Translation of "تجنب الازدواج" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة : تجنب - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويجب أيضا تعزيز التنسيق وتقاسم المعلومات بين وكالات الأمم المتحدة التي تتناول قضايا التنمية والبيئة بغية تجنب الازدواج والتبديد.
Coordination and information sharing between United Nations agencies dealing with development and environmental issues must also be promoted, in order to avoid duplication and waste.
كيف يمكن تفادي الازدواج
How can duplication be avoided?
الازدواج في البحث والتحليل والخبرة
Table IV.3 Duplication in research, analysis and expertise
ستامر راقب الازدواج عودوا إلى المكوك
We got some thermal variation. Stamper, let's look at the couplings, back on the shuttle.
كما كان للاتفاقات الثنائية لضمان الاستثمار واتفاقات تجنب الازدواج الضريبي ولاتفاقات مناطق التجارة الحرة دور في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية.
Bilateral investment guarantee agreements, double taxation avoidance and free trade area arrangements have also played a role in encouraging OFDI from developing countries.
ومن المهم أيضا قيام هذه الهيئة بالتنسيق مع لجنة القانون الدولي، بغية تجنب الازدواج ولضمان أن تؤخذ الاهتمامات المتعلقة بحقوق الإنسان في الحسبان في أعمال لجنة القانون الدولي().
It is also important for such a body to coordinate with the International Law Commission (ILC), to avoid duplication and to ensure that human rights concerns are taken into account in the work of the ILC.
ومن المهم أيضا قيام هذه الهيئة بالتنسيق مع لجنة القانون الدولي، بغية تجنب الازدواج ولضمان أن تؤخذ الاهتمامات المتعلقة بحقوق الإنسان في الحسبان في أعمال لجنة القانون الدولي().
It is also important for such a body to coordinate with the International Law Commission, to avoid duplication and to ensure that human rights concerns are taken into account in the work of that Commission.
حسنا بيت حصلنا على ذلك الازدواج على اللوحة هنا الآن
Okay, Pete, we got that coupling on the board here now.
الإعفاء من رسوم الاستيراد والتصدير ومن الضرائب فيما يتعلق بممتلكات معينة الحق في تحويل الدخل والمدخرات من دولة العمل إلى دولة المنشأ أو إلى أية دولة أخرى فرض الضرائب ومبدأ تجنب الازدواج الضريبي.
Exemption from import and export duties and taxes in respect of particular belongings right to transfer earnings and savings from the State of employment to the State of origin or any other State imposition of taxes and avoidance of double taxation principle.
4 تدعو الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى إيلاء أولوية عالية لتحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بمشكلة المخدرات العالمية بغية تجنب الازدواج بين هذه الأنشطة، وتعزيز كفاءتها وتحقيق الأهداف التي أقرتها الحكومات
4. Invites Governments and the United Nations International Drug Control Programme to attach high priority to the improvement of the coordination of United Nations activities related to the world drug problem so as to avoid duplication of such activities, strengthen efficiency and accomplish the goals approved by Governments
واليوم، فإن تجنب اتخاذ قرار تجنب التحرك غير جائز.
Today, not to take a decision not to take action is not an option.
تجنب ذلك. تجنب ذلك. وووم. اركله ليبعد عن الطريق.
Avoid it. Avoid it. Whoom.
تجنب تصفيةComment
Dither Filter
تجنب صورةName
Dither an image.
تجنب تصفيةComment
Dodge Filter
ولكن تجنب...
But miss...
وقد تم التوصل إلى اتفاقات مع عدد من البلدان لتفادي الازدواج الضريبـي.
Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio fuel and outsourcing.
علاوة على ذلك، يوافق وفدي على اقتراح الأمين العام الذي يدعو، في حال إنشاء لجنة بناء السلام بعد الصراع، إلى أن تكون اللجنة تابعة لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التوالي، وليس بشكل مشترك، بغية تجنب الازدواج والإرباك.
Furthermore, my delegation endorses the Secretary General's proposal that, in the event of the establishment of the Peacebuilding Commission, the Commission should report to the Security Council and the Economic and Social Council sequentially, and not jointly, to avoid duplication and confusion.
تجنب الطقس البارد.
Treatment Avoid cold weather.
تجنب تسييس القضايا
Avoiding politicization of issues
تجنب النـزاعات المشاورات
ARTICLE VI AVOIDANCE OF CONFLICTS CONSULTATIONS
عليك تجنب ذلك.
You want to avoid that.
سأحاول تجنب ذلك
So I'm trying to avoid that.
لماذا تجنب لي
Why do you avoid me?
وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن ت ع د مذكرة، كي تنظر فيها أثناء دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني نوفمبر 2005)، عن خيارات تبسيط عمليات الاستعراض هذه بغية تجنب الازدواج الممكن في الجهود المبذولة وبغية ضمان الاستخدام الكفؤ للموارد المتاحة.
The SBI requested the secretariat to prepare a note, for consideration at its twenty third session (November 2005), on options for streamlining these review processes, in order to avoid possible duplication of effort and ensure efficient use of available resources. National communications from Parties not included in Annex I to the Convention
العديد من 0بطاقات PCI bus 0 لم تكن لديها تلك القيود ومعظمها كاملة الازدواج.
Many PCI bus cards do not have these limitations and are mostly full duplex.
والغرض من المادة 2 من قانون الوظائف البرلمانية والعلاقات مع الموظفين هو تفادي الازدواج.
The purpose of section 2 of the Parliamentary Employment and Staff Relations Act is to avoid duplication.
فقد لا يكون بوسعنا تجنب الصراعات ألا أننا قادرون على تجنب الحروب.
Conflicts may be inevitable wars are not.
دال تجنب النزاعات وتسويتها
D. Dispute avoidance and settlement
لا أستطيع تجنب الاضاءة.
I can't avoid the lightning.
النصيحة الثالثة تجنب السموم.
Third tip avoid poisons.
ويحب علينا تجنب التغيرات
And we have to resist to the changes.
كان علينا تجنب الطريق
We should've avoided the road.
هل يمكنك تجنب إيلامه
Can you avoid hurting him?
تجنب امور الصحافة الصفراء
Lay off the tabloid sex stuff, Legget.
كما وقعت سنغافورة على معاهدات استثمار ثنائية وعلى اتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي مع مختلف البلدان.
Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries.
ولتحاشي هذا الازدواج، اقترح عدم نشر نصوص القرارات كوثائق منفصلة بعد أن تتخذها اللجنة الخاصة.
To avoid duplication, it was suggested that the texts of resolutions not be released as individual documents after being adopted by the Special Committee.
وكان المقصد الأكبر من إدارة الأزمات هو تجنب تعريض النظام للمجازفة، وبالتالي تجنب الإفلاس.
The whole point of crisis management was to avoid risks to the system and thus bankruptcy.
وترى الوزارة أن مشاركة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والمنظمات غير الحكومية في قطاع التعليم أمر جدير بالثناء وينبغي تشجيعه لكنها رأت أن هناك حاجة كبيرة إلى التعاون والتشاور بغية تجنب الازدواج وضمان الاتساق في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تحسين قطاع التعليم.
In the view of the Ministry, the involvement of UNMIL and NGOs in the education sector is commendable and should be encouraged but there is a great need to collaborate and consult in order to avoid duplication and ensure commonality in achieving the strategic goal of improving the education sector.
وأكد العديد من المشاركين على أهمية تفادي الازدواج وتحقيق الوفورات التي يجدر انفاقها على تنفيذ الاتفاقية.
Several participants emphasized the importance of avoiding duplication and achieving savings, which could be better spent implementing the Convention.
ونو ه أحد الوفود أيضا إلى وجوب تفادي الازدواج في العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
One delegation also pointed out that duplication between the work of the Economic and Social Council and the General Assembly must also be avoided.
ج.ن وكيف يمكنك تجنب إزعاجها
JN And how can you avoid being annoyed by her?
تجنب سيناريو الجزائر في مصر
Avoiding Algeria in Egypt
جيم المجاملة التقليدية تجنب النـزاعات
Traditional comity avoidance of conflicts
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل.
Potential conflicts of interest should be avoided.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وضع الازدواج - الازدواج الكامل - تجنب - تجنب