Translation of "تتجاوز إلى حد كبير" to English language:
Dictionary Arabic-English
كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : إلى - ترجمة : كبير - ترجمة : حد - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : إلى - ترجمة : تتجاوز - ترجمة : كبير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وهي الآن حي في الجزائر، تتألف إلى حد كبير من المنازل والفيلات والمباني التي لا تتجاوز خمسة طوابق. | It is today a district of Algiers which is largely made up of houses, villas and buildings not exceeding five stories. |
مفرغة إلى حد كبير | It's bird like and hollow. |
نعم ,إلى حد كبير. | Very much. |
إلى حد كبير كالطاووس.. | Yeah. |
وهذه معقدة إلى حد كبير. | And these are hugely complicated. |
بيد أن الفريق ما زال يعتقد أن أشغالا بهذا الحجم مع ما تستلزمه من استثمار تتجاوز إلى حد كبير حدود الاستكشاف البسيط. | However, the Panel continues to believe that activity on this scale, and with the necessary investment, goes far beyond the realm of straightforward exploratory sampling. |
فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير. | The adjustment that needs to take place is blocked. |
وقد ينتشر التأثير إلى حد كبير. | And the impact could well spread. |
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير. | She largely lived up to the promise. |
ستلاحظون أنه يبدو إلى حد كبير | You'll notice that it looks pretty much |
إنها تبدو إلى حد كبير ذاتها | They pretty much look the same. |
بحيث يكون ذلك إلى حد كبير. | So that's pretty much it. |
ا ست غ ل الوقود الأحفوري إلى حد كبير. | Fossil fuels are pretty much tapped. |
إنها نفس الخاصية إلى حد كبير | It's pretty much the same one. |
كان دائما شجاعا إلى حد كبير | He was always rather courageous. One possibility. |
ولئن كانت هذه المشكلة تتركز إلى حد كبير داخل العالم النامي، فإنها تتجاوز حدود اﻷوطان وتؤثر اﻵن على الناس في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء. | This problem, though concentrated largely within the developing world, has transcended national boundaries and now affects persons in the developing and developed countries alike. |
فنحن لا نميل إلى الانشغال بأشخاص يفوقوننا نجاحا إلى حد كبير أو بأشخاص نفوقهم نحن نجاحا إلى حد كبير. | We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful. |
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات. | This is to a large extent due to lack of data. |
وكان هذا الزعم مضلل إلى حد كبير. | This claim was hugely misguided. |
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير. | The two events are intimately connected. |
واليوم أصبحت الهجرة مقيدة إلى حد كبير. | Today, migration is extremely circumscribed. |
والواقع أنها نفس المشكلة إلى حد كبير. | Indeed, they are in large part the same problem. |
وكان هذا النجاح مثمرا إلى حد كبير. | Their success has paid off handsomely. |
وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير. | The Department was highly decentralized. |
وسيكون هذا مزعزعا للاستقرار إلى حد كبير. | That will be extremely destabilizing. |
فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير. | Existing industrial structures were substantially eroded. |
وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير. | The new systems will be largely field based. |
لكن الأمهات غير مقتنعات إلى حد كبير. | The mothers aren't quite convinced. |
تساهم إلى حد كبير في نجاح المغامرات | The power of acting at the right time contributes very much to the success of enterprises. |
و وفاته سيتم نعيها إلى حد كبير. | And his death will be greatly mourned. |
نحن لا نشعر بالأمان إلى حد كبير. | We're so insecure. |
معظم الأفارقة اليوم، إلى حد كبير، مزارعين. | Most Africans today, by far, are farmers. |
بدوا في الواقع سعداء إلى حد كبير. | looked, actually, fairly happy. |
تشبه إلى حد كبير أي امرأة أخرى | Very much like any other woman. |
٢٠ لماذا يعقد هذا اﻻجتماع على مستوى القمة ﻷن التنمية اﻻجتماعية تتجاوز الى حد كبير وﻻيات وزارات الشؤون اﻻجتماعية. | 20. Why is this meeting being held at summit level? Social development goes far wider than the mandates of social ministries. |
ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي. | These achievements are largely due to European cooperation. |
تسبب الهدف، إلى حد كبير إلى غضب اللاعبين الإنجليز. | The goal stood, much to the wrath of the English players. |
وهو أمر يصعب الجزم به إلى حد كبير. | That is far harder to judge. |
إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير. | But local tastes nonetheless vary widely. |
ولقد أثبتت هذه التوقعات صحتها إلى حد كبير. | By and large, that prediction has proven to be correct. |
إن دلالة هذه الأسئلة مختلطة إلى حد كبير. | The evidence on these questions is mixed. |
ولكن الأمور قد تبدلت إلى حد كبير الآن. | How times have changed. |
الواقع أنها فكرة لافتة للنظر إلى حد كبير. | That is an arresting thought. |
إن الآراء حولفلاديمير بوتن متفاوتة إلى حد كبير. | LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut. |
تحولت إلى حد كبير اللغة والتعليم والدين والسياسة. | Language, education, religion, and politics were transformed. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتجاوز إلى حد بعيد - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير