Translation of "بفئة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وتلك ليست حدودا محصورة بفئة معينة. | And these are not esoteric limits. |
(د) مساعدان للشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية والآخر بفئة الخدمات العامة الوطنية (يتم نقلهما إلى قسم مراقبة الحركة). | (e) Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service (to be redeployed to the Movement Control Section). |
57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة). | One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). |
وحين يتعلق الامر بفئة التيستيرون والاستروجين فالأضداد تتجاذب | When it comes to testosterone and estrogen, opposites attract. |
ب إنشاء وظيفتين لمساعد محاسبات (بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) | b. Creation of two posts of Accounting Assistant (General Service (Other level)) |
إنشاء وظيفتين لأمين خزانة مساعد (بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) | Creation of two posts of Treasury Assistant (General Service (Other level)) |
(أ) موظف للتخلص من النفايات، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة) | (b) Two Disposal Assistants, 1 national General Service, and 1 United Nations Volunteer (new posts) |
أما فيما يتعلق بفئة المقاعد غير الدائمة، فقد تطرقت عدة وفود لتلك المسألة. | Concerning the category of non permanent seats, that issue has been touched upon by several delegations. |
وأ بلغت اللجنة الاستشارية بأن 2006 من هذه النواتج تتصل بفئة النواتج المنجزة غير المتكررة. | The Advisory Committee was informed that 2,006 of those outputs related to the category of completed or non recurrent outputs. |
إدراج تعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي اﻷمم المتحدة بفئة الخدمة الميدانية | Inclusion of definition of pensionable remuneration for United Nations staff in the Field Service category |
أو قيمة التحويل المناسبة من الجدول 3 1 2 التي تتصل بفئة من فئات التصنيف . | 3.10.1.2 Aspiration means the entry of a liquid or solid chemical product directly through the oral or nasal cavity, or indirectly from vomiting, into the trachea and lower respiratory system. |
٢٦٣ ويتألف صافي أجر الموظف بفئة الخدمة الميدانية باﻷمم المتحدة من المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل. | Net remuneration of staff in the United Nations Field Service category consists of base salary and post adjustment. |
كان علي سحب 50 جنيه ... من البنك من فئة ال 5 جنيهات ثم أبدلها بفئة الجنيه | I was to draw 50 from my bank in 5 notes and then change them for used 1 notes. |
وفيما يتعلق بفئة الأعضاء المنتخبين، فإننا نؤمن بأنه ينبغي تخصيص مقعد من المقاعد الجديدة للمجموعة الإقليمية لأوروبا الشرقية. | With respect to the category of elected members, we believe that one of the new seats should be allocated to the Eastern European regional group. |
وتكمن الصعوبة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة في اﻻفتقار إلى اتساق المعايير المطبقة في مختلف مراكز عمل المقار. | For the General Service category, the difficulty was the lack of consistency among the standards in place at the various headquarters duty stations. |
وقد عبرت كازاخستان مرارا وتكرارا عن دعمها المستمر لتوسيع مجلس الأمن سواء بفئة العضوية الدائمة أو العضوية غير الدائمة. | Kazakhstan has repeatedly voiced its continued support for an expansion of the Security Council in both the permanent and the non permanent categories of membership. |
59 مساعدان للشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة (منقولان من قسم الخدمات العامة). | Two Shipping Assistants, 1 Field Service, and 1 national General Service (redeployed from General Services Section). |
60 منظم لشؤون النقل، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد مخازن، موظف وطني من فئة الخدمات العامة (وظيفة جديدة). | One Dispatcher, Field Service (new post), and one Stores Assistant, national General Service (new post). |
9 ويتألف موظفو مكتب اللجنة الميداني في قبرص من أربعة موظفين، اثنان منهم بالفئة الفنية واثنان بفئة الخدمات العامة. | The personnel of the UNMOVIC field office in Cyprus consist of four staff members, two at the Professional and two at the General Service level. |
)ب( إنشاء ٣١ وظيفة محلية اضافية في الميدان، تشمل ١١ موظفا وطنيا للبرامج و ٢٠ وظيفة بفئة الخدمات العامة | (b) The establishment of 31 additional local posts in the field, comprising 11 National Programme Officers and 20 General Service posts |
quot البنود المتعلقة بفئة واحدة من المواضيع تحال الى اللجنــة أو اللجــان التي تعنى بتلك الفئة من المواضيع quot . | Items relating to the same category of subjects shall be referred to the committee or committees dealing with that category of subjects . |
73 يضم قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات 13 وظيفة 3 وظائف بالفئة الفنية و 10 وظائف بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). | The Participation, Entitlements and Contributions Section comprises 13 posts 3 Professional and 10 General Service (Other level). |
)١( تصبح البوسنة والهرسك اتحادا كونفديراليا، ويعترف الدستور بثﻻثة شعوب تأسيسية وكذلك بفئة من آخرين، وتقوم جمهورياتها بمعظم الوظائف الحكومية. | 1. Bosnia and Herzegovina shall be a confederation, the Constitution shall recognize three constituent peoples, as well as a group of others, with most governmental functions carried out by its Republics. |
ومن المقرر نقل اثنين من مساعدي الشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية، والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة. | Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service staff are to be redeployed to the Movement Control Section. |
وإذا ح صرت المشكلة بفئة واحدة من الفئات التي ي حددها الفريق الحكومي الدولي، لا ي عد ل إلا التقدير المتعلق بذلك المصدر أو بتلك البواليع. | Similarly, if only one component of a given estimate is problematic (such as inconsistent, incorrect or misapplied emission factors or other inventory parameters, or activity data), the review team should replace only that component in calculating the adjusted estimate. |
وإذا ح صرت المشكلة بفئة واحدة من الفئات التي ي حددها الفريق الحكومي الدولي، لا ي عد ل إلا التقدير المتعلق بذلك المصدر أو بتلك البواليع. | If the problem is limited to only one IPCC category, only the estimate for that source or sink should be adjusted. |
وفيما يتعلق بفئة أخرى من اﻷسلحة تتصف بخطورة مماثلة، نتطلع بشوق مماثل الى إكمال وتقييم نظام للتحقق يتعلق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية. | Concerning another equally dangerous weapons category, we look forward with equal eagerness to the finalization and evaluation of a verification system for the Convention on biological and toxin weapons. |
(ب) الموظفون الوطنيون نقل ثماني وظائف لموظفين وطنيين إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية ونقل وظيفة وطنية واحدة بفئة الخدمات العامة إلى العنصر 1. | (b) National staff transfer of eight national staff posts to the office of the Chief of Administrative Services and redeployment of one national General Service post to component 1 |
وإذا ح صرت المشكلة بفئة واحدة من فئات المصادر الفئات التي ي حددها الفريق الحكومي الدولي لا ي عدل إلا التقدير المتعلق بذلك المصدر أو بتلك البواليع. | However, expert review teams should make every effort to make the adjustment at the levels at which the problems were identified, in order to avoid making data that do not qualify for an adjustment subject to the adjustment. |
قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإجراء تفريق أوضح باقتراحه المتعلق بفئة أنشطة دعم وضع البرامج الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة فــي مقــرره ٩١ ٤٦. | UNDP established clearer delineation with its proposal of the programme support and development activities category, which was approved by the Governing Council in its decision 91 46. |
(ب) الموظفون الوطنيون نقل وظيفة واحدة لموظف (وطني) لإعداد التقارير ونقل 6 وظائف لمساعدين إداريين (لموظفين وطنيين بفئة الخدمات العامة) إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية | (b) National staff redeployment of one Report Officer (national) and the redeployment of six Administrative Assistant posts (national General Service) to the Humanitarian Coordination Section |
)ج( إعادة تصنيف وظيفة بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى وظيفة من الرتبة الرئيسية من أجل مساعد لشؤون الميزانية في وحدة تحليل البيانات ومراقبة النظم. | (c) To reclassify a General Service (Other level) post to the Principal level for the budget assistant in the Data Analysis and Systems Control Unit. |
26 وقد قام فريق الاتصال المعني بأفران الأسمنت التي تحرق نفايات خطرة بإعادة صياغة الفصل الخاص بفئة المصدر تلك، لتوضيح الاختلاف بين الأنماط الخاصة بإنتاج الأسمنت. | The contact group on cement kilns firing hazardous waste restructured the chapter on that source category, to clarify the distinction between the modes of operation of cement production. |
ونقل وظائف من مكتب الاتصال المغلق للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات، وهما وظيفة واحدة بالرتبة ف 5 ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة | Redeployment of posts from the closed liaison office of the Economic Community of West African States (ECOWAS) into the Political Planning and Policy Unit, namely one P 5 and one General Service post |
وجمعت مقترحات إعادة التصنيف الأخرى، المتعلقة بفئة الخدمات العامة والفئة الفنية من الموظفين الدوليين، في الجدول الموجز 4، مع تقديم شروحات في الفقرات ذات الصلة على امتداد الوثيقة. | Other reclassification proposals for general service and international professional level posts are consolidated in summary table 4 and explained in relevant paragraphs throughout this document. |
تا المسؤوليات تختلف بشكل كبير ويمكن أن تشمل إرشادية عقد مكتب ساعة إينفيجيلاتينج الاختبارات أو الامتحانات ومساعدة الأستاذ بفئة محاضرة كبيرة بتدريس الطلابs في دورات التلاوة أو مختبر أو المناقشة. | TA responsibilities vary greatly and may include tutoring holding office hours invigilating tests or exams and assisting a professor with a large lecture class by teaching students in recitation, laboratory, or discussion sessions. |
وت كر س المادة 25 (الفقرة 1)، الحق في المثول أمام قاض مختص ما يؤدي بالخصوص إلى الحظر المبدئي لإنشاء محاكم استثنائية ويستوجب التعجيل في التعيين المسبق للقاضي المختص بفئة من النـزاعات. | The right to be heard by the competent judge is established by article 25, paragraph 1, of the Constitution, which, inter alia, implicitly prohibits the establishment of extraordinary courts and acknowledges the urgent need to determine in advance which judge is competent to hear a given type of case. |
(ج) حساب التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها الناجمة عن نشاط المشروع الصغير للآلية، مع وضع آثار التسرب في الحسبان، وفقا لأحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة. | The monitoring plan for a small scale CDM project activity may use the monitoring methodology specified in appendix B for the relevant project category if the designated operational entity determines at validation that the monitoring methodology reflects good monitoring practice appropriate to the circumstances of the project activity. |
٢١ يكفل التقدير ما يلزم لمرتبات ٤١ موظفا دوليا، ٣٨ منهم في جدول المﻻك المأذون به حاليا )٨ بالفئة الفنية وما فوقها، و ٢٤ بالخدمة الميدانية، و ٦ بفئة الخدمات العامة(. | The estimate provides for the salaries of 41 international staff, 38 of whom are on the current authorized staffing table (8 Professional and above, 24 Field Service and 6 General Service). |
٨ ٤٠ ستشمل اﻻحتياجات من الموظفين لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة واحدة من رتبة وكيل اﻷمين العام، وواحدة مد ١، وواحدة ف ٥، وواحدة ف ٤، وخمسة وظائف بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. | 8.40 Staff requirements for the Office of the Under Secretary General would comprise one United Nations Secretary General post, one D 1, one P 5, one P 4 and five General Service (Other level) posts. |
٢٦٢ في قرارها ٤٧ ٢٠٣، وافقت الجمعية العامة على قرار المجلس بأن ينظر خﻻل دورته الحالية في تضمين المادة ٥٤ تعريفا لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي اﻷمم المتحدة بفئة الخدمة الميدانية. | In its resolution 47 203, the General Assembly concurred with the decision of the Board to consider at its present session inclusion in article 54 of a definition of pensionable remuneration for United Nations staff in the Field Service category. |
ولذلك، يبدو من المناسب استكمال جدول البلدان حسب مستواها اﻻنمائي بفئة quot البلدان التي طبقت بحقها العقوبات quot على نحو ما جرى مع فئة البلدان المتأثرة بالنزاع في الفقرة ١٦ من quot الخطة quot . | Therefore, it would seem appropriate that a table of countries according to their level of development be supplemented with the category quot countries against which sanctions have been applied quot as has been done with the category of countries affected by conflict in paragraph 16 of the Agenda. |
31 يشمل حد المشروع كميات كبيرة من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها تخضع لمراقبة المشتركين في المشروع وتعزى إلى نشاط المشروع الصغير للآلية، وفقا لأحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة. | The project boundary shall encompass significant anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are reasonably attributable to the small scale CDM project activity, in accordance with provisions of appendix B for the relevant project category. |
8 يعزى النقصان الإجمالي المتعلق بفئة الوظائف إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف المرتبات (900 27 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (400 185 دولار)، إلى ارتفاع معدلات الشواغر مما هو مدرج في ميزانية فترة السنتين 2004 2005. | The overall decrease under the category of posts relates to reduced requirements for salary costs ( 27,900) and common staff costs ( 185,400), attributable to higher than budgeted vacancy rates for the biennium 2004 2005. |
(أ) الموظفون الدوليون نقل وظيفة بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من العنصر 1 ونقل المركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم، إلى جانب الوظيفة من الرتبة ف 4 التابعة لهذا المركز، إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية | (a) International staff redeployment of one General Service (Other level) post from component 1 transfer of the Integrated Mission Staff Development and Training Centre, along with its P 4 post, to the office of the Chief of Administrative Services |