Translation of "بمدى" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أدري بمدى الألم
I know how it feels.
يخبرك بمدى أهميتك
Everyone slaps you on the back, tells you how important you are.
لتعترف على الأقل بمدى تهورك
At least you'll admit to your recklessness.
وت عبر هذه القيم بمدى فهمك لها
And undetermined coefficients, just think to yourself.
فنحن نحتاج اجنحة بمدى 64 مترا
You need 64 meter wingspan.
. لا أستطيع إخبارك بمدى سعادتى لرؤيتك
I'm so glad to see you.
ولكننا لا نستطيع أن نجزم بمدى الاختلاف.
We just can t say how.
وسيحكم على المجتمع الدولي بمدى قوة تصميمه.
The international community will be judged by the strength of its resolve.
اﻷول يتصل بمدى اﻻعفاء من الدين الحالي.
The first is on the extent of forgiveness of existing debt.
لكنه لايهتم أبدا بمدى كونك معلما متميزا .
But it in no way is associated with being a better teacher.
لا بد أنه أخبرك بمدى كرهه لي!
Surely he must have told you how much he hates me.
إنها ليست ذراعك ولا تدري بمدى الألم
It's not your arm, you don't know how it feels!
وقد تم إبلاغنا هنا بمدى فائدة أولئك القضاة.
We have been told here how useful those judges are.
31 ومعظم اللوائح مرنة فيما يتعلق بمدى الإفشاء.
Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure.
الخيارات المتعل قة بمدى التكرار لهذا الحدث أو الواجب.
Options concerning the time range during which this event or to do should recur.
غير أنه سيكون من الصعب التنبؤ بمدى الزيادة.
However, the extent of the increase would be difficult to predict.
حسنا , في المدارس العادية لا يخبرون بمدى إجادتهم.
Well, in a normal school, teachers aren't told how good they are.
لا علاقة للأمر بمدى فطنتهم، و مدى ذكائهم.
It had nothing to do with their intellect, the quality of their intellect.
يخبرك التردد، كما يوحي الإسم، بمدى تردد الموجات.
Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are.
بمجرد أن أصل سأعلمك بمدى خطورة أصابة والدنـا
As soon as I arrive I will let you know how seriously father is wounded.
لا أبالي بمدى خطورته ، طالما سأصبح مع الأفضل
I don't care how dangerous, so long as I am with the best.
من الواضح أن الأمر لا يتعلق بمدى توفر الموارد.
Clearly this is not about the availability of resources.
تردد الموجة متعلق بمدى قرب قمم الموجات لبعضها البعض
Remember that the frequency of a wave is how close the wave crests are to each other.
حتى أن المحافظ هاتفني وأخبرني بمدى تأييدهم وحبهم لأفعالنا.
My councilman even called in and said how they endorse and love what we're doing.
أنا لا أهتم بمدى براعتك, انا لن أفعل هذا
I don't care if you have supernatural powers.
كنت أفكر بمدى حماقتي قبل ثلاثة أشهر في (لندن).
I was just thinking what a fool I was three months ago in London.
لا أستطيع أن أخبرك بمدى أهمية وجودك هنا اليوم
I cannot tell you how important your presence is here today.
يتحدد قوة تركيزكم بمدى سرعتكم في الإجابة، وبطبيعة الحال الشباب
How good your attention is determines actually how fast you resolve that conflict, so the young guys here at the top of their game probably, like, did a little better than some of us that are older.
فالأمل الذي شيده اتفاق بريتوريا مرهون بمدى تقدم هذه العملية.
Its progress or otherwise will determine the fate of the hope raised by the Pretoria Agreement.
جاين ميغا فسوف تفاجيء بمدى سرعة تعلم الاطفال لهذه الاشياء
Megha Jain You'd be surprised how fast these kids learn and pick these things up.
ان الاعتراف سوف يزرع الخوف اقصد الاعتراف بمدى جدية الموضوع
And that recognition will sow fear recognizing the seriousness of the situation.
لقد كنت جد منذهل بمدى اللطف الذي تم تعبيره لي.
I've been so impressed by the kindness expressed to me.
ولهذا ولسوء الحظ فان اجنحة بمدى 4 امتار ليست كافية
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough.
ص دمت بمدى ثقل اللغة حتى مواد مرحلة ما قبل المدرسة.
I was shocked at how language heavy even pre school materials are.
هل يمكنك من فضلك ان تخبر انسة لوسى بمدى اسفى
will you please express my sympathy to miss Lucy?
البيانات الإحصائية المتعلقة بمدى مشاركة نساء الشعوب الأصلية في القوة العاملة
Statistical data on participation of indigenous women in the workforce
أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ
I wanted to tell you how sorry I am and see if there's anything I can do.
فأولا هناك المسألة المرتبطة بمدى سرعة تقليص العجز الحكومي والديون العامة المتراكمة.
First there is the issue of how fast to reduce government deficits and the accumulation of public debt.
ان السؤال الثاني يتعلق بمدى خطورة مشكلة عدم سداد بلد ما لديونه.
The second question is how serious a problem it is not to repay one s debts.
بيد أن تقرير جيرجسن لم يكن واضحا فيما يتصل بمدى فعالية التدخل.
But the Jurgensen report was ambiguous about the effectiveness of intervention.
وقالت إن المعرفة بمدى انتشار هذه الظاهرة غير واضحة على ما يبدو.
Knowledge of the extent of the phenomenon seemed unclear.
يمكنك محاكاة طعم ذلك الايس كريم والشعور بمدى قرفه قبل القيام به
It's because, without leaving your armchair, you can simulate that flavor and say yuck before you make it.
طريقة قياسه تكون بمدى قدرتك على التدخل في حياة كم من الاشخاص.
The way to measure it is by how much you can interfere in how many people's lives.
يحيط علما خاصا بمدى سرعة سوف يدور المغزل أثناء الجزء الفعلي بالقطع
Take special note of how fast the spindle will be rotating during actual part machining
زعمت بعض المؤسسات أن المعلومات الخاصة بمدى كفاءة الأعمال التي تقوم بها سرية.
Some foundations said that information on their work s effectiveness was confidential.