Translation of "بنسخ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لذا اسمحوا لي بنسخ هذا الجزء | So let me just copy this part. |
ثم الدخل، سأقوم بنسخ للاعداد هنا | Then the income, I'll just copy in these numbers right there. |
قمت بنسخ الخشونة من مناظر طبيعي ة كثيرة. | I took the roughness copied from many landscapes. |
لذا اسمحوا لي فقط بنسخ ولصق هذا . | So let me just to copy and paste this. |
هذا هذا ليس كنت اقوم بنسخ هذا | This is This isn't I was copying this down. |
سوف اقوم بنسخ ولصق 50 و 51 | I'll copy and paste 50 and 51. |
وﻻ يزود القضاة بنسخ من القوانين فور اعتمادها. | Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption. |
دعوني اقوم بنسخ ولصق هذا لأنه مثير للاهتمام | Let me copy and paste this one too because this is interesting. |
غرفة الخطاط... حيث يقوم خبرائنا بنسخ وزخرفة المخطوطات | The scribe room... where our experts copy and illuminate manuscripts. |
إلى اليسار، قمت بنسخ الخشونة من مناظر طبيعي ة كثيرة. | So on the left, I took the roughness copied from many landscapes. |
دعونى اقوم بنسخ و لصق ما قمت به قبل . . | Let me copy and paste what I've done before. |
اذا اسمحوا لى بأن اقوم بنسخ هذه و لصقها | So let me actually copy and paste this one. |
الآن ، اكتشفت أنه كان يقوم بنسخ عبارات من كتاب | Now I find he was just copying words out of a book. |
تم التوقيع بنسخ أربع متساوية الحجية باللغات اﻻنكليزية، واﻷوكرانية والروسية. | Signed in four copies having equal validity in the Ukrainian, English and Russian languages. |
ك.أ. إذا نسخت قمت بنسخ التصميم كما هو في الكتاب | CA So you copied you exactly copied the design in the book. |
و لتحقيق ذلك , سأقوم بنسخ و لصق جزء من هذا . | So to do that, what I'm going to do is copy and paste parts of these. |
اعتقد انه من الافضل ان اقوم بنسخ و لصق المسألة | I think this one actually might be good to copy and paste the problem. |
وبالأمس، أدلى عدد من المتكلمين بنسخ موجزة من بياناتهم المطولة المكتوبة. | Yesterday, several speakers presented abbreviated versions of their sometimes long written statements. |
حزب القراصنة قام بنسخ جميع ما قام إلى موقع قراصنة الخليج | WikiLeaks or the Pirate Party copied what they had done with TPB. |
لا احتاج الى ان قوم بنسخ و لصق كل هذه الاشياء . | I don't even have to copy and paste all of this stuff. |
٣ وقد قامت البلدان والمنظمات مشكورة بموافاة اﻷمانة المؤقتة بنسخ من بياناتها. | Countries and organizations kindly supplied the Interim Secretariat with copies of their statements. |
و لكن ذلك لا يدلنا على الكثير لذا قمنا بنسخ الفيروس كاملا | But that doesn't tell us too much, so we actually clone the whole thing. |
الجنرال ماكارثر طالب مكتب الخدمات الإستراتيجية (OSS) بنسخ العملات اليابانية في الفلبين لصالحه. | General MacArthur asked the Office of Strategic Services (OSS) to replicate the Japanese currency in the Philippines for his eventual return. |
وقد قاموا خلال هذه الفترة بنسخ نحو 000 160 صفحة من سجلات الوحدة. | During that period, they established copies of some 160,000 pages of the Unit's records. |
يقوم الشخص ألف بنسخ معلومات شخصية تتعلق بأفراد مختلفين من خلال جهاز حاسوب. | A then sells the personal information to B. |
وتحتفظ الدائرة أيضا بنسخ مطبوعة من هذه الوثائق، وهي متاحة لتطلع عليها الحكومات. | The Department also maintains printed versions of the documents, which are available for consultation by Governments. |
قام الكثير بنسخ آلته أو إجراء تحسينات عليها وذلك بالرغم من تسجيل براءة الإختراع. | Despite his patent, other planters easily built copies of his machine, or made improvements of their own. |
32 وتزود هذه المؤسسات بنسخ من التقارير التي ستنظر فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري. | National human rights institutions are provided with copies of the reports to be considered by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. |
وطلب أن تزود اللجنة بنسخ من قرار اﻷمين العام ذي الصلة وبالمبادئ التوجيهية التي صدرت. | He requested that copies of the Secretary General apos s relevant decision and the guidelines which had been issued should be made available to the Committee. |
كما رفع قطاع الطب دعوى قضائية ضد (جنوب إفريقيا) لقيامها بنسخ علاج مرض نقص المناعة | and the medical industry sued South Africa for copying HlV medicine. |
زملاء الملاح ، وأنا لا مكان جونا قبل أن تقوم بنسخ عن خطيئته كنني مكان له | Shipmates, I do not place Jonah before you to be copied for his sin but I do place him before you as a model for repentance. |
ويتعين على الباحثين المستقلين الراغبين في نسخ نتائج الدراسات أن يقوموا أولا بنسخ البيانات ثم نسخ البرامج. | Independent scholars seeking to replicate these studies findings must first replicate the data and then replicate the programs. |
سوف أشارككم بنسخ من تلك التطبيقات بعد قليل لكن أولا دعونا نلقي نظرة على كيفية وصولنا لهذا | I'm going to share some of these visions with you in a bit, but first I want to take a look at how we got here. |
ادركت بأنني ارتكبت خطأ بالقرب من النهاية لكن أنه ليس شيئ جيد لانني قمت بنسخ رقم خاطئ | I realized that I made a mistake near the end, but it's not a good one because I copied down the wrong number and then that led to the rest of the problem not having the right values. |
في تلك الأيام، ولعدم وجود أية مطابع، كانت ت كل ف مجموعة من النس اخين بنسخ جميع الكتب باليد بكل عناية. | In those days, because there were no printing presses, groups of scribes were tasked with painstakingly copying all books by hand. |
أيضا أعتقد، أننا قمنا بنسخ الطريقة التي ننتج بها، تعرفون ماذا أقصد. وشئ من أوه لا، انسوا ذلك. | Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of oh no, forget it. |
لأن طابعة ريب راب لا تقوم فقط بنسخ نفسها فإنها أيضا تصنع بضائع مفيدة وهذه البضائع هي المكافئ الرحيق | Because the RepRap printer doesn't just copy itself it also makes useful goods and those goods are the equivalent to the nectar and that nectar, those goods, rewards the people who assemble the machine because those people are helping the machine to reproduce in just t ihe same way that the insects help the plants to reproduce. |
ولأن شركة ويندوز قامت بنسخ الخطوط عن شركة ماك, فمن المحتمل أنه لا يوجد ولا حاسوب شخصي يكون لهم . | And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. |
إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار. | It's because it's a lot harder for knock off artists to knock off these designs because they can't knock off the logo. |
يمكنك أن تأخذ فقط رمز الحمض النووي من الماريجوانا أو الخشخاش أو أوراق الكوكا وتقوم بنسخ ووضع هذا الجين | You can just take the DNA code from marijuana or poppies or coca leaves and cut and past that gene and put it into yeast, and you can take those yeast and make them make the cocaine for you, or the marijuana, or any other drug. |
وما ساقوم بفعله هو أنني ساقوم بنسخ ولصق هذا الجزء هنا لأن هذا في رأيي اهم جزء في الرسم. | And what I'm going to do is I'm going to copy and paste this part right over here, because this is, in my mind, the most interesting part of our diagram. |
اذا اول شيئ ستفعله لقد قمت بنسخ و لصق الصورة علينا ان نحصل على المعلومات بصورة تقهم على الجدول | So the first thing you'd want to do I just copied and pasted this image we have to get the data in a form that the spreadsheet can understand it. |
ويزود المشتركون في كل حالة من الحاﻻت بنسخ من quot دليل تقديم التقارير عن حقوق اﻹنسان quot الذي يصدره المركز. | In every case, participants are provided with copies of the Centre apos s Manual on Human Rights Reporting. |
لذلك قمنا أساسا بنسخ محتوى الكتاب الفكاهي وبذلك نستطيع رواية القصص خلف الكواليس كيف في الحقيقة مشاريعنا تتطور عبر التكيف | So we basically copied the format of the comic book to actually tell the stories of behind the scenes, how our projects actually evolve through adaptation and improvisation. |
لقد قمت بنسخ ولصق الفكرة التالية لاحتوائها على القليل من الرسم، لذلك ظننت بأن ذلك افضل من ان ارسمه بنفسي | I copied and pasted the next view because they had a little bit of a drawing, so I thought, better than me drawing it myself. |