Translation of "تصل نحو" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تصل - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : تصل نحو - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

انها تمتد على نحو 1114 ميلا تصل بكين بهانجزو و شنغهاي
It went for 1,114 miles, linking Beijing with Hangzhou and Shanghai.
تبلغ نفقات شبكة الطرق نحو مليار يورو سنويا وتمولها الضرائب على السيارات والوقود التي تصل إلى نحو 1.5 مليار يورو.
The annual state operated road network expenditure of around 1 billion euro is paid with vehicle and fuel taxes which amount to around 1.5 billion euro and 1 billion euro.
ويقدر كذلك أن تصل الكلفة الشهرية في هذا الصدد إلى نحو ٢٦ مليون دوﻻر.
It is further estimated that the monthly cost thereafter will be approximately 26 million.
ومن المعروف أن الاحتياطيات من الغاز الطبيعي في أفريقيا تصل إلى نحو 8 من الاحتياطيات العالمية.
Africa s natural gas reserves amount to about 8 of global reserves.
ويبلغ طول هذه الش عاب 600 1 كيلومتر وتغطي مساحة تصل إلى نحو 000 8 كيلومتر مربع.
The reef is 1,600 kilometres long and covers about 8,000 square kilometres.
وكان هناك نحو عشرة براءات الاختراع في التصميم، والتي تحمي التصميم الزخرفي لمدة تصل إلى 14 سنة.
About a dozen were design patents, which protect an ornamental design for up to a 14 year period.
يذكر المؤرخين الشركس أن عدد أرقام الضحايا قريب من الأربع ملايين، بينما تصل الأرقام الروسية إلى نحو 300,000.
Circassian historians cite casualty figures that lie near the four million mark, while official Russian figures are near 300,000.
تصل أعداد أعضاء المنظمات المضوية فيها ما مجموعه أكثر من مليون عضو ، ما يمثل نحو خمس سكان البلاد.
Its member organisations have a total of more than one million members, which makes up about one fifth of the country's population.
حتى تصل ...
...until you got here.
عليك ان تسرع دوما وعليك ان تصل الى المكان المطلوب .. ولكن دوما تصل متاخرا .. ودوما تصل وحيدا
You hurry, you get where you're going, but you get there alone.
تصل عائدات السياحة إلى نحو 3 مليارات دولار، وفي عام 2009 زار الأردن 3.5 مليون سائح من مختلف الدول.
In 2010, over 8 million tourists from various countries visited Jordan, with tourist receipts amounting to about 3.5 billion dollars.
كيف تصل اليه
Well how would you go about it?
حتى تصل الفكرة
To get the idea.
تصل الناس بالمشاريع
Connecting to people in projects
وهي تصل 257.
And she's hitting a 257.
مملكتك تصل لنهايتها .
Your reign is coming to an end.
وهذا معناه أن المصروفات اﻹدارية الكلية التي ستؤخذ من الميزانية العادية لسنة ١٩٩٣ سوف تصل إلى نحو ٠٠٠ ٥٥٣ دوﻻر.
In other words, total administrative expenses borne by the regular budget in 1993 would amount to approximately 553,000.
واليوم توجد بقايا من هذا الحمض النووي ــ والتي قد تصل إلى نحو 3 من جينوم بعض الناس ــ في أسترالاسيا.
Today, remnants of this DNA amounting to roughly 3 of some people s genomes are present in Australasia.
وطبقا لرئاسة مكتب الجمارك والضرائب في كينشاسا فإن الضرائب المفروضة على كميات السجائر المهربة كانت تصل إلى نحو 000 230 دولار.
According to the headquarters of the Office des Douanes et Accises in Kinshasa, the excise taxes for the smuggled cigarettes amount to approximately 230,000.
كيف تصل إلى المدرسة
How do you come to school?
جريس لم تصل بعد.
Grace hasn't arrived yet.
ويرجعون عندما تصل بذورهم.
And they go back when their seeds have arrived.
سوف تصل لنا اليوم
They will arrive by tonight.
أن تصل لهذا العمق
You swear on your daughter's life, on my family's, that you can hit that mark?
اذا تصل إلى 1815.
So you get to 1815.
تاكد أن تصل للألف
Make sure to count to 1000.
ثم تصل شرطة الاحتلال
Then the colonial police arrive.
ذاكرتي تصل لهناك فقط
That's the last thing that I remember.
اسألني حين تصل هناك.
When you get there, ask me.
التي سوف تصل إليه.
That'll reach him.
لم تصل حتى أغراضنا
Our things haven't even arrived.
اتصل بي عندما تصل .
Call me when you get in.
كيف تصل لبلاد العجائب
How do you get to Wonderland
ـ لن تصل للعاصمة
You'll never make the Metropolitan.
تكاد تصل لدرجة التجمد
It's almost freezing point, sir, and still dropping.
حالما تصل إلى المنزل...
Soon as you come home, I...
الرسالة لم تصل بعد
The letter hasn't arrived yet.
أن تصل إلى السماء
Then rev us off! Voom vavoom!
والبقالة لم تصل بعد.
The groceries haven't even arrived.
في أعقاب الممارسة الاعتيادية فمن الممكن أن تصبح أسعار الفائدة إيجابية على نحو أو آخر، فتقترب من الصفر، أو تصل إلى الصفر.
Following standard practice, interest rates can be more or less significantly positive, very close to zero, or at zero.
وتعرض نحو ٨٠ شخصا لجرعات أعلى، تصل الى ٣ سيفيرت، كما تعرض سبعة أشخاص لجرعات تتراوح بين ٣ سيفيرت و ٧ سيفيرت.
About 80 people received higher doses, up to 3 Sv, and seven received doses in the range 3 7 Sv.
٥ وعلى نحو ما تبين الفقرة ٢٢ من التقرير، تصل تكاليف هذه الوظائف البالغ عددها ٣٢ وظيفة مبلغ ٦٠٠ ٢١٦ ١ دوﻻر.
5. The costs for all 32 posts as indicated in paragraph 22 of the report would amount to 1,216,600.
بين الزقاق والدرج وجاء مشروع قوية تصل ، والستائر على swished الصحف على الطاولة وتوجه نحو النافذة ، وصحائف الفردية ورفرفت فوق الطابق الأسفل.
Between the alley and the stairwell a strong draught came up, the curtains on the window flew around, the newspapers on the table swished, and individual sheets fluttered down over the floor.
ومع ذلك، يمكن تحقيق نتائج أفضل بكثير (خفض الانبعاثات لمدة تصل إلى 40 في المائة) باستخدام حفاضات يعاد استخدامها على نحو أكثر عقلانية.
However, much better results (emission cuts of up to 40 per cent) could be achieved by using reusable diapers more rationally.
أما الشركات العاملة في مجال الخدمات (مثل خدمات المنتجين) فإن عليها أن تصل إلى عملائها على نطاق العالم لكي تخدمهم على نحو أفضل.
Those in service industries (e.g. producer services), have to globalize with their customers in order to serve them better.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصل إلى نحو - تصل من - توسيع تصل - الوقود تصل - لفائف تصل - تصل المحاصيل - قد تصل - الأبله تصل - وآخرون تصل - تصل تكلفتها