Translation of "تبعت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

لقد تبعت الاسكريب فقط
I just followed her script...
تبعت ظله... حتى، فجأة...
I followed his shadow... until, suddenly...
قال انك تبعت بانيون للخارج
He said you followed Bannion outside.
لا تنسى أن تبعت هذه الرسالة.
Don't forget to mail this letter.
ولقد تبعت أزمة اليورو نمطا مماثلا.
The euro crisis followed a similar pattern.
كيف فعلت ذلك هل تبعت حدسك
What did I do? Did I follow my gut?
لذلك تبعت خطوات والدي واصبحت معلمة
And so I followed in my parents foot steps and I became a teacher.
بعد ان ذهبتي ، تبعت السيد كاربنتر ،
After you left, I followed Mr Carpenter, and where do you think he went?
أو سهى تضلها تبعت Love.. Love everywhere
IT S SUCH A SlMPLE PROCESS
لم أعلم انك تبعت محمد لقد اصبحت الآن كذلك
No. I did'nt know you followed Muhammad. I do now.
واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري
But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
كي شفت في الأفق باللي كثرو الأزمات تبعت القرضاوي في فقه الموازنات
When you saw on the horizon that the crises were mounting, when Yusuf al Qaradawi got tired of weighing through jurisprudence,
بدونك يبدو أنني لا يمكنني فعل شيء لهذا تبعت الطريق و وجدتك
I fought and found my way back because I thought you couldn't be without me.
بامكانكم الملاحظة يوجد هناك ستة حالات قتل تبعت ذلك كل سنة لعدة سنوات
So you can see there were six deaths sort of leading up to it every year for a number of years.
تبعت هذه المشاريع إنشاء مركز نيلسون مانديلا للذاكرة وحملة 46664 ضد مرض الإيدز.
These projects were followed by the Nelson Mandela Centre of Memory and the 46664 campaign against HIV AIDS.
بامكانكم الملاحظة يوجد هناك ستة حالات قتل تبعت ذلك كل سنة لعدة سنوات
So you can see there were six deaths sort of leading up to it, every year for a number of years.
لقد شجعت الوﻻيات المتحدة ودعمت غزو تيمور الشرقية، مغمضة عينيها عن اﻹبادة التي تبعت اﻻحتﻻل.
The United States has encouraged and supported the invasion of East Timor, closing its eyes to the genocide that followed the occupation.
ثم تبعت ذلك القرار كل من ولاية واشنطن عام 1859، ونيويورك في 1866، وكاليفورنيا في 1868 ثم فلوريدا عام 1889.
The state of Washington followed in 1859, New York in 1866, California in 1868, and Florida in 1889.
بيد أن الحكومات اضطرت في حالات كثيرة أثناء الأزمات إلى إعادة تأميم كثير من المصارف، ثم تبعت ذلك جولة أخرى من جولات الخصخصة.
In times of crisis, however, Governments there were often forced to re nationalize many banks, followed by another round of privatization.
أما الدعاية التي أحاطت به فقد كفلتها أولا شكليات الإصدار التي تبعت اعتماده، وما تلا ذلك من مناقشة دولية واسعة النطاق دارت حوله.
Its publicity had been ensured first by the publication formalities following its adoption and then by the ensuing wide international debate surrounding it.
63 وفي المناقشة التي تبعت ذلك، ب حثت الحاجة إلى تيسير استحداث مضمون محلي وكما ب حثت التحديات التي تواجهها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا الصدد.
In the ensuing discussion, the need to facilitate the creation of local content and the challenges that SMEs faced in this regard were examined.
ففي الفترة ما بين عام 1990 وعام 2000، تبعت الاعتمادات المالية المخصصة لأغراض بيئية نفس المسار الذي سارت عليه المعونات الخاصة بالتنمية أي أنها قد ركدت وتجمدت.
Between 1990 and 2000, financing for environmental concerns followed roughly the same path as overall development assistance flows it stagnated.
وقد أطلقت النيران على أحد المسلحين فأردي قتيﻻ خﻻل المطاردة التي تبعت ذلك )انظر القائمة(. )أشير الى هذا أيضا في quot الطليعة quot ، ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٣(.
One of the gunmen was shot and killed during the ensuing chase (see list) (also referred to in Al Tali apos ah, 16 September 1993).
بيد أن الأمر الواضح هنا هو أن اليابان وغيرها من دول شرق آسيا تبعت مسارا مختلفا بشكل ملحوظ عن ذلك الذي أوصى به إجماع واشنطن برعاية الليبرالية الجديدة.
But what is clear is that Japan and other East Asian countries followed a markedly different course from that recommended by the neo liberal Washington Consensus.
انخفضت أعداد اللاجئين بشدة في السنوات التي تبعت ذلك بفضل تواجد قوات إيساف (قوات المساعدة الدولية لإرساء الأمن في أفغانستان) تحت قيادة الولايات المتحدة وظهور بوادر الإستقرار في أفغانستان.
With the presence of US led ISAF forces and tentative signs of stability in Afghanistan, the number of refugees decreased sharply in the years that followed.
على الرغم من أن العقد المبدئي للذخائر والمفاوضات التي تبعت بشأن المركبات كانت مع أوردان المحـدودة، بـأن وثائق الترحيل تحمل اسم إليت أفريكا المحدودة، وهي شركة أخرى تابعة لشيكرون.
Although the initial contract for ammunition and subsequent negotiations for the vehicles were with Ordan Ltd., the transportation documents for these vehicles recorded Elite Africa Ltd., another Chekroun company.
وإذا كنت ستنظر لهذه القصة على وجه أساسي ، أعتقد أن الشيء المهم هو أن أي شخص منكم يمكن أن يكون لديه فكرة وبعد ذلك، إذا فقط تبعت قلبك وحلمك، و...
So basically if you will look at this story, I think the important thing is that anyone of you can have an idea and then, if you just follow your heart and your dream, and ...
٤ وأدت أعمال العنف التي تبعت محاولة اﻻنقﻻب في ١٢ تشرين اﻷول أكتوبر ٣٩٩١ ومقتل الرئيس م. انداداي وستة من أعضاء حكومته الى هجرة آﻻف الﻻجئين الهوتو في بضعة أيام الى البلدان المجاورة.
4. The violence that followed the attempted coup d apos état on 21 October 1993 and the assassination of President M. Ndadaye and six members of his Government led within a few days to the exile of thousands of Hutu refugees to neighbouring countries.
أي يا سرمد، مو ناوي تعترف وتخلينا نخلص وأرجع ع بيتي مرتاح وأعمللك إخلاء سبيل ع بيتك مرتاح مين كان يصور معك من وين كنت تبعت للقنوات شو في شي لسا ما منعرفو رغم إنو شوف منعرف كلشي بس حابب أسمع منك .
OK, Sarmad, why don t you just confess and let us get it over with so I can finish this and go home and give you a release so you can also go home? Who else was filming with you?
يا سرمد اعتبرها نصيحة مني، أنت لساتك صغير والمستقبل قدامك، ممكن نسكر كل الأبواب بوجهك وممكن نفتحلك ألف باب تساعدك، أنت حر بخيارك، تفضل على هالكرسي، وهي اللاب توب قدامك أفتح الفايسبوك أو هاد الياهو، اللي هو، الشي يلي تبعت عن طريقو الفيديو، وقلي لمين وريحني وريح حالك .
Have a seat, here s a laptop log in to your Facebook account or this Yahoo thing or whatever you use to send your videos, and tell me to whom you send them, and let us both get it over with.