Translation of "تسريح الموظفين" to English language:
Dictionary Arabic-English
تسريح - ترجمة : تسريح الموظفين - ترجمة : تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : الموظفين - ترجمة : تسريح - ترجمة : الموظفين - ترجمة : تسريح الموظفين - ترجمة : تسريح الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وعندما كان تسريح العمال أمر ضروري، كان الموظفين السود أول من يذهب. | When layoffs were necessary, black employees were the first to go. |
)تسريح القوات( | (Demobilization) 1 2 3 5 5 10 13 50 63 |
تسريح الوحدات. | Demobilization of units. |
هاء تسريح العسكريين | E. Demobilization . 50 53 14 |
هاء تسريح العسكريين | E. Demobilization |
باء تسريح القوات | B. Demobilization |
وسيعرض المركز لخطر تحمل تكاليف كبيرة ستترتب على تسريح الموظفين ذوي العقود الدائمة أو العقود المحددة المدة لمواجهة ضغوط الميزانية. | This will place ITC at a high risk of incurring significant costs to release permanent or fixed term contract staff in order to meet budgetary constraints. |
تم تسريح سامي من برنامج علاجه. | Sami was discharged from his treatment program. |
٦ تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية | 6. Disbanding of illegal armed groups |
ولقد تعهدت الحكومة بتقديم جملة من التعويضات لفائدة الموظفين المتأثرين في حالة انتهاء هذه الدراسة الى ضرورة تسريح عدد كبير من موظفي الخدمة المدنية. | The Government had pledged that, in the event that the study would lead to a substantial reduction in the number of civil servants, a compensation package would be granted to those affected. |
كان سامي ينتظر تسريح ليلى من المستشفى. | Sami was waiting for Layla to be discharged from the hospital. |
بينما تسمنون من وظائفكم في تسريح العمال | while you all get fat off layoffs. |
تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن | Disarmament and repatriation of foreign armed groups |
سوف يضطر إلى تسريح فيكتور و الآخرون | He would have to let Victor go, and the others. |
ومن هذا العدد جرى تسريح 984 38 فردا. | Of that number, 38,984 have been demobilized. |
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، | And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers. |
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، سيتم تسريح بعض الوحدات. | As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize. |
ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا نقوم حاليا بعملية تسريح القوات. | As members will recall, we are currently engaged in the process of demobilization of forces. |
حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية | So far it's meant layoffs, increased class sizes. |
وقد تم على أساس طوعي تسريح أول مجموعة من المسلحين من الجيش ومن جماعات المتمردين، وتم فيما بعد تسريح م ن و ج د أنهم من أفراد الجيش. | The first caseload was demobilized from the army and the rebel groups on a voluntary basis, followed by those currently identified within the army. |
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، يتم تسريح عدد من الوحدات. | As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize. |
٤ وقد أحرزت عمليات تسريح ميليشيات العشائر ونزع سﻻحها بعض النجاح رغم بطئها، فقد تم الى اﻵن تسريح زهاء ٠٠٠ ٦ شخص من مجموع ٠٠٠ ٠٥. | 4. Although proceeding slowly, the demobilization and disarmament of the clan militia has met with some success, with some 6,000 of an estimated 50,000 persons so far demobilized. |
46 واستمرت الحكومة في تعزيز تسريح أفراد القوات المسلحة غير الشرعية. | The Government continued to promote the demobilization of members of illegal armed groups. |
وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلا في مقاطعة مورامفيا. | A first group of 216 was demobilized in the province of Muramvya. |
ويمكن للمشروع أيضا أن يعالج القضية اﻷوسع نطاقا وهي تسريح القوات. | The project may also address the wider issue of demobilization of forces. |
لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها | This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle. |
وطلبت القوات الجديدة أن تتولى قوات محايدة تأمين مواقع تسريح الجنود أثناء عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لاتقاء أي هجمات محتملة ضد هذه القوات أثناء مرحلة تسريح الجنود. | Forces Nouvelles requested that impartial forces secure the demobilisation sites during the DDR process for fear of possible attacks against them during the demobilisation phase. |
لا يمكنني تسريح شعري او عمل اظافري بدون ان اجدك دائما حولي ! | I can't do my nails or fix my hair without havin' you hangin' round. |
وشهدت المرحلة الأولى، التي انتهت في أيلول سبتمبر 2004، تسريح 300 2 طفل. | The first phase, which ended in September 2004, saw the demobilization of 2,300 children. |
فقد أ حرز تقدم في تسريح المقاتلين السابقين وفي إعادة هيكلة الجيش وقوة الشرطة. | Progress has been made in demobilizing ex combatants and in restructuring the army and the police. |
فبدلا من اللجوء إلى تسريح العمال بأعداد كبيرة، جعلت الشركات موظفيها يعملون بدوام جزئي. | Rather than resorting to extensive layoffs, firms had their employees work a partial week. |
كانت هذه أكثر عملية تسريح عمالة مؤقتة جذرية جرت في فنلندا منذ عام 2000. | These are the most drastic temporary dismissals to take place in Finland since 2000. |
ويخل ف هذا ثغرة تمويل تبلغ زهاء 5.4 ملايين دولار في برنامج تسريح القوات المسلحة. | This leaves a funding gap of some 5.4 million for the armed forces demobilization programme. |
(و) تسريح وإعادة تأهيل الأطفال دون سن الثامنة عشرة المنتسبين إلى قوات ومليشيات مسلحة. | (f) Demobilization and rehabilitation of children under 18 years of age associated with armed forces and militias. |
١١ اﻹشراف على عملية تسريح العسكريين ورجال الشرطة غير المستبقين في القوات المسلحة الجديدة. | 11. Supervise the demobilization of military personnel and gendarmes not retained in the new armed forces |
أما اﻵن وقد بدأ تسريح الجنود، غدت الثقة لدى المهاجرين الذين تم توطينهم تتزايد. | Now that demobilization has begun, confidence is increasing among resettlers. |
هل يصبح المعلمون الصغار هم من يتم تسريحهم، أم يتم تسريح المعلمين الأقل كفاءة | Should it just be the young teachers who get laid off, or the less good teachers who get laid off? |
35 أحرز مزيد من التقدم في برنامج تسريح أفراد القوات المسلحة غير النظامية المضطلع به في إطار إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية حيث تشهد المرحلة الأولى من برنامج تسريح القوات المسلحة غير النظامية تقدما مرضيا. | The programme for the demobilization of the irregular armed forces personnel, as part of the restructuring of the armed forces of Liberia, has made further progress. Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress. |
وقد تجسد هذا في تسريح قواتها المسلحة وانضمامها إلى المعاهدة المذكورة آنفا وإلى معاهدة تﻻتيلولكو. | This is demonstrated by the disbandment of its armed forces and its participation in the aforementioned Treaty and in the Treaty of Tlatelolco. |
مرتبات الموظفين الدوليين مرتبات الموظفين المحليين | International staff salaries 3 730 400 3 777 000 3 474 200 302 800 |
تكاليف إدارة شؤون الموظفين وتكاليف الموظفين | Personnel management and staff costs |
فمع إلغاء طلبات التصدير الأوروبية بشكل جماعي، تواجه المصانع الصينية احتمال تسريح العمالة على نطاق واسع. | With European export orders canceled en masse, Chinese factories are faced with the prospect of massive layoffs. |
في بداية عام 1647، أراد البرلمان الطويل إما تسريح العديد من الكتائب أو إرسالها إلى أيرلندا. | Early in 1647 the Long Parliament wished either to disband many of the regiments or to send them to Ireland. |
وتتم خصخصة منظومات كبيرة من المزارع دون أن تطبق برامج الرعاية الاجتماعية في حالة تسريح العمال. | Large systems are privatized without social welfare programmes for labour laid off. |
إضافة إلى ذلك، يجري تسريح الذين ي كتشف في مرحلة التدريب أن أعمارهم تقل عن 18 عاما. | Additionally, those who are found to be under 18 at the training stage are discharged from the military. |
عمليات البحث ذات الصلة : وثيقة تسريح - تسريح جماعي - تسريح مؤقت - تسريح الموظف - تسريح العمال - تسريح الناس - تسريح العمال - تسريح الناس