Translation of "تشفع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تشفع بالطلب الوثائق التالية | The application shall be accompanied by |
حتى الترجمة السيئة لا تشفع للذوق السيئ فيه. | I don't like this at all.....Even the bad translation doesn't cover what bad taste this is in. |
ويمكن أن تشفع التقييمات المقدمة للاحتياجات القائمة بمقترحات بشأن تلبيتها. | Assessments of existing needs could be accompanied by proposals for meeting them. |
(د) أن تشفع تلك الاقتراحات بإحصاءات لحجم العمل يمكن تبريرها والتحقق منها | (d) Such proposals are accompanied by justifiable and verifiable workload statistics |
في حين أن رسائلي التي وصلتك تشفع له بمعرفتي بهذا الرجل، قمت بإهمالها | Wherein my letters, praying on his side, because I knew the man, were slighted off. |
ولسورية إن أرادت ذلك، أن تشفع تقريرها بموافق سري ليطلع عليه أعضاء اللجنة دون غيرهم. | It is open to Syria, if desired, to submit a confidential annex to the report for the attention of the Committee members only. |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Can ever man get what he desires ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | What ! Will man get whatever he dreams of ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Or shall man have whatever he fancies ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Shall man have whatsoever he wisheth for ! |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Or shall man have what he wishes ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Or is the human being to have whatever he desires ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Does man imagine that whatever he wishes for is right for him ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Or shall man have what he coveteth ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Shall man have whatever he yearns for ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Is the human to have whatever he fancies ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Or is there for man whatever he wishes ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Can the human being have whatever he wishes ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Shall man have whatever he craves ? |
أم للإنسان أي لكل إنسان منهم ما تمنى من أن الأصنام تشفع لهم ليس الأمر كذلك . | Nay , shall man have ( just ) anything he hankers after ? |
وأفادت بأن الدولة الطرف تكفلت بالتكاليف القانونية اللازمة لكي تشفع التماسها بمرافعات إضافية استجابة لوساطة اللجنة. | She states that, in response to the Committee's intervention, the State party covered the legal costs of supplementing her petition with additional arguments. |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | They will offer submission to God that Day , and the lies they fabricated will not be of the least avail . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And on that day they will fall humbly before Allah , and they will lose all that they used to fabricate . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And they will offer God surrender that day , and there shall go astray from them that they were forging . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And they will proffer sub mission unto Allah on that Day , and there will stray from them that which they have been fabricating . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And they will offer ( their full ) submission to Allah ( Alone ) on that Day , and their invented false deities all that they used to invoke besides Allah , e.g. idols , saints , priests , monks , angels , jinns , Jibrael ( Gabriel ) , Messengers , etc . will vanish from them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | On that Day they will offer their submission to God , and what they had invented will abandon them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And they proffer unto Allah submission on that day , and all that they used to invent hath failed them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | They will submit to Allah on that day , and what they used to fabricate will forsake them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | On that Day they shall offer to submit to Allah , and what they forged will forsake them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And they will impart to Allah that Day their submission , and lost from them is what they used to invent . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | ( On the Day of Judgment ) the disbelievers will submit themselves to God and whatever they had falsely invented will disappear . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | And they shall tender submission to Allah on that day and what they used to forge shall depart from them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | and on that Day they will offer total submission to God and all that they used to devise will fail them . |
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . | That Day shall they ( openly ) show ( their ) submission to Allah and all their inventions shall leave them in the lurch . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | They will offer submission to God that Day , and the lies they fabricated will not be of the least avail . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | And on that day they will fall humbly before Allah , and they will lose all that they used to fabricate . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | And they will offer God surrender that day , and there shall go astray from them that they were forging . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | And they will proffer sub mission unto Allah on that Day , and there will stray from them that which they have been fabricating . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | And they will offer ( their full ) submission to Allah ( Alone ) on that Day , and their invented false deities all that they used to invoke besides Allah , e.g. idols , saints , priests , monks , angels , jinns , Jibrael ( Gabriel ) , Messengers , etc . will vanish from them . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | On that Day they will offer their submission to God , and what they had invented will abandon them . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | And they proffer unto Allah submission on that day , and all that they used to invent hath failed them . |
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . | They will submit to Allah on that day , and what they used to fabricate will forsake them . |