Translation of "تطبيع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تطبيع - ترجمة : تطبيع - ترجمة : تطبيع - ترجمة : تطبيع - ترجمة : تطبيع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تطبيع
Normalization
تطبيع فتح
The Normalization of Fatah
تطبيع الصورة
Performance test results
ولهذا السبب تبدأ في تطبيع الإستغلال الجنسي
And therefore she starts normalizing this exploitation.
او بطريقة أخري تم تطبيع كافة المتجهات.
Or another way to say is that they've all been normalized.
فهذه خطوة هامة صوب تطبيع العلاقات بين الجانبين.
This is an important step towards normalization of relations between the two sides.
وقد أصبحت عملية تطبيع العﻻقات الروسية اﻻستونية أصعب.
The process of normalizing Russian Estonian relations has been rendered more difficult.
بيان عن التدابير الرامية الى تطبيع الحالة على
ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE
وبمشاركتنا، بدأت عملية تطبيع الحالة والحوار الوطني في طاجيكستان.
With our participation, the process of normalization of the situation and national dialogue has started in Tajikistan.
إن شافيز ببساطة ليس الشخص المناسب لمساعدة كوبا في تطبيع علاقاتها الدولية.
Chávez is simply not the right person to help Cuba normalize its international relations.
والدانمرك على استعداد لتأييد جهود جنوب افريقيا تطبيع العﻻقات مع اﻷمم المتحدة.
Denmark stands ready to support South African efforts to normalize relations with the United Nations.
وكل خطوة صغيرة نحو تطبيع الحياة اليومية هي أيضا خطوة نحو السﻻم.
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace.
وإذ ترحب بالتقد م المحرز في تطبيع العلاقات فيما بين جميع دول منطقة البلقان،
Welcoming the progress made in the normalization of relations among all States of the Balkan region,
ورحب أيضا بإعلان إسبانيا عن رغبتها في تطبيع علاقاتها مع جبل طارق وشعبه.
He also welcomed Spain's declared wish to normalize its relations with Gibraltar and its people.
وبإرجاء تطبيع البيئة السياسية، تعرقل الحكومة تنمية البلد وتحول دون استغلال إمكاناته الغنية.
By postponing the normalization of the political environment, the Government was arresting the country's development and preventing its rich potential from being tapped.
ونؤمن إيمانا راسخا بأن أدوات المجلس هامة جدا في تطبيع الوضع في ذلك البلد.
We firmly believe that the Council's instruments are very important for normalizing the situation in that country.
ويرى وفدي أن تطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا يصب في مصلحة شعبي البلدين.
My delegation believes that normalization of relations between the United States of America and Cuba would serve the interests of both countries.
وفي هذا الصدد، يحدو حكومة اليونان اﻷمل الصادق في تطبيع العﻻقات بين اليونان وتركيا.
In this context, it is the sincere wish of the Greek Government that relations between Greece and Turkey be normalized.
إن تطبيع الحالة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية واستقرار الحالة في طاجيكستان عمليتان مرتبطان ومتكافلتان.
Normalization of the situation on the Tajik Afghan border and stabilizing the situation in Tajikistan are interrelated and interdependent processes.
وعلى هذا فلابد من تطبيع علاقاتنا حتى يتسنى للقوقاز أن يندمج في منطقة واحدة عاملة.
There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region.
منذ تولى كارتر منصبه كرئيس للولايات المتحدة كان يحدوه الأمل في تطبيع العلاقات مع الصين.
Carter took office hoping to normalize relations with China.
ومع ذلك فإن عدم إحراز تقدم نحو تطبيع العﻻقات بين السلطات الكرواتية والسلطات الصربية المحلية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، ومن بينها على وجه الخصوص تطبيع العﻻقات اﻻقتصادية كخطوة أولى، ﻻ يزال من دواعي القلق.
However, the lack of progress towards normalization of relations between the Croatian authorities and the local Serb authorities in the United Nations Protected Areas, including, in particular, the normalization of economic relations as a first step, remains a cause of concern.
لقد تأخر بنك الاحتياطي الفيدرالي في البدء في عملية تطبيع أسعار الفائدة، وهو الآن يدفع الثمن.
The Fed was late in beginning the interest rate normalization process, and it is now paying a price.
فتركيا تحدوها رغبة في تطبيع علاقاتها مع أرمينيا منذ أن استقل هذا البلد في عام 1991.
Turkey has been willing to normalize its relations with Armenia since Armenia's independence in 1991.
ويحدونا الأمل أن يتواصل ذلك الدعم المالي، لأن تطبيع الحالة في هايتي سيعتمد عليه بدرجة كبيرة.
We hope that that financial support will continue, because the normalization of the situation in Haiti will largely depend on it.
ويمثل الحوار البناء الجاري بشأن هذه المسألة مؤشرا على أن تطبيع العلاقات بين البلدين يمضي قدما.
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead.
ويتمثل الهدف في إدماج هذا النظام في بيئة الدعم المعياري لتكنولوجيا المعلومات، من خلال تطبيع العمليات.
The objective is to bring this system into the standardized IT support environment with regularized processes.
وتشجع حكومة لكسمبرغ القادة المعنيين على التغلب على العقبات اﻷخيرة وإفساح المجال أمام تطبيع عﻻقاتهم مع اسرائيل.
The Government of Luxembourg encourages the leaders concerned to overcome the last obstacles and to open the way to normalization of their relations with Israel.
وﻷي غرض حتى يفهم مواطنو جبل طارق ويعترفوا بأن من اﻷجدى لهم بكثير تطبيع عﻻقاتهم مع إسبانيا.
So that the citizens of Gibraltar can understand, and acknowledge, that it is much more beneficial for them to normalize their relations with Spain.
وجهودنا الرامية إلى تطبيع العلاقات مع أرمينيا، على سبيل المثال، تتجه نحو جلب التغيير إلى جنوب القوقاز بأسره.
Our efforts at normalization with Armenia, for example, are destined to bring change to the entire South Caucasus.
يمكن التخلص من تلك الظاهرة بإعادة تطبيع الشوكولاتة، أو باستخدام الشوكولاتة في تطبيقات تستلزم وجودها على شكل مصهور.
One can get rid of bloom by retempering the chocolate or using it for any use that requires melting the chocolate.
إذا كان لنا تطبيع الوقت إلى مقدار وحدة واحدة من الوقت اللازم للخطوة الأولى، فإن التنفيذ يتطلب formula_1وقتا للتشغيل.
If we normalize to 1 time unit the amount of time required for the first step, the execution would require formula_20time to run.
١١٠ خﻻل الفترة المستعرضة، واصلت حكومة جنوب افريقيا بذل جهودها الرامية الى تطبيع العﻻقات الدبلوماسية مع المجتمع الدولي.
. During the period under review, the Government of South Africa continued its efforts to normalize diplomatic relations with the international community.
ويتحمل هذا المجلس مسؤولية خاصة في هذا المضمار للمساعدة على تطبيع وضع العراق بوصفه عضوا كاملا في المجتمع الدولي.
The Council has a special responsibility in that regard to help normalize Iraq's status as a full and respected member of the international community.
وبالمثل تؤيد جمهورية كرواتيا تطبيع العﻻقات مع جميع الدول التي نشأت عقب تفكك يوغوسﻻفيا الشيوعية على أساس اﻻعتراف المتبادل.
By the same token, the Republic of Croatia supports the normalization of relations with all States that emerged following the disintegration of Communist Yugoslavia, on the basis of mutual recognition.
وهذه خطوة أخرى في اتجاه تطبيع عﻻقات الحوار الطيبة في الشرق اﻷوسط مع احترام الشعوب في حق تقرير المصير.
This is one more step towards the normalization of good neighbourly relations in the Middle East with respect to the right to self determination of peoples.
إن تطبيع الوضع على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وإشاعة اﻻستقرار على الحالة في طاجيكستان عمليتان مترابطتان تشترط إحداهما اﻷخرى.
The normalization of the situation on the Tajik Afghan frontier and the stabilization of conditions in Tajikistan are interlinked and interdependent processes.
إن تفاهم ١٢ تموز يوليه ١٩٩٣ قد أدى إلى المزيد من التقدم صوب تطبيع الحالة العسكرية في جنوب اﻷطلسي.
The understanding of 12 July 1993 has brought about greater movement towards normalizing the military situation in the South Atlantic.
يعني اسرائيل تنحت وسلمت الأمور للأردن ,إنه لفتح عظيم ينظر أبو المعالي فائق إلى الزيارة على أنها تطبيع مع إسرائيل
So Israel kept to one side and handed over authority to Jordan what a great achievement!
وهي تعتقد إن اعادة فتح انبوب البحر اﻷدرياتيكي ستكون مساهمة ايجابية في الجهود السلمية الرامية إلى تطبيع الحالة في المنطقة.
They believe that the reopening of the Adriatic pipeline will be a positive contribution to the peaceful efforts to normalize the situation in the area.
ونأمل، بإخﻻص، أن يرفع الحظر قبل ذلك التاريخ، وأن يمكن إيجاد الظروف التي تتيح تطبيع العﻻقات بين الوﻻيات المتحدة وكوبا.
We sincerely hope that before then the embargo will be lifted and that the conditions can be created to enable the relations between the United States and Cuba to be normalized.
إننا نشعر باﻻمتنان ﻷنه جرى تطبيع وضعنا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونتطلع إلى العمل بشكل بناء في مجلس المحافظين.
We are gratified that our position in the International Atomic Energy Agency (IAEA) has been normalized, and we look forward to serving constructively on the Board of Governors.
فهي تعمل أيضا على تطبيع العلاقات السياسية بين البلدين، وهو ما من شأنه أن يسهل بالتالي المزيد من التعاون والتقارب بينهما.
It normalizes political relations between the two countries, thereby facilitating their further cooperation and rapprochement.
ففي دورة إحكام السياسة النقدية السابقة، التي بدأت في عام 2004، استغرق بنك الاحتياطي الفيدرالي عامين قبل تطبيع سعر الفائدة الرسمي.
In the previous tightening cycle, which began in 2004, it took the Fed two years to normalize the policy rate.
وعلـى نفس المنوال، فـقد تساهم التجارة بـين الهند وباكستان في تطبيع العلاقات والروابط بين هاتين الجارتين اللتين طال بينهما التنافر والخلاف.
Likewise, trade between India and Pakistan could contribute to the normalization of ties between these long estranged neighbors.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن تطبيع - تردد تطبيع - تطبيع البيانات - تطبيع للحسابات - تطبيع البيانات - أرباح تطبيع - الجهد تطبيع - تطبيع السياسة - تطبيع البيانات - تطبيع وخفف