you go through that door.
فمشاريع القرارات المعروضة علينا ﻻ تعبر عن الحقائق الجديدة، كما ﻻ تعبر عن آمالنا في مستقبل أفضل.
The draft resolutions before us do not reflect the new realities, nor do they reflect our hopes for a better future.
وهــذه الصياغــة ﻻ تعبر عن الحقائق.
This wording does not reflect the facts.
تعبر هذه الصورة عن النعم الخمس.
This is considered the Five Blessings.
فإن الطلقة الثانية لا تعبر تلسكوب
The second shot did not cross the telescope
يمكن أن تعبر عنها بالازاحه h
SO YOU MlGHT BE TEMPTED TO SAY THAT OUR DlSPLACEMENT IS h
إذا ، حين تعبر الجبهة فوق ماليه
So, as it comes over towards Malé
كما لو أنها تعبر عن مضمونها.
It's as if the meaning is in it.
والاحرف الصغيرة السفلية تعبر عن المتجهات
While lower case letters represent vectors.
إنها... تعبر الآن فوق المحيط الأطلسي.
It's, uh... just over the Atlantic right now.
بمجرد أن تعبر قطاراتنا وقواتنا الجسر
Once our trains and troops cross that bridge, nothing on the earth can stop us.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعبر من خلال - تعبر من خلال - تعبر عن رأي - تعبر عن نفسها - تعبر عن نفسها - تريد أن تعبر - تعبر عن نفسها من خلال - تعبر عن نفسها من خلال - مسارات تعبر مرة أخرى - من من - من من - من من - من من