Translation of "تسريح العمال للشركات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة : تسريح العمال للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بينما تسمنون من وظائفكم في تسريح العمال
while you all get fat off layoffs.
حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية
So far it's meant layoffs, increased class sizes.
وعندما كان تسريح العمال أمر ضروري، كان الموظفين السود أول من يذهب.
When layoffs were necessary, black employees were the first to go.
فبدلا من اللجوء إلى تسريح العمال بأعداد كبيرة، جعلت الشركات موظفيها يعملون بدوام جزئي.
Rather than resorting to extensive layoffs, firms had their employees work a partial week.
وتتم خصخصة منظومات كبيرة من المزارع دون أن تطبق برامج الرعاية الاجتماعية في حالة تسريح العمال.
Large systems are privatized without social welfare programmes for labour laid off.
)تسريح القوات(
(Demobilization) 1 2 3 5 5 10 13 50 63
تسريح الوحدات.
Demobilization of units.
فضلا عن ذلك فإن العديد من أصحاب العمل، الساعين إلى تقاسم الآلام الناتجة عن الركود وعمليات تسريح العمال بسبب التباطؤ الاقتصادي، يطالبون العمال الآن بتقبل تخفيض ساعات العمل والأجور.
Moreover, many employers, seeking to share the pain of recession and slow down layoffs, are now asking workers to accept cuts in both hours and hourly wages.
هاء تسريح العسكريين
E. Demobilization . 50 53 14
هاء تسريح العسكريين
E. Demobilization
باء تسريح القوات
B. Demobilization
وبالإضافة إلى ذلك، جرى التشديد على أهمية كفالة المسؤولية الاجتماعية للشركات، بما في ذلك فيما يتعلق بحقوق العمال.
In addition, the importance of ensuring corporate social responsibility, including with regard to the rights of workers, was stressed.
ولكن لأن هذه السياسات تؤدي إلى زيادة تكاليف الوقود والطاقة الكهربائية، فإنها تعني ضمنا تسريح العمال في أماكن آخر، عبر مختلف القطاعات الاقتصادية.
But, because these policies increase the cost of fuel and electricity, they imply layoffs elsewhere, across many different economic sectors.
وبعد بلوغ الطفرة ذروتها في عام 1995 تم تسريح مليون عامل في قطاع البناء، ولم يتمكن هؤلاء العمال من العثور على وظائف في قطاعات أخرى.
After the boom peaked in 1995, one million construction workers were laid off and could not find jobs elsewhere.
إذ يحظر قانون العمل الألماني تسريح العمال على هذا النحو، ولكن أرباب العمل الألمان أيضا أقل ميلا من أرباب العمل في الولايات المتحدة إلى التخلص من العمال، وذلك لأنهم استثمروا الكثير في رأس المال البشري لشركاتهم.
Germany s labor code bars such layoffs, but German employers also are presumably less inclined than US employers to shed workers, because they have invested more in their companies human capital.
تم تسريح سامي من برنامج علاجه.
Sami was discharged from his treatment program.
٦ تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية
6. Disbanding of illegal armed groups
كان سامي ينتظر تسريح ليلى من المستشفى.
Sami was waiting for Layla to be discharged from the hospital.
تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن
Disarmament and repatriation of foreign armed groups
سوف يضطر إلى تسريح فيكتور و الآخرون
He would have to let Victor go, and the others.
على وجه التحديد، تستطيع برامج دعم الأجور التي تعمل على تخفيض تكاليف استئجار العمال غير المهرة بدوام كامل أن تجعل استئجارهم أكثر جاذبية بالنسبة للشركات.
Specifically, a wage subsidy program that lowers the cost of hiring full time unskilled workers could make it more attractive for firms to hire them.
ومن المؤكد أن زيادة مرونة سوق العمالة من خلال خفض تكاليف الاستغناء عن العمال سوف تؤدي ــ في الأمد القريب ــ إلى تسريح المزيد من العمال في القطاعين العام والخاص، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم انخفاض الدخول وتراجع الطلب.
Increasing labor market flexibility by reducing the costs of shedding workers will lead in the short run to more layoffs in the public and private sector, exacerbating the fall in incomes and demand.
105 وعلى العموم، فقد كانت التشريعات قبل عام 2000 تفرض على أرباب العمل تكاليف ضخمة في حالة تسريح العمال، في حين أن التشريعات الجديدة في كلا الكيانين تجسد تحسنا هاما .
In general, legislation before 2000 imposed on employers enormous firing costs, while new legislation in both Entities represents a significant improvement.
ومن هذا العدد جرى تسريح 984 38 فردا.
Of that number, 38,984 have been demobilized.
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد،
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers.
المصدر التقارير السنوية للشركات.
Source Company annual reports.
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، سيتم تسريح بعض الوحدات.
As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize.
ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا نقوم حاليا بعملية تسريح القوات.
As members will recall, we are currently engaged in the process of demobilization of forces.
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
Contributions to the Economic and Social
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to the Economic
للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل.
There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home.
ولكن تصعيب المهمة على الشركات في تسريح عمالها يعطي العمال إحساسا خادعا بالأمان، وذلك لأن هذا الأمر يقلل من قدرة الشركات على المنافسة، وبالتالي يقلل من حوافزها لخلق فرص عمل جديدة لعمالة جديدة.
But making it difficult for firms to lay off workers provides only an illusory benefit for workers, for it compromises companies ability to compete, and weakens their incentive to create jobs.
كانت السمة المميزة للأسبوع في ريو تتلخص في فهرسة الاستدامة للشركات على سبيل المسؤولية الاجتماعية للشركات.
The flavor of the week in Rio is sustainability indexing for corporations, by way of corporate social responsibility (CSR).
وقد تم على أساس طوعي تسريح أول مجموعة من المسلحين من الجيش ومن جماعات المتمردين، وتم فيما بعد تسريح م ن و ج د أنهم من أفراد الجيش.
The first caseload was demobilized from the army and the rebel groups on a voluntary basis, followed by those currently identified within the army.
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، يتم تسريح عدد من الوحدات.
As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize.
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية.
They have traditionally been dominated by TNCs.
11 القانون الوضعي للشركات لعام 1984.
The Voluntary Social welfare agencies (registration and control) Ordinance 1961 Companies Ordinance 1984.
يمكن للشركات ان تفلس في لحظة
That can disappear in a blink of an eye. So...
واشعر اننا بحاجة للشركات فهي مهمة.
I work with them, and I feel that we all need them and they're important.
٤ وقد أحرزت عمليات تسريح ميليشيات العشائر ونزع سﻻحها بعض النجاح رغم بطئها، فقد تم الى اﻵن تسريح زهاء ٠٠٠ ٦ شخص من مجموع ٠٠٠ ٠٥.
4. Although proceeding slowly, the demobilization and disarmament of the clan militia has met with some success, with some 6,000 of an estimated 50,000 persons so far demobilized.
في عام 2007، أنشأت ملاوي علاقات دبلوماسية مع الصين والاستثمارات الصينية في البلاد في تزايد منذ ذلك الحين، على الرغم من المخاوف بشأن معاملة العمال ومنافسة الشركات الصينية للشركات المحلية.
In 2007, Malawi established diplomatic ties with China, and Chinese investment in the country has continued to increase since then, despite concerns regarding treatment of workers by Chinese companies and competition of Chinese business with local companies.
العمال منهكين
The workers are exhausted.
جنة العمال
Workers Paradise?
والواقع أن الإنتاجية الإجمالية في الاقتصاد لا تستفيد كثيرا عندما تصبح الشركات أكثر إنتاجية من خلال تسريح العمال، الذين ينتهي بهم الحال إلى العمل في الأنشطة غير الرسمية التي تتسم بتدني مستوى الإنتاجية بدرجة كبيرة.
Overall productivity in the economy is not helped much when firms become more productive by shedding workers, who end up in informal activities characterized by substantially lower productivity.
46 واستمرت الحكومة في تعزيز تسريح أفراد القوات المسلحة غير الشرعية.
The Government continued to promote the demobilization of members of illegal armed groups.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسريح العمال - تسريح العمال - تسريح العمال الجماعية - تسريح العمال الرئيسية - موجة من تسريح العمال - وثيقة تسريح - تسريح جماعي - تسريح مؤقت - تسريح الموظفين - تسريح الموظف