Translation of "تجعل من الممكن" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
كان من الممكن للسنوات الخمس الأخيرة أن تجعل من روحه هرمة مقارنة بسنوات عمره. | The last five years may have made his soul older than his age. |
ومن الممكن القول، وهو ما قيل بالفعل، إن هذه الكلمات ﻻ تجعل المفهوم أكثر وضوحا. | It could be said, and it had been said, that those words did not make the concept much clearer. |
إن الثورة التكنولوجية تجعل من الممكن صنع المعجزات، بينما كان علينا في الماضي أن نكون مجرد مراقبين للمعاناة بصمت. | The technological revolution makes it possible for us to do miracles where before we had to be passive observers to suffering. |
أولا، من شأن إستراتيجية وقاية بعيدة الأثر لمعالجة الأسباب الكامنة للصراع أن تجعل من الممكن توفير الحماية للمدنيين على الأجل الطويل. | First, a far reaching prevention strategy to tackle the underlying causes of conflict would make it possible to provide for the protection of civilians in the long term. |
بيد أنها، وعلى خلاف طابعات النقط وطابعات الرسوم الهندسية، تجعل من الممكن وضع النصوص والرسوميات عالية الجودة على نفس الصفحة. | Unlike either printers or plotters, however, a laser printer makes it possible to position high quality graphics and text on the same page. |
وفي ذلك الصدد، من المفيد جدا القيام بزيارات إلى الدول، بمشاركة المنظمات الإقليمية، لأنها تجعل من الممكن تعزيز هذا الحوار في الميدان. | In that connection, visits to States, with the involvement of regional organizations, are extremely useful, because they make it possible to enhance such a dialogue on the ground. |
٢٢ وتنبغي المﻻحظة أن أحكام اﻻتفاق الدستوري تجعل من غير الممكن قانونا حل اﻻتحاد بدون موافقة حرة من الجمهوريات المكونة الثﻻث جمعاء. | 22. It should be noted that the provisions of the Constitutional Agreement make it legally impossible to dissolve the Union without the free consent of all three Constituent Republics. |
(د) وأخيرا، ينبغي وضع قواعد واضحة تجعل من الممكن تحديد مكان الأطراف، بغية تفادي عدم اليقين القانوني، ولا سيما في حالة النـزاعات. | (d) Finally, clear rules should be established that make it possible to determine the location of the parties in order to avoid legal uncertainty, particularly in the case of disputes. |
إﻻ أن مشروع القرار يتضمن، لﻷسف، بعض العناصر التي تجعل من غير الممكن لوفد بﻻدي أن يصوت مؤيدا له في شكله الحالي. | Regrettably, however, the draft resolution contains certain elements that make it impossible for my delegation to vote in favour of it in its present form. |
ولهذا فإن من الضروري والعاجل أن ترد معالجة الدين الخارجي ضمن مبادرة شاملة وبصورة تجعل من الممكن اﻻستفادة من الموارد والسيولة المتاحة ﻷغراض استئناف النمو. | It was therefore essential and urgent that the external debt problem should be addressed within the framework of a global initiative, so that available resources and liquidity could be used to promote economic recovery and growth. |
في غضون السنوات الخمس المقبلة ، فإننا سوف تجعل من الممكن لرجال الأعمال لنشر الجيل القادم من تغطية لاسلكية عالية السرعة إلى 98 من جميع الأميركيين. | Within the next five years, we will make it possible for business to deploy the next generation of high speed wireless coverage to 98 of all Americans. |
فالتنظيم اللائق والآفاق الزمنية الطويلة بالقدر الكافي من الممكن أن تجعل الهياكل بكافة أشكالها أكثر كفاءة في استخدام الطاقة، من دون فرض تكاليف مرهقة. | Appropriate regulation and sufficiently long time horizons can make structures of all kinds much more energy efficient, without imposing burdensome costs. |
تجعل من الناس مرتابين | It makes people suspicious. |
والأهداف الإنمائية للألفية تجعل من الممكن ترجمة تلك الأفكار إلى إنجازات ملموسة تلبي، على وجه الخصوص، احتياجات الشرائح الأكثر فقرا وأكثر ضعفا في المجتمع. | The Millennium Development Goals make it possible for those ideas to be translated into concrete achievements that will meet the needs of the poorer and more vulnerable segments of society in particular. |
نحن نبحث عن الطرق التي تجعل النحل أكثر صحة من خلال التطعيمات ، من خلال الزبادي ، مثل المحفزات الحيوية وأنواع أخرى من العلاجات التي من الممكن إعطائها للنحل خارجيا | We're looking at ways to make bees healthier through vaccines, through yogurt, like probiotics, and other types of therapies in ways that can be fed orally to bees, and this process is so easy, even a 7 year old can do it. |
والتطورات المتلاحقة السريعة والإنجازات الجديدة في دنيا الحواسيب والتكنولوجيات المتناهية الدقة تجعل من الممكن تقنيا تطوير بل واختبار أسلحة جديدة للدمار الشامل من دون اختبارها ماديا . | The accelerating speed of the emergence of new achievements in computer and nanotechnologies makes it technically feasible to develop and even to test new weapons of mass destruction without physically testing them. |
هي التي تجعل من النسخ | That's why copying is FUN |
الأسباب التي تجعل من الاستدامة | And this is one of the reasons why sustainability brings on a sort of a political character because how do we weigh the needs of people today versus the people of the future that don't exist yet? |
أنت تجعل من نفسك أضحوكة | You certainly are making a fool of yourself. |
لا تجعل من نفسك أضحوكة. | You're making a fool of yourself. |
من الممكن ومن الممكن أن لا نفعل | Maybe we will, maybe we won't. |
من الممكن أن تستوعب ومن الممكن لا | Maybe they do, maybe they don't. |
وكل من مرض الهوس الاكتئابي والفصام حالة ذهانية تتسم بفقدان المريض السيطرة على تصرفاته وأفكاره، وهي حالة متكررة تجعل من غير الممكن اعتبار المريض صاحب إرادة حرة. | Both manic depressive illness and schizophrenia are psychotic conditions, characterized by the patient s loss of control over his or her actions and thoughts, a recurrent state in which s he cannot be considered an agent with free will. |
من الممكن | That may be. |
من الممكن | It could. |
من الممكن | Might be. |
من الممكن ... | We could... |
وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة تجعل من الممكن بدرجة أكبر من أي وقت مضى إقامة الصلات ودعم الشبكات فيما بين فرادى المتطوعين ومنظمات العمل التطوعي على المستويات المحلية والإقليمية والعالمية. | New communication technologies make it ever more possible to build contacts and support networks among individual volunteers and organizations that involve volunteers on a local, regional and global basis. |
الغطاء في مكانه كما يتم تخفيفه يخشى بعض الحرف للجيش البريطاني، وتوظيف عدد كبير جدا من الممكن ان تجعل الجيش ينظر إليها على أنها توظف مرتزقة. | The cap is in place as some fear the army's British character is being diluted, and employing too many could make the army seen as employing mercenaries. |
وبالمثل، يرى وفدي أن الإدارة الإقليمية لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تجعل من الممكن منع تحركات المقاتلين عبر الحدود بين البلدان المجاورة في مناطق الصراع. | Similarly, my delegation believes that regional management of DDR programmes make it possible to prevent transborder movements of combatants among neighbouring countries in areas of conflict. |
القرود تجعل من جحيم الكثير من الضوضاء | The monkeys make a hell of a lot of noise |
تجعل قليل ا من شعبها سعداء، أوه | She makes a few of her people happy, oh |
وعليك أن تجعل من المرة الأولى. | And you have to make it the first time. |
لماذا تجعل من نفسك أبن الله | Why do you make yourself out to be the Son of God? |
تجعل المحتويات أفضل، تجعل البحث أفضل، عندما يستطيع الناس تأمين الدخل من إنتاج محتويات عظيمة. | It makes content get better, it makes searching work better, when people can really make their livelihood from producing great content. |
ونعتقد أن إحالة عدد من المتهمين، وعلى وجه التحديد الفريق أول غوتوفينا، إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (محكمة يوغوسلافيا) تجعل من الممكن تماما اختتام إجراءات المحاكمة في الوقت المناسب. | We believe that the transfer of a number of accused, especially General Gotovina, to the ICTY makes the timely conclusion of the trial proceedings entirely possible. |
تجنب إنبعاثات الكربون! إنه من الممكن! إنه من الممكن! | It's possible! It's possible! You can do it! |
إنه من الممكن! إنه من الممكن! يمكنك القيام بذلك! | It's possible! You can do it! You can do it! |
الاول من الممكن ان نتركها هنا ولكن من الممكن العثور عليها | One, we can leave her here. But she might be found. |
...هل من الممكن | Could it be... |
لكنه من الممكن ... | But he could |
من الممكن أنا | Perhaps I |
اذا كانت 2 تجعل من هذه 0، فإن 2 ايضا يجب ان تجعل من عبارة العامل تساوي 0 | If 2 makes this 0, 2 should also make the factored expression 0. |
فانك تجعل عليك ملكا الذي يختاره الرب الهك. من وسط اخوتك تجعل عليك ملكا. لا يحل لك ان تجعل عليك رجلا اجنبيا ليس هو اخاك. | you shall surely set him king over yourselves, whom Yahweh your God shall choose one from among your brothers you shall set king over you you may not put a foreigner over you, who is not your brother. |
فانك تجعل عليك ملكا الذي يختاره الرب الهك. من وسط اخوتك تجعل عليك ملكا. لا يحل لك ان تجعل عليك رجلا اجنبيا ليس هو اخاك. | Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose one from among thy brethren shalt thou set king over thee thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother. |
عمليات البحث ذات الصلة : تجعل من الممكن ل - تجعل من - من الممكن - من الممكن - تجعل من الصعب - أنها تجعل من - تجعل من الملح - تجعل من الصعب - تجعل من المنزل - تجعل من الصعب - تجعل من المستحيل - تجعل من الضروري - تجعل من العودة - تجعل من الواضح