Translation of "تاريخ التسليم" to English language:
Dictionary Arabic-English
تاريخ - ترجمة : التسليم - ترجمة : تاريخ التسليم - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ التسليم - ترجمة : تاريخ - ترجمة : التسليم - ترجمة : تاريخ التسليم - ترجمة : تاريخ التسليم - ترجمة : تاريخ التسليم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وربما تشكل عملية التسليم والنقل هذه، تحديا كبيرا في تاريخ الوكالة طالما انتظرته. | That process of hand over and transfer would represent perhaps a major challenge in the Agency apos s history and one that it had long awaited. |
وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم. | Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. |
ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل إحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. | The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. |
ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل أحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. | The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. |
تفاصيل التسليم | Submission details |
تأكيد التسليم | Mark Message as Unread |
وقت التسليم | Time Submitted |
بعمليات التسليم المراقبة | Surveillance of deliveries |
(أ) التسليم المراقب | (a) Controlled delivery? |
سادسا التسليم المراقب | Controlled delivery |
استعمل التسليم المحل ي | Filter on Mailing List... |
استعمل التسليم المحل ي | Copy Messages to Folder |
'6 شروط التسليم والتسديد | terms of delivery and payment |
م نشئ تقرير التسليم مطلوب | Originator Delivery Report Requested |
سأقوم أنا بعملية التسليم. | I'll handle the entire transaction. |
تم التسليم حسب الطلب | As ordered, delivered. |
ويخضع التسليم للشروط الأخرى المنصوص عليها في قانون الدولة التي يقدم إليها طلب التسليم. | Extradition shall be subject to the other conditions provided by the law of the requested State. |
عاجز عن تعطيل التسليم التلقائي | Unable to disable autocommit |
عاجز عن تمكين التسليم التلقائيQPSQLResult | Unable to enable autocommit |
ثالثا، التسليم بضرورة التضامن الوطني. | Thirdly, the need for national solidarity is accepted. |
تدابير كفالة المقاضاة أو التسليم | Measures to ensure protection or extradition |
عشرة آلاف والدفع ع ند التسليم | Ten grand cash on delivery. |
متأخر كالمعتاد ، لكن تم التسليم | Late as usual. But delivered. |
وتأخرنا عن موعد التسليم شهرا ! | And we're a month behind already! So what? |
تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
(ج) كان مكان التسليم الفعلي واحدا من أماكن التسليم الاختيارية بمقتضى العقد وواقعا في دولة متعاقدة، أو | (c) the actual place of delivery is one of the optional places of delivery under the contract and is located in a Contracting State, or |
إلا أن إيفانيتش رفض التسليم بأن لاستقالته القديمة أي صلاحية، ناهيك عن التسليم أن لتيرزيتش السلطة لفصله. | The latter, however, refused to accept that his old letter of resignation had any validity, let alone that Terzić had the authority to dismiss him. |
(ج) كان مكان التسليم الفعلي واحدا من أماكن التسليم الاختيارية بمقتضى العقد وواقعا في دولة متعاقدة، أو | (c) the actual place of delivery is one of the optional places of delivery under the contract and is located in a Contracting State, or |
وتؤيد سيراليون اقتراح اعطاء اﻷولوية لطلب التسليم الذي تقدمه المحكمة على طلبات التسليم التي تقدمها جهات أخرى. | Sierra Leone supported the proposal that a request for surrender from the Court should be given priority over an extradition request. |
أسس رفض طلب التسليم (المادة 493) | Grounds for refusing to extradite a person (article 493) |
وقبلت طلبات التسليم في 12 حالة. | Applications for extradition were accepted in 12 cases. |
4 وليس من السهل تعريف التسليم. | Providing for a definition of delivery is not that easy. |
quot تدابير كفالة المحاكمة أو التسليم | quot Measures to ensure prosecution or extradition |
التسليم وما يوفره العهد من حماية | Extradition and the protection afforded by the Covenant |
quot تدابير كفالة المقاضاة أو التسليم | quot Measures to ensure prosecution or extradition |
يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية | End date is earlier than start date |
استخدم ملتقط تاريخ رسومي لانتقاء تاريخ | Use a graphical date picker to select a date |
تاريخ الفيزياء هو تاريخ الحضارة الحديثة | The history of physics is the history of modern civilization. |
الدولة الطرف تاريخ ايداع اﻹعﻻن تاريخ النفاذ | State party of the declaration Effective date |
تاريخ عائ لة (آلآشر) هو تاريخ المهانة الوحشية | The history of the Ushers is a history of savage degradations. |
وعلى ذلك فقد وقعت على أوراق التسليم. | I signed the extradition papers. |
والعراق والكويت على استعداد للاضطلاع بعملية التسليم. | Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. |
ينبغي التسليم عالميا بضرورة نبذ اﻹبعاد اﻻجتماعي | There should be a universal recognition of the unacceptability of social exclusion |
quot تدابير كفالة إلى المقاضاة أو التسليم | quot 1. |
تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. | End date must occur after start date. |
عمليات البحث ذات الصلة : تاريخ التسليم المقترح - تاريخ التسليم الحالي - تاريخ التسليم طلب - تاريخ التسليم الافتراضي - تاريخ التسليم الملتزم - فعالية تاريخ التسليم - تغيير تاريخ التسليم - هذا تاريخ التسليم - المعلومات تاريخ التسليم