Translation of "تزدهر بها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تزدهر - ترجمة : تزدهر - ترجمة : بها - ترجمة : بها - ترجمة : تزدهر بها - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هناك ثلاثة مبادئ تزدهر بها حياة اﻹنسان، وهي تتناقض مع ثقافة التعليم
There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
لماذا تزدهر تركيا
Why Turkey is Thriving
ويجب احترام ثقافتنا والسماح لها بأن تزدهر وتسود في اﻷراضي المحتفظ بها للسكان اﻷصليين.
Our culture must be respected and allowed to flourish and reign within the preserves of indigenous populations.
ولكن ألمانيا سوف تزدهر.
But Germany will boom.
وهكذا تزدهر ROMEO نفسي
ROMEO So thrive my soul,
العمل الجيد سوف يجعلك تزدهر
A good deed and you shall prosper!
هل حديقة السيد فاليت تزدهر
Is Mr. Villette's garden flourishing?
فصناعة اﻷسلحة تزدهر باستمرار ودون هوادة.
The arms industry has continued to flourish unabatedly.
الحياة تزدهر في وحول الجبل الجليدي.
Life thrives on and around an iceberg.
ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر
As my muscles weakened, my writing became stronger.
فقط الحقيقة العظمى تنمو و تزدهر
Only a great truth can grow and flourish.
سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
Consumer applications for genomics, they will flourish.
ففي الصين تزدهر الرأسمالية من دون ديمقراطية.
In China, capitalism prospers without democracy.
والصحراء لن تزدهر تحت وابل الهجمات الجوية.
Deserts will not bloom beneath air raids.
هي شركة تزدهر و تنمو بقيم المثالية.
It's a company that thrives on idealism.
سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
Consumer applications for genomics will flourish.
الحيوانات تزدهر ونحن ربما جئنا من هنا.
And animals are thriving and we probably came from here.
وحيثما ينحسر العنف و الصراعات تزدهر التجارة
Where there is no conflict, trade flourishes.
زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل
The lotus flower blooms in the Nile's gray mud.
واﻷسر، في اﻷغلب، تزدهر وتقدم إسهاما هائﻻ للمجتمع.
For the most part, they are thriving and making an enormous contribution to society.
اذا الصناعة تزدهر كثيرا وبجانب هذه التطورات الجديدة
So the industry's already growing around these new developments.
لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة
Why is Chinese social networking, even within the censorship, so booming?
وانا اقتبس قولا ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر
And I quote, As my muscles weakened, my writing became stronger.
وربما كان مصير أوروبا أن تزدهر على أية حال.
Perhaps Europe will just boom anyway.
ولا يمكن للديمقراطية أن تزدهر بدون التنمية الاجتماعية والإعمار.
We note the United Nations efforts regarding reconstruction, development and humanitarian assistance, as outlined in the Secretary General's report.
وعندما تزدهر الطبقة الوسطى، الشركات تنمو وتوظف، ويربح أصحابها.
Jobs are a consequence of an ecosystemic feedback loop between customers and businesses.
يقولون إنها لا تزدهر إلا بجوار بيت به حب
They say it can only thrive near a home where there's love.
إن ثقافات المهجر تزدهر وتترعرع على أحلام الحنين إلى العودة.
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return.
في عهد النظام الملكي يوليو، كان عصر الرومانسية بدأت تزدهر.
During the reign of the July Monarchy, the Romantic Era was starting to bloom.
مع فلسفي يطرح نفسه تزدهر كاتو على سيفه ، وأغتنم بهدوء
With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword I quietly take to the ship.
تايوان بلد فيه تزدهر الديمقراطية، والغلبة لسيادة القانون وحقوق الإنسان محترمة.
Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected.
وينبغي تركيز الطاقات بحيث يتاح لهذه العملية السياسية الحيوية أن تزدهر.
Energies should be focused so as to enable that vital political process to prosper.
ويمكن ﻷريحا أن ترى حدائقها تزدهر مرة أخرى دون أن تنهار جدرانها.
Jericho, without its fallen walls, can see its gardens blossom again.
أحوال المناخ تزداد سوء ، ما يعني أن زراعتهم لن تزدهر لسنوات عديدة .
The climate getting worse means that many years, their crops won't grow
لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر أنها تزدهر بالفعل.
It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving.
بل الفرحة هى جعل الصحراء تزدهر من خلال جلب الماء من الجبال
It is a joy to make the desert bloom by bringing water from the mountains.
فكل شجرة وكل نبتة لابد وأن تضرب بجذورها عميقا في تربتها لكي تزدهر.
Every tree, every plant, must be fully rooted in its own soil to flourish.
تزدهر على سبيل المثال مبيعات السيارات التاتا الهندية في كثير من الأسواق الأفريقية.
Sales of Tata cars, for instance, are booming in many African countries.
إن مصر لن تزدهر أبدا إلا على أساس من الالتزام الصادق بالعملية الديمقراطية.
Egypt can thrive only on the basis of honest adherence to a democratic process.
فأعداد وفيرة من الصحف الدولية والمحلية )صحف الخمير( على السواء تزدهر في كمبوديا.
Large numbers of both international and local (Khmer) newspapers flourish in Cambodia.
ويقول كارنيجي إن هؤلاء الذين تزدهر أعمالهم ويكتسبون ثروات شخصية ضخمة هم الأفضل في الحكم على الكيفية التي يعمل بها العالم، وبالتالي فهم الأفضل تأهيلا لتوجيه الموارد والاستثمارات.
Carnegie argued that those who thrive in business and acquire huge personal fortunes are better at judging how the world really works, and thus are better qualified to judge where resources should be directed.
وهذه النقطة هي الآن ، على أهمية هذا النوع من الثقافة ، هذا النوع من الثقافة ريميكس ، وفرصة لهذه الثقافة أن تزدهر ريميكس معترف بها من قبل الشعب على اليسار ،
Now the point is, the significance of this kind of culture, this kind of remix culture, and the opportunity for this remix culture to flourish is recognized by people on the left, and the right.
لماذا تزدهر الشبكات الإجتماعية الصينية حتى بوجود الرقابة جزء من السبب هو اللغات الصينية.
Why is Chinese social networking, even within the censorship, so booming? Part of the reason is Chinese languages.
بيل لينج المادة البيضاء هي نوع من البيكتريا والتي تزدهر على 180 درجة مئوية.
BL The white material is a type of bacteria that thrives at 180 degrees C.
وسوف تزدهر أيضا القطاعات ذات القيمة المضافة الأعلى، والوظائف عند منبع ومصب الصناعات التجهيزية .
Higher value added sectors and functions that are upstream and downstream from processing industries will also need to flourish.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تزدهر من - مساعدتك تزدهر - بدأت تزدهر - الأعمال تزدهر - تزدهر الأعمال - تزدهر أفضل - تزدهر مع - تزدهر الخطابي - جعلها تزدهر - مبيعات تزدهر - الناس تزدهر - تزدهر النهائي