Translation of "تسلية" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
يالها من تسلية | Such a soothing pastime. |
العمل المنزلى , أكثر تسلية | Homework. It's more interesting. |
لكن هذه تسلية حقيقية للأطفال. | But this is great fun for children. |
لا تسلية ولا بقشيش أيضا | It's no fun. And, no tips. |
قد تكون تسلية يومنا هذا | We could do with some amusement this day. |
لقد تمك نت من تسلية ذاتي. | I managed to keep myself entertained. |
تعتبرني وسيلة تسلية، تلك هي مكانتي | Just down the drain with Alicia. That's where she belongs. |
يا مولاى إن الأحاجى تسلية المغفلين | Riddles are the sport of fools. |
أيها القاضى لقد كانت تسلية بريئة | You say, Judge, it was only a bit of innocent fun. |
أيها السادة إن لدينا تسلية بسيطة لكم | Now, gentlemen, we have a special entertainment... for you. |
... والهنود وجدوا تسلية جديدة يستمعونإلىلحن الأسلاك الغنـائية | And the Indians found a new amusement listening to the level tune of the singing wires. |
ربما أن العيش مع آل كينتيرو أكثر تسلية | It might be rather amusing to live with the Quinteros. |
كنت أحاول ان أغريك لكنى لا أجدها تسلية | I was trying to tempt you, but I didn't find it amusing. |
ربما سيكون هناك تسلية في كونك رجل شرف | Perhaps there'll be amusement in being a man of honor. |
... لكن تسلية لا تليق بحجم الهنود جـاءتالفكرةمن الحديدالذيي وضععلىالأحصنة | But far less amusing to the Indians was the coming of the steel roadway of the iron horse. |
إنها مثل وجود محطة لمعالجة النفايات بجوار منتزة تسلية. | It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... |
إنه يعنى تسلية نفسه بأن يجعل من إبادتى رياضة | It is easy to see that he means to amuse himself by making a sport of my extermination. |
فقد أصبح تسلية ونوع جديد من السلع شيء كنت أبيعه . | It became entertainment it became a new kind of commodity, something I was selling. |
ولكن أقل تسلية عندما حاول أن . سى . أو الإمساك بى . | But less so when an NCO tried to pick me up. |
وهذا يكلف القليل جدا من المال لإنجازه تسلية عظيمة للأطفال كذلك. | And this costs very little money to make great fun for children to do. |
هناك بعض البلدان حيث تعتبر المدرسة أكثر تسلية من مركز التسوق. | You won't believe it, but there are countries in which the most attractive place to be is not the shopping center but the school. |
ماحدثاليوم،ماكانليحدث ... لو كانت (رودا) قادرة على تسلية أصدقائها مثل عادتها. | Take this business today, it never would have happened if Rhoda had been able to entertain her friends at home as she used to. |
علينا تسلية الأشخاص الذين نعمل معهم، و أعتقد هذا ما سيحدث الليلة. | We have to entertain the people he does business with, and I guess that's what it is tonight. |
بيد أن كل هذه القوائم ليست أكثر من تسلية يتلهى بها خبراء السياسة. | All of these lists, however, are merely the pastimes of policy wonks. |
وفي نظر الروس الأخرين، هي تسلية مرحب بها على الأخبار المزعجة القريبة منهم . | For other Russians, it's a welcome diversion from the unsettling news closer to home. |
نحن مركبة تسلية ليست بتلك الأهمية، ولا أقضي وقتي أفعل مثل هذه الأشياء. | We're a recreational vehicle that doesn't really matter, and I don't spend my time doing that kind of stuff. |
هل يجب أن أقوم بها كما فى المخطوطة أريد أن تكون أكثر تسلية | Do we have to go by the script? I want to make it more entertaining. |
هذا تمرين بسيط لثوان معدودة اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية. | Little exercise just for a second close your eyes and try to imagine a world without play. |
من اجل تسلية الملك العظيم اقيم مسابقة فى المهارة القتالية بين مقدوني وفارسي | For your pleasure, great king, a contest of skill between a Macedonian and a Persian. |
و هذا كان يشكل تسلية بالنسبة اليه لا لا , هذا الرداء بحاجة لاصلاح | It amuses him. No, that one needs mending. |
لا شك أن مثل هذه العرض الوحشي سيكون أفضل تسلية للأميرة من حياتي التعسة | No doubt such a savage spectacle shall provide better amusement... for the princess than my melancholy presence. |
اعتقد انهم ستجدونها مرعبة جدا ولكنها مثل باقى افلامنا,فهى اكثر من مجرد تسلية | I think you will find it properly terrifying... but like the other plays of our series, it is more than mere entertainment. |
وهذه ليست خصائص الوسائط القديمة، وهي بالكاد تنطبق على الوسائط اليوم، لكنها ست شك ل تسلية المستقبل. | And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future. |
خبرتكم كان أكثرها تسلية ، لاحظ هولمز وله توقف العميل وتحديث ذاكرته مع قليل من السعوط ضخمة. | Your experience has been a most entertaining one, remarked Holmes as his client paused and refreshed his memory with a huge pinch of snuff. |
ويسوع المدعو يسطس الذين هم من الختان. هؤلاء هم وحدهم العاملون معي لملكوت الله الذين صاروا لي تسلية. | and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the Kingdom of God who are of the circumcision, men who have been a comfort to me. |
ويسوع المدعو يسطس الذين هم من الختان. هؤلاء هم وحدهم العاملون معي لملكوت الله الذين صاروا لي تسلية. | And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. |
وما كان يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . | But never once an apostle came to them at whom they did not scoff . |
ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون تسلية للنبي أي لا تهتم بمكرهم عليك فإنا ناصروك عليهم . | Do not grieve over them , and do not be distressed by what they contrive . |
وما كان يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . | And never does a Noble Messenger come to them , but they mock at him . |
ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون تسلية للنبي أي لا تهتم بمكرهم عليك فإنا ناصروك عليهم . | And do not grieve upon them , nor be distressed because of their scheming . |
وما كان يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . | and not a single Messenger came to them , but they mocked at him |
ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون تسلية للنبي أي لا تهتم بمكرهم عليك فإنا ناصروك عليهم . | Do not sorrow for them , nor be thou straitened for what they devise . |
وما كان يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . | And not an apostle came unto them but at him they were wont to mock . |
ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون تسلية للنبي أي لا تهتم بمكرهم عليك فإنا ناصروك عليهم . | And grieve thou not over them nor be straitened because of that which they plot . |
وما كان يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . | And never came a Messenger to them but they did mock him . |
عمليات البحث ذات الصلة : ركوب تسلية - ممر تسلية - جهاز تسلية - معدات تسلية - الأكثر تسلية - معظم تسلية - تسلية فكرة - الأعمال تسلية - تسلية كبيرة - قاعة تسلية - مع تسلية - أكثر تسلية - تسلية مع جائزة