Translation of "تستغل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أن تستغل الناس | Using people? |
لقد كنت تستغل اليابانيين | Kallen! Don't you want to know Zero's true identity? |
عليك أن تستغل الفرصة. | You'll have to make the best of it. |
أنت تستغل تعاطف الناس وكرمهم | You take advantage of people's kindness and generosity. |
من الأفضل لك أن تستغل الفرصة. | You had better make use of the opportunity. |
ففي حين أن ما يقارب 25 في المائة من الأرصدة السمكية تستغل باعتدال أو تستغل استغلالا ناقصا، تستغل نسبة 52 في المائة من الأرصدة السمكية استغلالا كاملا، بينما تستغل 25 في المائة منها بإفراط، أو أنها تستنفذ أو تسترد حالتها الطبيعية. | While close to 25 per cent of stocks are moderately or under exploited, 52 per cent of the stocks are fully exploited and 25 per cent of them are over exploited, depleted or recovering. |
هذه الخلايا تستغل حاجة الصوديوم للانتقال في اتجاه التدرج في تركيزه (والذي نتج بسبب النقل النشط هنا ) لكنها تستغل | These cells here take advantage of sodium wanting to move down its concentration gradient, which is happening because of this active transport over here, but it uses that energy of sodium going down its concentration gradient to actually also transport, in this case, maybe some glucose. |
ولكن تلك الإمكانات لم تستغل بعد بالكامل. | However, that potential has yet to be fully used. |
أجـل،متأك دةمن أن كشخص إجتمـاعينـاجح، تستغل نصف فرصة | Yeah, I'm sure you're a great social success, given half a chance. |
بإمكانها أن تستغل رجل متزوج و غني | She could get herself some foolish, welltodo married man. |
بيد أن هذه اﻹمكانية لم تستغل بعد quot . | However, this possibility has not yet been used. quot |
ونظام العدالة القانونية, ليس فقط تستغل الالانحراف الاجتماعي | _84 |
ولتأمين النجاح، فيتعين على أوروبا أن تستغل مواطن قوتها. | To be successful, Europe must play to its strengths. |
ماذا لو كان بإمكانك أن تستغل المساحات بشكل أفضل | What if you could do more with the space you have? |
وعلى هذا فهي تستغل إسرائيل والصراع الإسرائيلي الفلسطيني، لكنها تستغل أيضا لبنان، وسوريا، فضلا عن نفوذها في منطقة الخليج، وفي المقام الأول في العراق. | To this end, it makes use of Israel and the Israeli Palestinian conflict, but also of Lebanon, Syria, its influence in the Gulf region, and, above all, Iraq. |
و هذه الحيونات في الأغلب تستغل ليس فقط الطاقة المختزنة في هذا الزنبرك المتخصص, ولكن أيضا تستغل ديناميكيات المياه المتطرفة. و هو ربما بالفعل | And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring, but the extremes of the fluid dynamics. |
كما أن معظم البلدان لم تستغل شيئا من هذا المورد. | Also, most countries have not even tapped into this supply. |
هذه الادوات كي تستغل الفرد، وتدمر نزاهته، ان تسلب منه | These devices are to exploit the individual, to destroy his integrity, to take away from him all that he has got without even creating a suspicion in him, even a doubt about what is being done to him. |
بعض الفنادق تستغل الفرصة وتضع ميم أكثر بواسطة ستيكر صغير | Some hotels exploit the opportunity to put even more memes with a little sticker. |
اليوم 70 في المائة من مخزون الأسماك تستغل إستغلالا مفرطا . | Today now 70 percent of the fish stock are over exploited. |
كيف يعقل لفتاة دكية مثلك ألا تستغل مثل هده الفرصة | Such a smart girl like you, how could you let such opportunity slip by? |
على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها. | For example, a trillion dollars of real estate remains uncapitalized in India alone. |
ولكن أوروبا التي تعرف كيف تستغل علمها لن تحتاج إلى إنقاذ. | Rather, a Europe that knows how to put its science to work will not need to be saved. |
ثم ننتقل إلى إيران، وهي قوة أخرى تستغل الضعف الأميركي الآن. | Or consider Iran, another power exploiting American weakness. |
لكن ليس لك، أن تستغل دائرة الضحية الجلاد هذه لتحبسنا داخلها. | But you cannot exploit this cycle of victim murderer and lock us inside it. |
قد تستغل الشرعية الملكية اردت الاميرة ان توصم بالعار قبل الانتخابات | Maybe you're thinking of making use of imperial traditions, tarnishing the princess before the national election. |
حيث ترى فرصة سانحة أمامك .. وتقرر انك سوف تستغل تلك الفرصة | You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. |
بإمكانكم أن ترون الآن أن اللوحة بأكملها تستغل فضاء أقل بكثر | you can see now the whole thing takes up far less space. |
لا تستغل حبي لك كثيرا ، فربما أفعل ما أندم عليه لاحقا | Do not presume too much upon my love. I may do that I shall be sorry for. |
إنك أكثر ملاءمة لغناء الأغنيات عن أن تستغل فى مجال المعركة | You are better suited to singing songs than exploits in battle. |
أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود) | I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. |
وهذه بإمكانكم أن ترون الآن أن اللوحة بأكملها تستغل فضاء أقل بكثر | And this is my you can see now the whole thing takes up far less space. |
كمبريدج ــ إن كل الدول الغنية تقريبا غنية لأنها تستغل التقدم التكنولوجي. | CAMBRIDGE Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress. |
وهذا يقتضي من المرأة أن تستغل حقوقها ومسؤولياتها كمواطنة لﻻستفادة من الدولة. | This requires of women to take advantage of their rights and responsibilities as citizens to make use of the State. |
نعم هل لك أن تستغل هذه الصداقة أعتقد انه بامكانى أن أعيدهم | Yes can you use that friendship? |
اكتشفت ان شركة نايكي كانت تستغل العمال، وكنت صلبة وأنا أشرح لأصدقائي، | I found out that Nike was using sweatshops, and was relentless in explaining to my friends, |
و هذه الحيونات في الأغلب تستغل ليس فقط الطاقة المختزنة في هذا الزنبرك المتخصص, ولكن أيضا تستغل ديناميكيات المياه المتطرفة. و هو ربما بالفعل يستخدم هذه الديناميكيات كقوى مضاعفة لكسر الحلزون. | And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring, but the extremes of the fluid dynamics. And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail. |
ولقد خلص تقرير التوقعات البيئية العالمية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ثلاثة أرباع مواطن صيد الأسماك البحرية تستغل بأقصى طاقة ممكنة، بل وربما تستغل بما يتجاوز طاقتها القصوى. | The United Nations Environment Program s (UNEP) Global Environment Outlook concluded that three quarters of marine fisheries are exploited up to, or beyond, their maximum capacity. |
حتى أن حكومة الولايات المتحدة ذاتها تستغل الفرصة بتحميل الاقتصاد المزيد من العجز. | The US government itself has taken advantage by running vast deficits. |
والحكومات المحلية هي محركات لم تستغل من قبل للمرحلة التالية من العلاقات الدولية. | Local governments are untapped engines for the next phase of international relations. |
وﻻ ينبغي أن نسمح بأن تستغل المشاوارات الراهنة لخدمة أهداف حفنة من البلدان. | We should not allow the present consultations to be taken over to accommodate the objectives of only a few countries. |
هذا العمل اسمه الأرض المقلوبة أرادت أن تستغل السماء في تطهير الأرض القاحلة | This piece, which is called Flipped Earth she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground. |
هذا رائع جدآ, قصة أمرأة تستغل رجل من أجل أن ترفع نسبة مشاهدتها | That's so cool! The story that a woman used a man to rise to stardom! |
123 تلاحظ بقلق أن خدمات المستشارين والخبراء تستغل أيضا للتحقق من آراء الأمانة العامة | 123. Notes with concern that consultants and experts are also used for verifying the views of the Secretariat |
ويرى الخبراء أن الصين لم تستغل سوى ربع مصادر الطاقة المائية لديها حتى الآن. | Experts reckon that only a quarter of China s hydropower has yet been tapped. |