Translation of "بقاء" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
إ بقاء | Hold |
سر بقاء مش ـر ف | Why Musharraf Survives |
بقاء الأنواع وبقاء أنفسنا، | I call it perpetuation the survival of the species and survival of ourselves, |
أريد بقاء هنا دائما | I want to stay here always. |
وبمجرد فهمنا إننا نرتبط بالبيئة، نرى بأن بقاء جنسنا يعتمد على بقاء كوكب الأرض. | And once we understand that we're connected to the environment, we see that the survival of our species depends on the survival of the planet. |
بقاء فاضل حي ا كان معجزة. | It was a miracle that Fadil was still alive. |
ألف بقاء الظروف على حالها | A. Rebus sic stantibus |
30 بقاء الطفل ونموه ونماؤه. | Child survival, growth and development. |
quot إنهـــا اﻵن مسألة بقاء. | quot Now it is a question of survival. |
و بقاء ليونايدس فى الممر | And Leonidas still in the pass? |
إن المخدرات تهدد بقاء مجتمعاتنا ذاته. | Drugs threaten the very existence of our societies. |
دعم أنشطة بقاء الطفل في افريقيا | Support of child survival activities in Africa 419 896 |
جعل بقاء فترة طويلة في أمريكا | Making a long stay in America? |
أيجب بقاء الصديق فى الشمس المحرقة | Well, must an old friend stand dry in the hot sun? |
هل لديك اعتراض على بقاء اجريبيا | Have you an objection to Agrippa remaining? |
مجال التركيز 1 بقاء الطفل الصغير ونماؤه | Focus area 1 Young child survival and development |
وإن بقاء الوضع الراهن ليس حﻻ مقبوﻻ. | The status quo is not an acceptable solution. |
أميركا من الداخل بعد بقاء اسبوعين فقط. | America from Within after a stay of only two weeks. |
اليوم معدل بقاء الاطفال هو الهدف الجديد | Child survival is the new green. |
انا اتحدث عن بقاء ونجاة اسم عائلتي | I'm talkin' about the survival of my family name. |
يبدو أن لى موهبة بقاء الحروب الصغيرة | I seem to have a talent for surviving small wars. |
انا اعترض على بقاء اجريبيا طوال الوقت | I object to Agrippa at all times. |
ذلك أن ثمن بقاء الاتحاد النقدي، وبالتالي بقاء المشروع الأوروبي، هو المزيد من المساهمة والمشاطرة اتحاد مصرفي، واتحاد مالي، واتحاد سياسي. | The price of the monetary union s survival, and thus that of the European project, is more community a banking union, fiscal union, and political union. |
ألف مجال التركيز 1 بقاء الطفل الصغير ونماؤه | Focus area 1 Young child survival and development |
٨ وﻻ يقتصر التقدم على مجال بقاء الطفل. | 8. Progress is not limited to the area of child survival. |
والمهم هو سمعة ومصداقية وحتى بقاء المنظمة نفسها. | What is at stake is the reputation, the credibility and even the survival of the Organization itself. |
لم اكن ارغب فى بقاء لاتور فى المنزل | I did not wish LaTour to stay in the house. |
لماذا لم ترغبى فى بقاء لاتور فى المنزل | Why didn't you wish LaTour to stay in the house? |
لذا، كان علينا أن نأخذ دورة بقاء في البيئة الصحراوية، دورة بقاء في المياه، والتدريب على البقاء على قيد الحياة في الغابة. | So, we had to take desert training, water training, and jungle survival training. |
إطالة بقاء منطقة اليورو التي لم تعد قابلة للاستمرار | Sustaining the Unsustainable Eurozone |
إن لغز بقاء بيرلسكوني يعكس لغزا أوروبيا أوسع نطاقا . | The puzzle of Berlusconi s survival reflects a wider European conundrum. |
وهو يعكس أيضا استمرار بقاء الظلم الاجتماعي في الوجود. | It also reflected the persistence of social injustice. |
وهي عناصر غير عسكرية تزعزع اﻻستقرار وتهدد بقاء البشرية. | The United Nations is assuming an increasingly important role in international life. |
يمثل وجود اﻷسلحة النووية خطرا على بقاء البشرية ذاته. | The existence of nuclear weapons poses a threat to the very survival of mankind. |
وهنا حيث الحاجة إلى تنظيم الأسرة وتحسين بقاء الطفل. | And that's where family planning, better child survival is needed. |
و أود أن أريكم هذا مقابل معدل بقاء الأطفال. | And I would like to show that against child survival. |
حتما كينغسلي ستتفوق عليه في أي صراع بقاء يخوضاه ! | Kingsley could out survive him any day! |
إذا كيف سيضمنون بقاء انبعاثات الكربون تحت هذا الحد | So how do they want to insure that carbon emissions stay under this cap? |
إذا بقاء حي كان مهم جدا. سمعت ما قالوا. | If ever there was a time when staying alive was important, you heard what they said. |
هل من الحكمه بقاء هذا الكلب معنا فى المدينه | This mad dog in our city? |
كما صر ح بأن ـه قلق جدا على بقاء الدول الغربية... | He stated that he is deeply concerned with the survival of the Western nations... |
وهنا على هذا المحور معدل بقاء الطفل على قيد الحياة تشير النسبة الى احتمال بقاء الطفل على قيد الحياة حتى بلوغه عامه الدراسي الاول | And down here, child survival, the percentage of children surviving childhood up to starting school |
فكلما طال بقاء الفقاعة كلما كانت الأضرار المترتبة عليها أعظم. | The longer a bubble lasts, the more damage it causes. |
والآن بات بقاء اليورو، بل والاتحاد الأوروبي، معلقا في الميزان. | The euro s survival and, indeed, that of the European Union hang in the balance. |
نحن نخوض حربا حيث أصبح بقاء أسلوب حياتنا على المحك. | We are fighting a war in which the survival of our way of life is at stake. |
عمليات البحث ذات الصلة : بقاء الطفل - بقاء الزرع - بقاء آمن - استمرار بقاء - بقاء ذكريات - بقاء الدماغ - بقاء الخلايا - بقاء سكين - ضمان بقاء - تهدد بقاء - مسألة بقاء - بقاء بطانية - بقاء المخدرات