Translation of "تباطؤ كبير" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كبير - ترجمة :
Big

كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : تباطؤ - ترجمة : تباطؤ - ترجمة : تباطؤ - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة :
Keywords : Large Huge Pretty

  Examples (External sources, not reviewed)

مع ذلك، حدث تباطؤ كبير في قطاعات هامة أخرى.
Nevertheless, there have been substantial lags in other important sectors.
هنا نهر تباطؤ كبير، وإسقاط الرواسب التي قد تشكل بطريقة أخرى دلتا النهر.
Here the river slows considerably, dropping sediment that might otherwise form a river delta.
تباطؤ
Lag
ولكن كلا منهما اختارت التقشف المالي، الأمر الذي يضمن تباطؤ التحولات الاقتصادية لديهما إلى حد كبير.
But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies transitions will be slow.
يحيا تباطؤ الصين
Long Live China s Slowdown
تباطؤ حركة العودة
A. The slow down in the number of returns . 48 52 13
فضلا عن ذلك فإن ثلثي الانحدار يرجع إلى تباطؤ الاستثمار وليس تباطؤ الاستهلاك.
Moreover, two thirds of the decline is attributable to slower investment rather than slower consumption.
ألف تباطؤ حركة العودة
A. The slow down in the number of returns
من المرجح أن تؤدي الأزمة المالية على نحو أو آخر إلى تباطؤ النمو الصيني متوسط المدى إلى حد كبير.
One way or the other, the financial crisis is likely to slow medium term Chinese growth significantly.
وثمة تباطؤ كبير في الميدان اﻻجتماعي اﻻقتصادي بالمقارنة مع المجالين السياسي واﻻقتصاد الكلي، مما قد يسبب صداما اجتماعيا كبيرا.
There is a considerable lag in the socio economic field compared with the political and macroeconomic areas, which could cause considerable social friction.
ولكن رغم تباطؤ سوق السيارات الجديدة بشكل كبير، فقد يكون الوقت ملائما لبداية مشروع لتبديل محركات البنزين بمحركات كهربائية جديدة.
Yet while the market for new cars has slowed dramatically, it could be a good time to start a business replacing gasoline engines with electric ones.
الواقع أن تباطؤ التعافي أربك حتى الخبراء.
Indeed, its sluggishness has confounded even the experts.
تباطؤ زيادة الانتاج على النفط يرفع السعر.
Slowing up production on oil raises the price.
ولكن من غير الممكن أن نعزو تباطؤ النمو الاقتصادي في الصين إلى تباطؤ مبيعات السلع الترفية الفاخرة أو مراكز التسوق الخاوية.
But a slowdown in China s economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls.
ثم تباطأ النمو بشكل كبير ما بين أعوام 2001 2005 مع تباطؤ الاقتصاد العالمي، ولكنه تسارع مرة أخرى إلى 4.1 في الربع الثالث من عام 2007.
Growth slowed considerably from 2001 to 2005 with the global economic slowdown, but accelerated to 4.1 in the third quarter of 2007.
إن تباطؤ النمو يعني تضاؤل العائدات، وتسارع دوامة الانحدار.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
تدعو الحركة البطيئه التحول الثقافي إلى تباطؤ وتيرة الحياة.
The Slow Movement advocates a cultural shift toward slowing down life's pace.
تباطؤ أعمال استكشاف النفط بالقرب من الشواطئ البحرية للبﻻد.
a slow down in offshore petroleum exploration activity.
فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية.
As European growth slows, so will inflationary pressures.
الحقيقة أن الأزمة المالية قد تؤدي إلى تباطؤ هذا الميل.
The financial crisis may slow this trend.
يتمثل التهديد المباشر الأعظم هنا في تباطؤ اقتصاد البلدان المتقدمة.
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies.
ولكنه مع تباطؤ الاقتصاد أصبح نموذجا في حاجة إلى التجديد.
But, with the economy slowing, it has become a model in need of renewal.
والسبب الثاني وراء تباطؤ الهند نابع من الأزمة المالية العالمية.
The second reason for India s slowdown stems from the global financial crisis.
وقد دأب على التشديد على ضرورة تباطؤ معدل نمو السكان.
He has continuously stressed the need for slowing population growth.
إن تباطؤ النمو ليس بالأمر المروع بالنسبة لاقتصاد قائم على التصدير.
A growth slowdown is hardly shocking for an export led economy.
ولكن ثمن حماية العمال والشركات كان تباطؤ النمو ارتفاع معدلات البطالة.
But the price for protecting workers and firms was slower growth and higher unemployment.
فحتى أشد الناس تشاؤما يتحدثون فقط عن تباطؤ معدل النمو الإيجابي.
Even the pessimists are speaking only of lower positive growth.
سنغافورة ــ في يوليو تموز انخفضت أسعار أسهم شركات الماركات الت ر فية، بعد أن خيبت نتائجها المالية آمال المستثمرين، ويرجع هذا بشكل كبير إلى تباطؤ المبيعات في الأسواق الناشئة، وخاصة في الصين.
SINGAPORE Luxury brand companies stock prices plunged in July, after their financial results disappointed investors, owing largely to slower sales in emerging markets, especially in China.
ومع تباطؤ اقتصادها فإن التحسن في موقفها المالي قد يكون ضئيلا للغاية.
As its economy slows, the improvement in its fiscal position may be minimal.
والثاني أن العوامل التي تؤدي إلى تباطؤ النمو في الولايات المتحدة مزمنة.
Second, the factors slowing US growth are chronic.
بكين ــ في الأسابيع الأخيرة، احتلت قضية تباطؤ اقتصاد الصين العناوين الرئيسية.
BEIJING The slowdown of China s economy has captured the headlines in recent weeks.
٥٣ يمكن أن يفسر تباطؤ عودة الﻻجئين والمشردين إلى الوطن بأسباب مختلفة.
53. The slow down in repatriations of refugees and displaced persons may be due to various reasons.
كبير كبير كبير كالمنزل
Big, big. Big as a house.
وأي تباطؤ اقتصادي في الولايات المتحدة وأوروبا من شأنه أن يؤدي إلى تباطؤ هذه التدفقات النقدية، وذلك لأن المهاجرين هم أول من يخسرون وظائفهم عادة حين تبدأ المخاوف المتصلة بالركود الاقتصادي.
An economic slowdown in the US and Europe could substantially slow this infusion of cash, because immigrants are often the first to lose their jobs when recession fears take hold.
فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية. لذا، يتعين على
As European growth slows, so will inflationary pressures. So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him.
ورغم تباطؤ وتيرة بناء المستوطنات في الضفة الغربية، فإن البناء لا يزال مستمرا.
Indeed, while settlement building in the West Bank has slackened, it continues.
لن تعاني كافة مناطق العالم بالضرورة من تباطؤ التوسع الاقتصادي أثناء العقد المقبل.
Not all regions will necessarily have slower economic expansion in the decade ahead.
وبلغت أسعار الإسكان ذروتها مع تباطؤ الإقراض، ثم بدأت بعد ذلك في الانحدار.
Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise.
٢٩ وقد تباطأ نمو التجارة العالمية مع تباطؤ الناتج العالمي في مطلع التسعينات.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
رواج كبير . . رواج كبير. كساد كبير . . كساد كبير.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
رواج كبير . . رواج كبير. كساد كبير . . كساد كبير.
Huge boom. Huge boom. Huge bust.
ولكن مع تسبب أزمة اليورو في تباطؤ اقتصاد الصين للمرة الثانية في غضون ثلاثة أعوام ونصف العام، فلا يوجد شك كبير في أن تنفيذ عملية إعادة التوازن على نحو مؤيد للاستهلاك متأخر بشكل واضح.
But, as the euro crisis causes China s economy to slow for the second time in three and a half years, there can be little doubt that implementation of the Plan s pro consumption rebalancing is lagging.
ويدلل على هذا تباطؤ النمو وانخفاض أسعار الفائدة في اليابان على مدى العقدين الماضيين.
Japan s slow growth and low interest rates over the past two decades are emblematic.
وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من احتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة.
Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead.
وعلى هذا فإن تباطؤ الاقتصاد في الولايات المتحدة يؤثر على الصادرات الأوروبية من جانبين.
Thus, the US slowdown affects European exports in two ways.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تباطؤ الطلب - تباطؤ النمو - تباطؤ الاقتصاد - تباطؤ النمو - تباطؤ المبيعات - تباطؤ السوق - تباطؤ النمو - تباطؤ الطلب - أسعار تباطؤ - تباطؤ النمو - تباطؤ الطلب