Translation of "تتكرر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تتكرر - ترجمة : تتكرر - ترجمة : تتكرر - ترجمة : تتكرر - ترجمة : تتكرر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الفرصة الضائعة لا تتكرر
The lost chance will never come again.
حتى الأخطاء كانت تتكرر
Even errors were duplicated.
أرجوك ، لن تتكرر ثانية
Oh, please. lt won't happen again.
(لم تتكرر هذه الدراسة بعد).
(The study has not yet been replicated.)
ربما تتكرر الحركة كل ثانيتين
Maybe I'm doing it every two seconds.
الوقت يجرى عندما تتكرر الأيام
Time flies when every day's the same.
ذكرى لن تتكرر في كينيا أبدا
Never Again in Kenya?
اليوم, نرى هذه الاعمالل العنيفة تتكرر
_38
باالتالي لدينا ١٠ تستمر ٠.٦٦٦ تتكرر
And then I have a 10, so it keeps going on, 0.0666 repeating.
ومن المتوقع أن تتكرر تلك المأساة ثاني ا
This is a catastrophe waiting to happen again.
كلمة سعادة تتكرر كثيرا سعادة هوان هي
The word joy keeps coming to mind. Hwan Hee Joy
وكانت القصة نفسها تتكرر مرات و مرات
It was always the same story over and over again.
فلا أريد أن تتكرر مأساة والده من جديد.
I do not want the tragedy of his father to be repeated.
هذه موجة دورية , الحركة تتكرر بعد فترات منتظمة
The motion is repeated over and over again.
هذه الحالة تتكرر في المدارس والكليات حول العالم
This situation is being replayed in schools and colleges all around the world.
انها نفس القصة تتكرر مرات و مرات ثانية
It's the same story over again.
يا إلهي، حبيبي كأنها المرة الأولى بيننا تتكرر
Gee, honey, it was like the first time between us all over again.
واليوم تتكرر نفس العبارة كلما تطرق الحديث إلى الصين.
The refrain is recurring with China today.
وآمل وأدعو ألا تتكرر على الإطلاق مثل هذه الأحداث.
I hope and pray that such eventualities will never again come to pass.
إن هذه فرصة متاحة للمجتمع العالمي قد ﻻ تتكرر.
This is a window of opportunity for the world community, a chance that may not recur.
نفس المحادثات كانت دوما تتكرر بنفس نبرة وخامة الاصوات
The same conversations were always repeated by the same colorless voices.
أحيانا ، تتكرر الأبعاد وبذلك تفسر المشاهدات، نسبة إلى اكس تراكز
Occasionally, the dimensions overlaps, which explains sightings. According to X Trackers
سيأتي كتاب آخرون وسيرحلون لكن ماهاشويتا ديفي لن تتكرر أبد ا.
Writers will come and writers will go but there will never be another Mahasweta Devi .
عادة ما تتكرر هذه الأجزاء، مثل الأصابع، والأضلاع، وعقل الجسد.
Often these parts are repeated, such as fingers, ribs, and body segments.
وذكر البرنامج الإنمائي إنه لا يتوقع أن تتكرر هذه المشكلة .
UNDP did not expect this problem to reoccur .
وذكر البرنامج الإنمائي إنه لا يتوقع أن تتكرر هذه المشكلة.
UNDP stated that it did not expect this problem to recur.
ويمثل فساد موظفي الجهاز القضائي احدى المشاكل اﻷخرى التي تتكرر.
Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch.
وفضﻻ عن ذلك، تتكرر المعلومات في الوثيقة في أغلب اﻷحيان.
Moreover, the document is often repetitious.
ومن الصعب أن نرى مثل هذه الظروف تتكرر في عالم اليوم.
It is hard to see such conditions repeated in today s world.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذه التجربة تتكرر الآن من جديد.
Alas, this experience is being repeated.
وهذه القصة تتكرر مرارا وتكرارا في كل مرة في تاريخ موطننا.
This story just keeps playing over and over and over again in our country's history.
حتى أرقام هذا الصناديق لا تتكرر كذلك لكل مدينة أرقام معينة
Also the numbers on the boxes are not duplicated, each city has its designated numbers.
طول الزمن المستغرق قبل أن تتكرر المتتالية شبه العشوائية يسمى بالفترة
The length before pseudorandom sequence repeats is called the period.
ولكن إذا تأخر العلاج، فمن المحتمل أن تتكرر الإصابة بالتقرحات والضرر الدائم.
But if treatment has been delayed, the patient may be left with recurring ulcers and permanent damage.
وهناك بعض القضايا الدائمة التي ما فتئت تتكرر بلا انقطاع لسنوات عديدة.
There are some perennial issues that have been the subject of endless repetition for many years.
ويجب أن يتكرر تذك رنا لذلك حتى لا تتكرر ويلات الحرب والكراهية والتعصب.
Our act of remembrance today must be repeated so that the scourge of war, hatred and intolerance is not repeated.
كان أندرو ينذر بحادثة تتكرر كحادثة كولومباين أو أورورا أو ساندي هوك.
Andrew was Columbine, Aurora, and Sandy Hook waiting to happen.
و رقم من 4 أعداد يتسع لـ10,000 رقم قبل أن تتكرر الدورة
And a 4 digit seed can expand pass 10,000 numbers before repeating.
كتلة الكود التى تريد تنفيذها فى كل مرة تتكرر فيها الجلقة, وتكون
And similarly to the if blocks, the block of code that you'd like to execute each time the for loop runs, is delineated by braces.
فالأحداث التي كان من المفترض أن تتكرر مرة واحدة في كل قرن من الزمان ـ أو حتى مرة واحدة في عمر الكون ـ تبدو الآن وكأنها تتكرر كل عشرة أعوام.
Events that were supposed to happen once in a century or even once in the lifetime of the universe seemed to happen every ten years.
وفي بيئة محلية، فمن الشائع أن تتكرر حالات الإفلاس والتخلف عن سداد الديون.
In a domestic setting, bankruptcy and default are common.
هذه هي العبارة التي تتكرر كلما تولت السلطة إدارة جديدة في الولايات المتحدة.
This is a refrain that recurs each time a new US administration takes office.
وتشمل المواضيع التي تتكرر في التقارير والردود على الاستبيان ضرورة تحقيق ما يلي
Recurrent themes in the reports and the responses to the questionnaire include the need to
٥ تحيط علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن تلك الحالة لن تتكرر
5. Notes the assurances given by the Secretariat that such a situation will not be repeated
بالإضافة الى رقم الحفظ وهو عبارة عن أرقام متسلسة داخل المركز لا تتكرر
In addition to the reservation number, which is actually a serial number within each center in order to avoid duplication.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتكرر باستمرار - سوف تتكرر - تتكرر على - تتكرر باستمرار - لم تتكرر - لم تتكرر - تتكرر بسهولة - تتكرر مع - تتكرر العملية - يمكن أن تتكرر