Translation of "بمساع معقولة" to English language:
Dictionary Arabic-English
معقولة - ترجمة : بمساع معقولة - ترجمة : بمساع معقولة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وﻻ يمكن التغلب على المرض بمساع دبلوماسية تقليدية. | Disease will not be overcome by traditional diplomatic démarches. |
وقد عينت سايروس فانس للقيام بمساع حميدة بالنيابة عني. | I have appointed Cyrus Vance to exercise good offices on my behalf. |
وقد اكتسبنا خبرة كبيرة لدى القيام بمساع حميدة في بلدان غرب البلقان. | We have had wide experience in providing good offices to the countries of the western Balkans. |
معقولة | Ok |
إنها معقولة، وملموسة. | It's believable, it's tactile. |
وتلك فكرة معقولة | And that's a very plausible idea. |
حرارته غير معقولة. | It's incredibly hot. |
أسم يها غير معقولة | I call them preposterous. |
إنها فكرة معقولة | It's reasonable to sit in order. |
إنك غير معقولة | You're incredible. |
أنتي غير معقولة أختي | You are unbelievable Di |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
وهذه فرصة غير معقولة | It's an incredible opportunity. |
والكثافة السكانية غير معقولة | And the density is quite incredible. |
كوني معقولة يا مامي | Now, Mammy, be reasonable. |
هذه فكرة غير معقولة | The idea is preposterous. |
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة. | These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
تتطلب كافة الاتصالات فترة معقولة . | All communications require reasonable time. |
مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة | The principle of reasonably swift justice |
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة. | That can't be energetically sensible. |
رائحة الجمل كانت غير معقولة. | The camel smells were unbelievable. |
تعدني ان تتصرف بطريقة معقولة | Will you give me your word to behave in a reasonable manner? |
يا (جيجي) أنك غير معقولة | Gigi, you are absurd |
لا زالت هنا الأسعار معقولة. | People around here are still honest. |
وقد قامت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بمساع حميدة لدى الجانبين لمساعدتهما في وضع تفاصيل الجوانب العملية. | UNFICYP has lent its good offices to the sides to work out the practicalities. |
(ج) مراعاة الاحتياجات الفردية بصورة معقولة | (d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education |
هناك طريقة واحدة معقولة للمضي قدما. | There is only one sensible way forward. |
يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات. | You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. |
أجري استعراض لتحديد مدة معقولة للخدمة. | Review was undertaken to establish reasonable length of duty. |
مزيد من مضادات الفيروسات تبدو معقولة. | More anti retrovirals make sense. |
أتذكر كم الفوضى الكاملة الغير معقولة . | I just remember this unbelievable, just utter chaos. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة | And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. |
وخلال السنة الماضية، قامت كندا أيضا بمساع فردية ومشتركة لزيادة تعميم مدونة لاهاي لقواعد السلوك وقرار الأمم المتحدة الذي رحب بالمدونة. | During the past year, Canada also conducted both solo and joint démarches in support of the universalization of the Hague Code of Conduct (HCOC) and the UN Resolution welcoming the Code. |
ومن الضروري الشروع فورا في القيام بمساع مع الحكومات الصديقة لمضاعفة اﻷموال المتاحة فعﻻ وتجنب تعطل البرنامج بسبب شحة اﻷموال المتاحة. | It is felt that talks should begin immediately with friendly Governments to increase the funds available and to avoid the programme becoming bogged down through lack of finance. |
ولقد قامت الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بمساع حميدة، وإننا لنتطلع الى مواصلة هذه الجهود والمساعي التي تتطلب المزيد من العمل الدائب المستمر. | We hope the United States will continue to use its good offices and hope that the ongoing efforts will be brought to completion. |
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا . | It makes good political sense it could make good business sense as well. |
وعبرت بعض الوفود عن شكوكها بشأن عبارة قيود معقولة وتساءلت عمن يقرر ما إذا كانت القيود معقولة أم لا. | Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable. |
فهي تعكس استثمارات معقولة تعتزم الحكومة تنفيذها. | They reflect sensible investments that the government intends to pursue. |
هناك أسباب معقولة لاستنان مثل هذا القانون. | There are plausible reasons for enacting such a law. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة | And finally, it's affordable. |
وكانت تنتج بسرعه ، وبكميات كبيرة وغير معقولة | The media was produced locally. It was produced by amateurs. |
وقد تكون هذه البرامج معقولة إن كانت بالفعل تبعث على تحسين القرارات المحلية والطريقة التي يمكن لها أن تكون معقولة هي | Now, those programs can make sense if they in fact induce new location decisions, and the way they can make sense is, by creating more and better jobs, they raise employment rates, raise per capita earnings of state residents. |
القيام باﻻشتراك مع المنظمات غير الحكومية بمساع دبلوماسية لدى الحكومات عند النيل من حرية اﻻعﻻم )تعرض صحفيين لمضايقات، مصادرة الصحف وما إلى ذلك(. | making diplomatic approaches to Governments, in concert with non governmental organizations, when freedom of information comes under attack (by the harassment of journalists, seizing of newspapers, etc.). |
عمليات البحث ذات الصلة : توقعات معقولة - إمكانية معقولة - فترة معقولة - بسرعة معقولة - حجج معقولة - معدلات معقولة - درجة معقولة - مهارة معقولة - طريقة معقولة - أسعار معقولة - تعتبر معقولة - معقولة ممكن