Translation of "تاريخ الاقتباس" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاقتباس - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ - ترجمة : تاريخ الاقتباس - ترجمة : تاريخ الاقتباس - ترجمة : تاريخ الاقتباس - ترجمة : الاقتباس - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فبوغو تم الاقتباس عنه | Pogo's been quoted |
وهناك مثال أخر علي القوة المرتحلة شرحه نيكولاس رولينغز في تعليقاته لمتحف تاريخ علم الحاسوب حول نظام NCSS (أنظر الاقتباس أدناه). | Another example of Nomad's power is illustrated by Nicholas Rawlings in his comments for the Computer History Museum about NCSS (see citation below). |
لنتفكر لبرهة في هذا الاقتباس الذي | Consider for a moment this quote by |
وشكسبير تم الاقتباس عنه مراراو تكرار | Shakespeare's been quoted backwards, forwards, inside out. |
رغم انني أرى ان الجميع يقتبس من الجميع فبوغو تم الاقتباس عنه وشكسبير تم الاقتباس عنه مراراو تكرار | It seems to me everybody in the world's been quoted here Pogo's been quoted Shakespeare's been quoted backwards, forwards, inside out. |
ويوجد هذا الاقتباس من فلوبير الذي أحبه | And there's this Flaubert quote that I love |
وأعاد خورخي سايغ نشر هذا الاقتباس على مدونته | In his blog, Jorge Sayegh reproduced this quote |
لكن هذا الاقتباس انحرف أيضا بشكل كبير من الرواية. | However, this adaptation also deviates significantly from the novel. |
أ د لقدد كنت اتطلع الى مشاركة هذا الاقتباس معكم | ED I've been looking forward to sharing that quote with you. |
لا يجوز لنا ذلك وهذه نهاية الاقتباس من دوجلاس. | And that's the end of the quote from Douglas. |
وجاء الاقتباس الثاني من رئيس سلطة الخدمات المالية للمملكة المتحدة. | The second quote is from the head of the U.K. Financial Services Authority. |
اعتاد الناس بطريقة الخاطئة، لأجيال، استخدم سوى جزء من الاقتباس. | People have mistakenly, for generations, only used a part of the quote. |
هذا هو الاقتباس الأهم في الفيلم، أقتبست إيمان من الزوج الفاسد | Deciding the this is the most important quote in the movie, Eman quotes the abusive husband |
وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز. | And this in turn tends to be followed by this quotation marks like symbol. |
هذا فقط كل شيء بين علامات الاقتباس المزدوجة المترجم سوف يرينا | So this is just so everything inbetween the double quotation marks the interpreter is just going to view as a bunch of characters. |
() MCINTYRE، الحاشية 7 أعلاه، الصفحتان 88 157 (ورد الاقتباس في الصفحة 156). | McIntyre, supra note 7, at 88 157 (citation at 156). |
كما أنني أحيط علما باقتراح ممثل مصر الوارد في الاقتباس الذي قدمه. | I also take note of the Egyptian proposal contained in the quotation that he put forth. |
وسيكون الاقتباس هو الصياغة المقدمة إلي ، بما في ذلك الإشارة إلى 2006. | The quotation would be the language that was presented to me, including the reference to 2006. |
ولكن هذا الاقتباس الصغير يلخص بشكل ممتاز ما كان يقوله أثناء المقابلة | But this little excerpt is a very good summary of what he was saying during the interview. |
إذا هو اقتباس لعدم الاقتباس بيع ناري. (لست متأكد من ترجمة هذه العبارة)! | So it's a quote unquote fire sale. |
اخذت ذلك الاقتباس من روبرت كيندي و حولته الى موازنة جديدة للحظة هنا | I've taken that Robert Kennedy quote, and I've turned it into a new balance sheet for just a moment here. |
هذه في الواقع مجموعة من اشياء التي ذكرها روبرت كيندي في ذلك الاقتباس | This is a collection of things that Robert Kennedy said in that quote. |
كيف يمكنك الاقتباس الصحيح من مصادر مختلفه بدون ان تؤاخذ على تطابق المحتوى | How can you quote correctly from different sources without getting penalized for duplicated content? |
تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
أقترح أن ننظر في الاقتراح الأرمني مرة أخرى حتى نتفادى الاقتباس الخاطئ من أي أحد. | I suggest that we look at the Armenian proposal again so as to avoid misquoting anyone. |
سأعيد ذاك الاقتباس ثانية لكن ببطئ شديد وأريدكم أن تفكروا بالفكرة الأساسية لما أحاول قوله. | I'll say that quote again, considerably slower, and I just want you to think about what the main message of what I'm trying to say is. |
الاقتباس الأول مقتبس من جان كلود تريشيه عندما كان يرأس مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي. | The first quote is from Jean Claude Trichet when he was governor of the European Central Bank. |
أريدكم أن تذهبوا من هنا بذلك وسأتركم مع هذا الاقتباس، والذي قادني إلى هذه النقطة | I want you go to away with that and I'll leave it with this one quote, which has driven me to this point |
يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية | End date is earlier than start date |
استخدم ملتقط تاريخ رسومي لانتقاء تاريخ | Use a graphical date picker to select a date |
تاريخ الفيزياء هو تاريخ الحضارة الحديثة | The history of physics is the history of modern civilization. |
الدولة الطرف تاريخ ايداع اﻹعﻻن تاريخ النفاذ | State party of the declaration Effective date |
تاريخ عائ لة (آلآشر) هو تاريخ المهانة الوحشية | The history of the Ushers is a history of savage degradations. |
ولن يتم التوصل إلى أية حلول لأية مشاكل بالبحث عن الإسلام الحقيقي أو الاقتباس من القرآن. | Nothing will be solved by searching for the true Islam or by quoting the Koran. |
كما وض ح ديرك هلبينغ في الاقتباس الأخير، نحن لا نفهم كثيرا التعقيد المرتبط بنا، المحيط بنا. | As Dirk Helbing pointed out in the last quote, we don't really understand the complexity that relates to us, that surrounds us. |
تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. | End date must occur after start date. |
ليس هناك مشكلة في الاقتباس، لكنهم يجب أن يخرجوا بموسيقاهم الخاصة، وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي الغناء. | It is not they shouldn't reproduce music, but they must make their own, and they make it best through singing. |
هذه حقائق... حقائق تاريخية, وليست تاريخ مدارس, ولا تاريخ كتب السيد ويلز, ولكنها تاريخ رغم ذلك, | These are facts, historical facts, not schoolbook history, not Mr. Wells' history, but history, nevertheless. |
تاريخ البلاغ 15 أيلول سبتمبر 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 15 September 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 19 آب أغسطس 1999 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 19 August 1999 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 10 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 10 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 4 أيلول سبتمبر 1997 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 4 September 1997 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 1 تموز يوليه 2001 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 1 July 2001 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 14 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 14 June 2002 (initial submission) |
تاريخ البلاغ 23 آب أغسطس 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) | Date of communication 23 August 2002 (initial submission) |
عمليات البحث ذات الصلة : تاريخ الاقتباس الأول - يرجع تاريخ الاقتباس - مرحلة الاقتباس - التكاليف الاقتباس - الاقتباس حول - المورد الاقتباس - تجديد الاقتباس - إشارة الاقتباس - الاقتباس الأصلي - الاقتباس القانوني