Translation of "تدفق العمل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وهنا يصبح تدفق العمال إلى خارج سوق العمالة أعظم من تدفق العمال الداخلين إلى سوق العمل. | The flow of workers out of employment exceeds the flow back into employment. |
تدفق | Flux |
والآن أصبحت وتيرة الشيخوخة السكانية في تسارع، وتحول صافي تدفق المواطنين في سن العمل إلى قوة العمل إلى السالب. | The population is aging at an accelerating rate, and the net flow of working age citizens into the labor force has turned negative. |
دمك قد تدفق إلى ذراعي ودمى تدفق إلى ذراعك | Your blood has flowed into my arm, and mine into yours. |
صافي تدفق | Net capital inflow |
فالأوروبيون يقاومون تدفق الأجانب إلى أوروبا نتيجة لمخاوفهم بشأن فرص العمل، أو الأمن، أو الفوارق الثقافية. | Opening the door to migrants would have to be a gradual and controlled process, with determined efforts made to convince Europeans of its benefits. |
سأتحدث قليلا عن احد انواع تدفق المعلومات, احد انواع تدفق الناس, ونوع واحد من تدفق رأس المال وبالطبع تجارة الخدمات والمنتجات | I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services. |
كما سيواصل الاتحاد الأوروبي العمل مع الشركاء الأفريقيين والشركاء الآخرين لمراقبة تدفق الأسلحة بشكل غير منضبط على القارة. | The EU will also continue working with African and other international partners to check the flow of unregulated arms on the continent. |
وﻻ يخفى ما لهذا اﻷسلــوب فــي تسيير العمل من آثار سلبية ضارة على تدفق المواد اﻻنسانية رغم قلتها. | It is not difficult to see, therefore, the harmful negative consequences of this method of work by the Committee on the flow of humanitarian goods, which are of a limited quantity anyway. |
لكي نستطيع قياس ديناميكية تدفق الدم ومنه نقيس كمية تدفق الطاقة في الدماغ | This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. |
Rate2 معدل تدفق 238UF6. | Rate2 is the rate of effusion of 238UF6. |
هذا يجبر تدفق الحليب. | This forces the milk flow. |
احب صوت تدفق الماء | I like the sound of flowing water. |
لقد أعادوا تدفق المياه .. | They reversed the flow of water. |
تدفق صودا الفراولة الملعونة . | Damn strawberry soda. |
لقد تدفق الوحى علي. | It comes gushing out of me. |
)حيث يعمل هذا الدواء عن طريق تنظيم تدفق الصوديوم في القلب، مما تسبب في إطالة أمد إمكانات العمل القلبي. | Flecainide works by regulating the flow of sodium in the heart, causing prolongation of the cardiac action potential. |
أربعة عقود من تدفق النفط | Four decades of oil flow |
إدارة تدفق التنفيذ بين الأنشطة. | Managing the flow of execution between activities. |
إسقاطات تدفق النقدية للميزانية العادية | Regular budget cash flow projection |
ألف تدفق الأسلحة إلى الصومال | Arms flow into Somalia |
رسم بياني لتبسيط تدفق المعلومات | OIOS noted, however, variations in the structure and operational concept of established JMACs in different missions. |
تدفق رؤوس اﻷموال والعمليات الخطأ | Capital flows and errors |
quot رابعا تدفق اﻷموال البرنامجية | quot IV. FLOW OF PROGRAMME FUNDS |
تعلمون تدفق الإيرادات يتعلق بالسعر، | You know, revenue stream. |
سوف نبدأ مع تدفق الدم | We'll start with the blood flow. |
تخيل تدفق الدم في الجسم | Imagine the blood flowing through your body |
وماذا تحبيين صوت تدفق الماء | And what? You like the sound of flowing water? |
هذا ي سمى تدفق الإقتصاد الدائرى. | That's called the circular flow of the economy. |
إن إتاحة المجال للبلدان النامية في وضع السياسات من أجل العمل بفعالية وتوقيت تدفق الموارد ونوعيتها أمور مهمة جدا أيضا. | Policy space for developing countries to act effectively and the timing and quality of the resource flows are also very important. |
وقد أدى قيام فرع المعاهدات واللجنة بإنشاء قواعد البيانات المختلفة والحفاظ عليها دورا رئيسيا في تحقيق تدفق العمل بصورة كفؤة. | The development and maintenance of the various databases by the Treaties and Commission Branch have played a major role in establishing an efficient workflow. |
كذلك يتعين وضع آلية لرصد تدفق المساعدات الخارجية لتنفيذ برنامج العمل في ضوء اﻷرقام العالمية التي تم قبولها في المؤتمر. | A mechanism also needs to be established for monitoring the flow of external assistance for implementing the Programme of Action vis à vis the global figures accepted at the Conference. |
تستعمل عادة لقياس تدفق المياه، خصوصا في الأنهار والجداول وتستخدم لقياس تدفق الهواء في وسائل التبريد والتكييف. | It is popularly used for water flow, especially in rivers and streams, and fractions for HVAC values measuring air flow. |
ثم يمضي المقال لوصف تدفق اللاجئين | The article goes on to describe the streams of refugees |
وما زال تدفق التحويلات في تصاعد. | The remittance flow continues to be buoyant. |
تدفق التبرعات إلى المعهد (1987 2003) | Flow of voluntary contributions to INSTRAW (1987 2003) |
رابعا تدفق المعلومات وإدارتها بين البعثات | Inter mission information flow and management |
جيم تدفق الموارد على البلدان النامية | C. Flow of resources to developing countries |
.تجنب فتح الفلتر أثناء تدفق المياه | Do not open the filter during water flow. |
نرى تدفق المواد على وجه مرعب. | We see the flows of materials in a rather terrifying prospect. |
من المفترض أن تعرض تدفق الإدراك | That's supposed to exhibit the stream of consciousness. |
لماذا تريد هذا الكالسيوم في تدفق | Why would this calcium want to flow in? |
تدفق الجمهور والتصفيق كله لك وحدك | All the crowds, all the applause is just for you. |
الحشد تدفق كالماء الذي يفجر السد | The crowd flooded in like water bursting a dam |
وقد وضع إطار العمل هذا لتشجيع التعاون فيما بين إدارات الجمارك الدولية والأوساط التجارية لتأمين سلاسل الإمداد الدولية وتيسير تدفق التجارة المشروعة. | The Framework is designed to encourage cooperation among international customs administrations and the trade community to secure international supply chains and facilitate the flow of legitimate trade. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدفق أجل العمل - عملية تدفق العمل - تدفق تدفق - تدفق تدفق