Translation of "بمبدأ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ويعرف ذلك بمبدأ الامتناع. | This is known as the principle of restraint. |
ونعترف بالمثل بمبدأ المحاسبة. | We recognize equally clearly the principle of accountability. |
ويجري التمسك بمبدأ توافق اﻵراء. | The consensus principle has been maintained. |
ثانيا، نؤمن إيمانا راسخا بمبدأ المساءلة. | Secondly, we believe firmly in the principle of accountability. |
أتعرفون، لا أؤمن بمبدأ الأسرة المثالية | You know, I don't even believe in the concept of an ideal family. |
الحداثة مبدأ تجاري، وليس بمبدأ جمالية | Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. |
ونحن من جانبنا، نؤمن بمبدأ مسؤولية الحماية . | For our part, we believe in the responsibility to protect . |
وتلتزم نيوزيلنـــدا التزامـــا قويا بمبدأ اﻷمن الجماعي. | New Zealand has a very strong commitment to the principle of collective security. |
علاقة أطر السياسات المؤسسية بمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent |
وترحب المكسيك بالتزام المحكمة الدقيق بمبدأ التكامل في عملها. | Mexico welcomes the fact that the Court, in its work, has strictly abided by the principle of complementarity. |
وفي هذا الصدد ينبغي التقيد بمبدأ القدرة على الدفع. | In this regard, the principle of capacity to pay should be adhered to. |
والأهم من ذلك ، أنهم كانوا يؤمنون بمبدأ مشاركة المعلومة. | And most importantly, they had this ethos of sharing information. |
لا يزال مبدأ التضامن يرتبط بشكل لا ينفصم بمبدأ الحرية. | The principle of solidarity remains inextricably linked to that of freedom. |
وتعترف جميعها بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين. | They all recognize the one China principle and that Taiwan is a part of China. |
مع الأطفال، نبدأ بمبدأ التقليد، الطريقة الأكثر تأثيرا في التعليم. | With children, we begin with imitation, the most powerful way of teaching. |
مثل عوالمنا الإقتصادية والسياسية، القصص أيضا يتم تعريفها بمبدأ نكالي. | Like our economic and political worlds, stories too are defined by the principle of nkali |
إننا متحدون في التزامنا بمبدأ التعددية وهذا أساس سليم لجهودنا المقبلة. | We are united in our commitment to multilateralism that is a good foundation for our further efforts. |
فهو يتقيد بمبدأ التساوي في السيادة ولا يميز بين الدول الأعضاء. | It adheres to the principle of sovereign equality and will not discriminate between Member States. |
وتعمل اللجنة الفرعية بمبدأ الاستفادة من الشراكة مع أصحاب المصلحة المتعددين. | The subcommittee operates on the principle of synergy from multi stakeholders partnerships. |
وفيما يتعلق بآسيا، تؤكد حكومتنا من جديد إيمانها بمبدأ الصين الواحدة. | With regard to Asia, our Government reaffirms its belief in the principle of one China. |
العمل بمبدأ اﻷثر المضاعف الناتج عن quot اﻻستثمار في المرأة quot . | The multiplier effect of quot investments in women quot . |
فنحن نؤمن، هنا في اﻷمم المتحدة، بمبدأ مساواة الدول في السيادة. | Here at the United Nations, we believe in the principle of sovereign equality of nations. |
ولنصغ عﻻقاتنا من أجل تضامن نشط وتمسك قوي بمبدأ المسؤولية المتشاطرة. | Let us shape our relationships for active solidarity and willing adherence to the principle of shared responsibility. |
نعلم من خلال العمل على الحيوانات أن الحقيقة هي أنه بالضبط ما لا تريد القيام به. لأن التطور يشتغل بمبدأ حسن بما فيه الكفاية فقط، ليس بمبدأ المثالية. | We know from working on animals that the truth is that's exactly what you don't want to do because evolution works on the just good enough principle, not on a perfecting principle. |
فالحقيقة أن معارضتهم أكثر جوهرية فهم لا يقبلون بمبدأ حكم الأغلبية الديمقراطية. | Their opposition is more elemental they do not accept the principle of democratic majority rule. |
(ح) الأخذ بمبدأ التمييز الإيجابي في حالة تساوي المؤهلات لشغل مناصب الإدارة | Introduce positive discrimination in the event of equal qualifications for management positions. |
وإن مداولات اللجنة بشأن المسألة يجب أن تلتزم بمبدأ القدرة على الدفع. | The Committee's deliberations on the matter should be guided by the principle of capacity to pay. |
ولكن، هناك تصورات متباينة تماما للدول الأعضاء فيما يتعلق بمبدأ سيادة الدول. | Yet, there are distinctly different conceptions among Member States of the principle of State sovereignty. |
وتؤمـــن إيطاليا إيمانا راسخا بمبدأ النهوض بالسلم من خــــﻻل التعليم والتدريب والبحوث. | Italy strongly believes in the principle of the promotion of peace through education, training and research. |
٤٣ بعد استعراض هذه المسألة، سلمت اللجنة بمبدأ مشاركة المراقبين في اجتماعاتها. | 43. After considering the question, the Committee accepted the principle of observer participation in its meetings. |
وإضافة إلى ذلك أشير إلى أن اللجنة سعت جاهدة للعمل بمبدأ توافق الآراء. | In addition, it was noted that the Commission endeavoured to work by consensus. |
وإذ يؤكدان إيمانهما بمبدأ وحدة الكائن البشري وبالتالي وحدة جميع أبناء غينيا اﻻستوائية، | AFFIRMING their faith in the principle of the unity of mankind and, consequently, of all the people of Equatorial Guinea, |
١١ عمﻻ بمبدأ التناوب الجغرافي، انتخبت اللجنة اﻷعضاء التالية أسماؤهم للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ | 11. In accordance with the principle of geographic rotation, the Committee elected the following officers for the period 1993 1994, as follows |
وأعرب عن وجهة نظر مؤداها أن الفقرة تطرح اسئلة تتعلق بمبدأ سيادة الدولة. | The view was expressed that the paragraph raised questions with respect to the principle of State sovereignty. |
لقد أعلنت أذربيجان مرارا وما زالت تعلن التزامها بمبدأ تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. | Azerbaijan has often proclaimed, and continues to proclaim, its commitment to the principle of the peaceful settlement of disputes. |
حول الكيفية التي يجب أن تضبط بها هذه النصوص المقدسة بمبدأ التعاطف والتراحم. | Remember what the rabbis and what Augustine said about how Scripture should be governed by the principle of charity. |
وأردنا أن نشتغل بمبدأ كوننا محاطين بقبيلة من المخلوقات الخجولة للغاية والحساسة واللطيفة. | And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. |
وتسائل عما إذا كان يمكن للمقرر الخاص أن يتوسع أكثر فيما يتعلق بمبدأ التناسب. | The representative of Switzerland wondered whether the Special Rapporteur could enlarge on the idea of proportionality. |
وقال إن التقرير قد خيب أمله كثيرا ويعتبر متحيزا للغاية، لاسيما يتعلق بمبدأ التناسب. | He stated that he was very disappointed by the report, which he considered grossly one sided, especially with regard to the proportionality principle. |
ومع ذلك، فإن حكومتها تواصل الوفاء بالتزاماتها الدولية والتقيد بصرامة بمبدأ عدم الإعادة القسرية. | Nonetheless, her Government continued to honour its international obligations and to abide strictly by the principle of non refoulement. |
والتعاون الدولي في ميداني حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية يجب أن يسترشد بمبدأ المسؤولية الجماعية. | International cooperation in the field of human rights and humanitarian assistance must be guided by the principle of collective responsibility. |
النقطة الأخيرة لدي، هي أننا، بصفتنا غير عضو، نعتقد أيضا بضرورة الالتزام بمبدأ التناوب. | The last point I have is that, as a non member, we also believe that the principle of rotation should be respected. |
وهناك حاجة إلى التزام بمبدأ اﻷولوية لﻷطفال في جنوب افريقيا الذي ستظهر في المستقبل. | A commitment is needed to the principle of a First Call for Children in a future South Africa. |
وقد امتدت اﻷيادي لتعبث كذلك بمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول بصفة خفية. | The principle of non interference in the internal affairs of States was also being subtly eroded. |
٣٠ وواصل حديثه قائﻻ إن اللجنة شرعت أيضا في دراسة للقضايا المتصلة بمبدأ نوبلمير. | 30. The Commission had also embarked on a study of issues related to the Noblemaire principle. |